Sommaire des Matières pour ORORO ECHARPE CHAUFFANTE
Page 1
HEATED SCARF ÉCHARPE CHAUFFANTE BEHEIZTER SCHAL User Guide Activate Your 1 Year Limited Warranty Supporting Customer Happiness +1 (702) 751-7639 www.ororowear.com/support support@ororowear.com...
Page 2
ENGLISH IN THE PACKAGE HEATED SCARF x 1 CHARGER x 1 RECHARGEABLE BATTERY x 1 Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
Page 3
ENGLISH MEET YOUR NEW SCARF Battery Pocket Heating Element Loophole 3M™ Thinsulate™ Insulation Power Button...
Page 4
ENGLISH CLEANING INSTRUCTIONS IMPORTANT: DISCONNECT AND REMOVE the battery from the zipper pocket, put the connector back, and zip up before washing the scarf. Do not soak the scarf in water completely. Wash one side at a time. HAND WASH WITH COLD WATER DO NOT IRON DO NOT BLEACH DO NOT DRY CLEAN...
Page 5
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Charge the battery fully before first use. The LED light on the charger should turn green from red when the battery fully charged. Pull out the power connector and insert it into the port on the battery. Put the battery in the zipper pocket.
Page 6
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS PRE-HEAT HIGH MEDIUM RED LED BLINKING RED LED WHITE LED BLUE LED The heating level can be adjusted by pressing the power button. At a room temperature of 77°F/25°C, the scarf can heat up to 127°F/53°C on high, 113°F/45°C on medium, and 100°F/38°C on low.
Page 7
ENGLISH HEATED SCARF SAFETY INFORMATION & WARNINGS Read all safety warnings and instructions below. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. ALWAYS Allow the product to dry completely before wearing if the inner lining becomes wet. Water entering the scarf will increase the risk of electric shock.
Page 8
ENGLISH HEATED SCARF SAFETY INFORMATION & WARNINGS Maintain labels that carry important information. If it is unreadable or missing, email ORORO customer service at support@ororowear.com. NEVER Use the product on An infant or young child An incapacitated or immobile person...
Page 9
ENGLISH HEATED SCARF SAFETY INFORMATION & WARNINGS Wait until your hands/feet/neck are cold before increasing the heat setting. Cold hands/feet/neck reduces the skin’s sensation to heat and therefore increases the risk of burns. PRODUCT CARE DO NOT allow the cord to get tangled, pinched or damaged in the battery pocket. Damaged cords can lead to fires.
Page 10
ENGLISH BATTERY SAFETY & CHARGING INSTRUCTIONS Rechargeable lithium-ion batteries are potentially hazardous and can present a serious FIRE HAZARD if damaged, defective, or improperly used. Before using the battery and charger, read the safety instructions below. FIRE HAZARD Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do not insert it into the charger.
Page 11
ENGLISH BATTERY SAFETY & CHARGING INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Capacity 1800mAh Input 8.4V/1.0A Output 7.4V/1.8A Weight 2.4 oz (68 gram) ALWAYS Fully charge before first use. Fully charge every 6 months. Charge the battery at recommended temperature of 41°F to 113°F (5°C to 45°C). Use the battery at recommended temperature of 14°F to 86 °F (-10°C to 30°C).
Page 12
INSTRUCTIONS NEVER Charge the battery with other chargers except for the designated ORORO charger. Charge or use the battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
Page 13
ENGLISH WARRANTY ORORO’s limited warranty applies to all BRAND-NEW items sold by ororowear.com and other authorized dealers. ONE (1) YEAR limited warranty covers any defects and malfunctions of this product from the date of purchase. This warranty is non-transferable and proof of original purchase from us or an authorized dealer is required for warranty service.
Page 14
ENGLISH DANS LE PAQUET ÉCHARPE CHAUFFANTE X1 CHARGEUR X1 BATTERIE RECHARGEABLE X1 Liser tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions, y compris celles données dans la brochure d'accompagnement.Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 15
ENGLISH RENCONTRER VOTRE NOUVELLE ÉCHARPE Poche De Batterie Élément chauffant Ouverture 3M™ Thinsulate™ Isolation Bouton D'alimentation...
Page 16
ENGLISH INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANT: DÉBRANCHER ET RETIRER la batterie de la poche zippée, remettre les connecteurs et fermer la fermeture éclair avant de laver l'écharpe. Ne pas tremper complètement l'écharpe dans l'eau. Laver un côté à la fois. LAVAGE A LA MAIN AVEC L'EAU FROIDE NE PAS REPASSER NE PAS JAVELLISER NE PAS NETTOYER À...
