Ausrichten der Antenne:
TZU 22-51 einschalten (3), die rote LED leuchtet (4).
Antenne langsam horizontal um den Mast (6) drehen. Dabei die
grünen LEDs beobachten (5). Je mehr leuchten, desto besser ist der
Empfang.
Anschließend die vertikale Position (7) der Antenne verändern.
Sollte der Eingangspegel so stark sein, dass ständig alle LEDs
leuchten, den Pegel mit Hilfe des Pegelstellers (8) reduzieren.
Anschließend Antenne festschrauben und denTZU 22-51 aus der
Antennenleitung entfernen.
Adjustment of the antenna:
Switch onTZU 22-51 (3), the red LED will be illuminated.
antenna slowly around the mast (6). Watch the green LEDs (5). The more are lit-on, the
better is the received signal.
After the horizontal adjustment start now the vertical adjustment of
the antenna. (7)
In case the incoming signal should be that strong, that all LEDs are
illuminated, reduce the gain control (8) for best adjustment of the
antenna.
Having directed the antenna to its best reception quality firmly fix
the antenna to the mast and disconnect theTZU 22-51.
Pointage de l'antenne :
Mettez leTZU 22-51 en circuit (3), LED allume en rouge.
Tournez l'antenne lentement à lhorizontal autour du mât (6).
Observez les LED vertes (5). C'est maintenant qu'on améliore la
position vertical de l'antenne. (7)
Dans le cas ou le signal est tellement fort, toutes les LED sont
allumées, vous réduisez le signal avec l'atténuateur. (8)
Quand vous avez une bonne image et bien ajustée l'antenne vous
fixez tous les écrous et débranchez leTZU 22-51.
Instellen van de antenne:
TZU 22-51 inschakelen (3), de rode LED brandt (4).
Antennen langzaam horizontaal om de mast (6) draaien. Daarbij op
de groene LED's letten (5). Hoe meer er branden des te beter is de
ontvangst.
Vervolgens de verticale positie (7) van de antenne veranderen.
Mocht het ingangsniveau zo sterk zijn dat alle LED's constant
branden, het niveau reduceren met behulp van de instelknop (8).
Vervolgens antenne vastschroeven en deTZU 22-51 uit de antenneka-
bel verwijderen.
Technische Daten |Technical data
Caractéristiques techniques | Technische gegevens
Frequenzbereich
Frequency range
Gamme de fréquences
Frequentiebereik
Anschlüsse
Connectors
Connexions
Aansluiting
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation
Spanningsvoorziening
Stromaufnahme
Power consumption
Consommation de courant
Stroomopname
Move now the
TZU 22-51
47-862 MHz
F-Buchse
F-female
douilles F
F-bussen
9 V Blockbatterie (PP3),
Klinkenbuchse 5...12 V= oder
ferngespeist über F-Buchse (vom Receiver) 5 V=
via 9V block battery (PP3)
via jack socket 5...12V=
remote power feeded via DVB-T Receiver with 5V=
avec une batterie à 9V (PP3)
avec prise jack 5...12V=
télé-alimenté par le poste de récepteur DVB-T par 5V=
9 V blokbatterij (PP3)
stekkerbus 5...12 V=
F-bus (door de receiver) 5 V=
40mA
Terrestrisches Pegelmessgerät
Terrestrial level meter
Appareil de mesure le signal terrestre
Terr. niveaumeter
Betriebsanleitung
Operation Instructions
Mode d'emploi
NR. 94 12 01
Gebruikshandleiding