Page 1
LS 3000 Système d’inspection optique Guide d'utilisation P/N 5050-0517 Rév A-CB...
Page 2
System Operations Manual, Rev A ATTENTION : LA SONDE RIGIDE EST EXTRÊMEMENT FRAGILE. VEUILLEZ PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE LORS DE SA MANIPULATION ET DE SON UTILISATION 1. Contenu, Eléments standards a. Contenu (éléments standards) Description Référence Sonde rigide 1106-0046-P 1 Extrémité...
Page 3
- Moniteur LCD à écran plat 15” Référence 7015-0010 Barre lumineuse à angle droit : largeur 12,7 mm : Référence 1106-0048-03-P1 largeur 25,4 mm : Référence 1106-0048-02-P1 largeur 38,1 mm : Référence 1106-0048-01-P1 Figure 1 : LS 3000 www.paceworldwide.com Page 3 of 21...
Page 4
Le LS 3000 est doté d’une caméra de circuits imprimés CCD haute résolution et intègre des composants endoscopiques de qualité industrielle pour l’acquisition d’images. Le signal vidéo peut être envoyé...
Page 5
5. Déballage Votre système LS 3000 est livré dans une boîte en carton qui a été fixée sur une palette d’expédition. Si vous avez fait l’acquisition de l’écran en option, celui-ci sera livré dans sa propre boîte et sera fixé par-dessus la boîte du système.
Page 6
System Operations Manual, Rev A dispositif de la tête de caméra sans exercer de pression excessive sur les câbles et retirez la deuxième plaque en mousse, comme indiqué à la figure 3. Il s'agit de la plaque qui soutenait le dispositif de la tête de caméra.
Page 7
Avant d'utiliser le système, vous devez procéder comme suit pour installer votre système LS 3000 en toute sécurité. a. Placez votre système LS 3000 sur une surface solide et ferme. Vérifiez que la surface est suffisamment dégagée pour accueillir les quatre pieds du système.
Page 8
System Operations Manual, Rev A Figure 6. Branchement du câble d'alimentation secteur e. Reliez le système à un écran. Vous pouvez utiliser votre propre écran ou l'écran en option. Vérifiez que to us les câbles d'alimentation et vidéo sont correctement connectés si vous utilisez votre propre écran.
Page 9
System Operations Manual, Rev A v. Branchez le câble vidéo à l'arrière du LS 3000, comme indiqué à la figure 8. Figure 8. Branchement du câble vidéo au LS 3000 g. Vous pouvez maintenant installer les accessoires. 7. Installation des accessoires a.
Page 10
System Operations Manual, Rev A e. Repérez la sonde rigide et fixez-la en procédant comme suit : i. Fixez la sonde rigide au dispositif de la tête de caméra en l'introduisant avec précaution dans la partie inférieure de la tête de caméra, comme indiqué à la figure 10. Figure 10.
Page 11
Repérez le manipulateur de la PCB et les supports PCB et installez-les en procédant comme suit : i. Placez le manipulateur de la PCB du tableau du LS 3000, comme indiqué à la figure 12. Figure 12. Positionnement du manipulateur de la PCB ii.
Page 12
Procédez comme suit pour utiliser en toute sécurité votre système d'inspection optique LS 3000 : a. Allumez le système à l’aide de l'interrupteur principal du LS 3000 comme indiqué à la figure 14. Le dispositif de la tête de caméra doit s'allumer de l'intérieur.
Page 13
System Operations Manual, Rev A e. Utilisez la molette de réglage approximatif de la hauteur pour abaisser doucement le dispositif de la tête de caméra et la sonde rigide de sorte que la partie inférieure de la sonde rigide soit légèrement plus haute que la PCB.
Page 14
System Operations Manual, Rev A Zoom Mise au point Figure 16. Bagues de réglage de la mise au point et du zoom i. Positionnez la lumière coudée sur le côté du composant qui fait face à la sonde rigide, comme indiqué à la figure 17. Le rétro- éclairage sera ainsi activé...
Page 15
System Operations Manual, Rev A Figure 18. Molette de réglage de la position du dispositif de la tête de la caméra k. Utilisez la bague de réglage de la mise au point pour agrandir davantage l'image sous le composant, selon les besoins. Votre système peut également comporter une sonde flexible en option que vous pouvez utiliser avec la procédure suivante : Repérez la sonde flexible et fixez-la en procédant comme suit :...
Page 16
Les images suivantes illustrent différentes connexions soudées, bonnes et mauvaises, que vous pouvez consulter pour référence lorsque vous utilisez le LS 3000. Bon joint de soudure. Notez la surface lisse et brillante de la bille et les bons clins en haut et en bas.
Page 17
System Operations Manual, Rev A Pont de soudure dans lequel deux billes de soudure se sont rejointes Joint de forme irrégulière très probablement causé par un mauvais alignement initial de la pièce déplacée avant la resolidification de la soudure. Notez la surface rugueuse de la soudure, indiquant un brasage incomplet.
Page 18
System Operations Manual, Rev A Flux excessif restant dans la partie inférieure de la bille de soudure après le brasage Connexion ouverte entre la pièce et la PCB. www.paceworldwide.com Page 18 of 21...
Page 19
LS 3000. Les procédures autres que celles relatives au nettoyage et à la vérification courants doivent être confiées à un technicien de service PACE accrédité. i. Inspectez régulièrement le câble d'alimentation secteur pour détecter des signes d'usure ou d’endommagement. Si de tels signes existent, remplacez immédiatement le câble.
Page 20
1107-0029-P 1 13. Réglementation a. Ce produit porte le marquage CE b. Les produits PACE satisfont ou dépassent toutes les spécifications militaires et civiles EOS/ESD, stabilité de température et autres spécifications, y compris MIL-STD-2000, ANSI-J-STD-001, IPC 7711, IPC 7721 et IPC-A-610.
Page 21
System Operations Manual, Rev A 14. Service après-vente Pour tout service après-vente ou toute réparation, contactez PACE ou votre revendeur local. www.paceworldwide.com PACE USA PACE Europe 9030 Junction Drive Sherbourne House Annapolis Junction, MD 20701 Sherbourne Drive ÉTATS-UNIS Tilbrook, Milton Keynes...