Page 17
ENGLISH INSTRUCTIONS D'UTILISATION Charger complètement la batterie avant la première utilisation. La lumière LED sur le chargeur doit passer du rouge au vert lorsque la batterie est complètement chargée. Retirer le connecteur d'alimentation et l’insérer dans le port de la batterie. Mettre la batterie dans la poche zippée.
Page 18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION PRECHAUFFAGE HAUT MOYEN LED ROUGE CLIGNOTANTE LED ROUGE LED BLANC LED BLEU Le niveau de chauffage peut être ajusté en appuyant sur le bouton d'alimentation. A une température ambiante de 77°F/25°C, l’écharpe peut chauffer jusqu'à 127°F/53°C pour réglage élevé, 113°F/45°C pour réglage moyen et 100°F/38°C pour réglage bas.
Page 19
INFORMATIONS & AVERTISSEMENTS Liser tous les avertissements et instructions de sécurité ci-dessous. Ils s'appliquent à toute les accessoires de ORORO, y compris, mais sans s'y limiter, les gants chauffants, les mitaines chauffantes et les chaussettes chauffantes. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 20
FRANÇAIS ÉCHARPE CHAUFFANTE SÉCURITÉ INFORMATIONS & AVERTISSEMENTS Conserver des étiquettes contenant des informations importantes. S'il est illisible ou manquant, envoyer un e-mail au ORORO service client à support@ororowear.com. JAMAIS Utiliser ce produit sur Un nourrisson ou un jeune enfant Une personne inapte ou immobile Une personne diabétique...
Page 21
FRANÇAIS ÉCHARPE CHAUFFANTE SÉCURITÉ INFORMATIONS & AVERTISSEMENTS Attendre que vos mains/pieds soient froids avant d'augmenter le réglage de la chaleur. Les mains/pieds froids réduisent la sensation de chaleur de la peau et augmentent donc le risque de brûlures ENTRETIEN DU PRODUIT NE PAS laisser le cordon s'emmêler, se pincer ou s'endommager dans la poche de batterie.
Page 22
FRANÇAIS SÉCURITÉ DE LA BATTERIE & INSTRUCTIONS DE CHARGE Les batteries lithium-ion rechargeables sont potentiellement dangereuses et peuvent présenter un RISQUE D'INCENDIE grave si elles sont endommagées, défectueuses ou mal utilisées. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, liser les consignes de sécurité ci-dessous. RISQUE D'INCENDIE Ne jamais essayer d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit.
Page 23
FRANÇAIS SÉCURITÉ DE LA BATTERIE & INSTRUCTIONS DE CHARGE SPECIFICATIONS Capacity 1800mAh Input 8.4V/1.0A Output 7.4V/1.8A Poids 2.4 oz (68 gram) TOUJOURS Charger complètement avant la première utilisation. Charger complètement tous les 6 mois. Charger la batterie à la température recommandée de 41°F à 113°F (5°C à 45°C). Utiliser la batterie à...
Page 24
INSTRUCTIONS DE CHARGE JAMAIS Charger la batterie avec d'autres chargeurs, à l'exception du chargeur ORORO désigné. Charger ou utiliser la batterie dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'insertion ou le retrait de la batterie du chargeur peut enflammer les poussières ou les fumées.
Page 25
FRANÇAIS GARANTIE La garantie limitée d'ORORO s'applique à tous les articles NEUF vendus par ororowear.com et d'autres revendeurs autorisés. La garantie limitée d'UN (1) AN couvre tous les défauts et dysfonctionnements de ce produit à compter de la date d'achat.
Page 26
ENGLISH LIEFERUMFANG 1X BEHEIZTER SCHAL 1X AUFLADEGERÄT 1X WIEDERAUFLADBARES AKKU Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen, einschließlich diejenigen in der beiliegenden Broschüre. Die Warnhinweise und Anweisungen nicht zu beachten, kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
ENGLISH LERNEN SIE IHREN NEUEN SCHAL KENNEN Akkufach Heizelement Schlupfloch 3M™ Thinsulate™ Isolierung Einschaltknopf...
Page 28
ENGLISH ANLEITUNGEN ZUR REINIGUNG WICHTIG: TRENNEN UND ENTFERNEN Sie den Akku aus der Reißverschlusstasche, stecken Sie den Stecker wieder an und schließen Sie den Reißverschluss, bevor Sie den Schal waschen. Weichen Sie den Schal nicht vollständig in Wasser ein. Waschen Sie jeweils nur eine Seite. WASCHEN SIE MIT DER HAND MIT KALTEM WASSER NICHT BÜGELN NICHT BLEICHEN...
