Page 1
MODULO DE TRANSMISION GPRS RF MINI GPRS HF MINI-SENDEMODUL GPRS HF-MINILÄHETYSYKSIKKÖ GPRS DATA ECO-MODUL FÖR ÖVERFÖRING MODULO DE TRANSMISION GPRS RF MINI INTRATONE ZI de Maunit 370 rue de Maunit 85290 MORTAGNE SUR SEVRE V233 – 5017 – CA 1 / 12...
Page 2
X 10 000 Pas de gestion d’alerte No alert management Keine Alarmverwaltung Geen alert management Sin gestión de alertas Plages horaires et accès libre Time zones and free access Zeitzonen und freier Zugang Tijdzones en gratis toegang Zonas horarias y acceso libre V233 –...
Page 4
Wenn der Bereich für den freien Zugriff auf intratone.info frei ist, wechseln Sie zu 1. Als het vrije toegangsbereik op intratone.info is ingeschakeld, gaat u naar 1. Si el rango de acceso libre en intratone.info, cambie a 1. HF868 Mhz V233 – 5017 – CA...
Page 5
Démarrage du module Init of the module Block startet Init van de module Init del módulo Recherche de réseau Searching for network Netzwerksuche Zoeken naar netwerk Clignotement / Blink / Búsqueda de red blinken / knipperen /parpadear V233 – 5017 – CA 5 / 12...
Page 6
Ferrite : Protection contre les interférences Ferrite: Protection against interference Ferrit: Schutz vor Störungen Ferriet: bescherming tegen interferentie Ferrita: protección contra interferencia V233 – 5017 – CA 6 / 12...
Page 7
GACHE ou VENTOUSE Il est nécessaire d’ajouter un relais supplémentaire. ELECTRIC LOCK or MAGNETIC LOCK It is necessary to add a relay. ELEKTRISCHES SCHLOSS oder MAGNETISCHES SCHLOSS Es ist notwendig, ein Relais hinzuzufügen. ELEKTRISCH SLOT of MAGNETISCH SLOT Het is noodzakelijk om een relais van toe te voegen. BLOQUEO ELECTRICO o BLOQUEO MAGNETICO Es necesario agregar un relé.
Page 8
Après la première mise à jour, le mode test prendra fin. Seules les télécommandes autorisées dans www.intratone.info pourront ouvrir. After the first update, the test mode will end. Only remote controls authorized in www.intratone.info will be able to open. Nach dem ersten Update wird der Testmodus beendet. Nur in www.intratone.info autorisierte Fernbedienungen können geöffnet werden.
Page 9
Allez dans la résidence / Go to the residence / Gehe zur Wohnanlagen Saisir votre N° de module / Enter your module number / Geben Sie Ihre Modul-/Vertragsnummer ein Nommez votre accès / Name your access / Benennen Sie Ihren Zugang Pour ajouter des télécommandes / To add remote controls / So fügen Sie Fernbedienungen hinzu...
Page 10
Ga naar de woning / Ir a la residencia Voer je bloknummer in Ingrese su número de módulo Geef uw toegang een naam / Nombra tu acceso Om afstandsbedieningen toe te voegen / Para agregar controles remotos Voordat u vertrekt, moet u de accommodatie altijd bijwerken / Antes de partir, siempre actualice la...
Page 11
Le soussigné, COGELEC, déclare que l'équipement radioélectrique du type contrôle d'accès pour l'habitat collectif est conforme à la directive 2014/53/UE (RED).Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.intratone.fr/documentation Warranty operating guarantees: The GPRS MINI HF transmission module is guaranteed within a temperature range of -10°C and +45°C and at a relative humidity...
Page 12
Ondergetekende, COGELEC, verklaart dat radioapparatuur voor toegangscontrole voor collectieve huisvesting voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU (RED). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.intratone.fr/documentation Garantías de funcionamiento: El módulo de comunicaciones GPRS MINI HF está garantizado en una franja de temperatura entre los -10 °C y los +45 °C y con una humedad relativa máxima del 70 %.