Page 29
ENGLISH BETRIEBSANLEITUNG Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Die LED-Leuchte am Ladegerät sollte von rot auf grün umschalten, wenn Akku vollständig aufgeladen ist. Nehmen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn in den Anschluss am Akku. Legen Sie den Akku in die Reißverschlusstasche.
Page 30
BETRIEBSANLEITUNG VORHEIZEN HOCH MITTEL NIEDRIG ROTE LED BLINKT ROTE LED WEISSE LED BLAUE LED Die Heizstufe kann durch Drücken der Einschalttaste eingestellt werden. Bei einer Raumtemperatur von 25°C (77°F) kann der Schal auf hoher Stufe bis zu 53°C (127°F) erhitzen, 45°C (113°F) auf mittel und 38°C (100°F) auf niedrig. (Die Temperaturangaben werden durch Messen der Heizelemente ermittelt.) Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt niemals im Schlaf.
Page 31
SICHERHEIT DES BEHEIZTEN SCHALS INFORMATIONEN & WARNUNGEN Lesen sie sorgfältig alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Sie gelten für alle ORORO Wärmebekleidung, einschließlich. Aber nicht beschränkt auf beheizte Jacken, beheizte Westen, beheizte Parkas und beheizte Hoodies. Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann einen Stromschlag, Feuer oder ernsthafte Verletzung zur Folge haben.
Page 32
DEUTSCHE SICHERHEIT DES BEHEIZTEN SCHALS INFORMATIONEN & WARNUNGEN Bewahren sie Etiketten auf, die wichtige Informationen enthalten. Falls unleserlich schicken sie eine E-Mail an den ORORO Kundenservice unter support@ororowear.com. NIEMALS Benutzen sie das Produkt an Einem Säugling oder Kleinkind Einer handlungs- oder bewegungsunfähigen Person Einer Person mit Diabetes Einer Person, die gelähmt ist oder empfindlich gegen Temperaturschwankungen ist...
Page 33
DEUTSCHE SICHERHEIT DES BEHEIZTEN SCHALS INFORMATIONEN & WARNUNGEN Warten sie bis ihre Hände/Füße kalt sind, bevor sie die Heizstufe erhöhen. Kalte Hände/Füße reduzieren das Hitzeempfinden der Haut und erhöhen daher das Risiko von Verbrennungen. PRODUKTPFLEGE Lassen sie NICHT zu, dass Leitungen in der Akkutasche verheddert, eingeklemmt oder beschädigt werden.
Page 34
DEUTSCHE AKKU SICHERHEITS- UND LADEANWEISUNGEN Wiederaufladbare Lithium-Ionen sind möglicherweise gefährlich und können eine ernsthafte FEUERGEFAHR darstellen, wenn sie beschädigt werden, defekt sind oder unsachgemäß benutzt werden. Vor der Benutzung des Akkus und des Ladegeräts lesen sie die unterstehenden Sicherheitsanweisungen. FEUERGEFAHR Versuchen sie niemals aus irgendeinem Grund das Akkupack zu öffnen.
Page 35
DEUTSCHE AKKU SICHERHEITS- UND LADEANWEISUNGEN SPECIFICATIONS Kapazität 1800mAh Eingang 8.4V/1.0A Ausgang 7.4V/1.8A Gewicht 2.4 oz (68 gram) IMMER Vor dem ersten Gebrauch voll laden. Alle 6 Monate voll laden. Empfohlene Ladetemperatur 5° bis 45°. Empfohlene Betriebstemperatur -10 bis 30°. Akku nicht Feuchtigkeit aussetzen. Akkupack bei relativer Luftfeuchte von 60 % ± 15% lagern.
Page 36
AKKU SICHERHEITS- UND LADEANWEISUNGEN NEVER Den Akku mit anderen als dem ORORO Ladegerät aufladen. Den Akku laden oder benutzen in explosionsgefährdeten Bereichen wie in Gegenwart brennbarer Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Einsetzen oder lösen des Akkus vom Ladegerät kann die Dämpfe oder den Staub entzünden.
Page 37
DEUTSCHE GARANTIE ORORO‘s eingeschränkte Garantie gilt für alle FABRIKNEUEN Produkte, die von ororowear.com und anderen autorisierten Händlern verkauft werden. EIN (1) JAHR eingeschränkte Garantie deckt vom Tag des Verkaufs an alle Defekte und Fehlfunktionen ab. Die Garantie ist nicht übertragbar und der originale Kaufbeleg von uns oder einem autorisierten Händler ist für den Garantieservice erforderlich.