Télécharger Imprimer la page
GMC GGOS150 Traduction Des Instructions Originales

GMC GGOS150 Traduction Des Instructions Originales

Ponceuse orbitale excentrique 710 w

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

710W
GEARED RANDOM ORBITAL SANDER
GGOS150
710 W EXCENTERSCHUURMACHINE
PONCEUSE ORBITALE EXCENTRIQUE 710 W
GETRIEBE-EXZENTERSCHLEIFER, 710 W
LEVIGATRICE ORBITALE
ECCENTRICA, 710 W
LIJADORA PULIDORA
ORBITAL 150 MM, 710 W
Ś
SZLIFIERKA MIMO
RODOWA 710 W
Version date: 11.07.19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC GGOS150

  • Page 1 710W GEARED RANDOM ORBITAL SANDER GGOS150 710 W EXCENTERSCHUURMACHINE PONCEUSE ORBITALE EXCENTRIQUE 710 W GETRIEBE-EXZENTERSCHLEIFER, 710 W LEVIGATRICE ORBITALE ECCENTRICA, 710 W LIJADORA PULIDORA ORBITAL 150 MM, 710 W Ś SZLIFIERKA MIMO RODOWA 710 W Version date: 11.07.19...
  • Page 5 710W GGOS150 GEARED RANDOM ORBITAL SANDER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Polski...
  • Page 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, Volts Hertz it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 7 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. exposure if necessary.
  • Page 8 5. Screw in 4 x screws, but do not over-tighten 6. Apply a Sanding Disc and continue work IMPORTANT: Be careful not to damage the screws during the removal or re-application process. If you have any problems, consult a qualified GMC technician.
  • Page 9 Adjusting tool speed WARNING: NEVER attempt to operate the Mode Selector Switch (2) whilst the tool is running. This will • This GMC sander features variable speed control that enables it to be used with a variety of accessories, cause tool damage.
  • Page 10 Note: This sander’s Hook and Loop Backing Pad (8) is NOT a warranty item. Replacement backing pads can be obtained as spare parts through an authorised GMC service centre. Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: gmctools.com/en-GB/ContactUs...
  • Page 12 No function when ON/OFF Switch (4) is operated Defective ON/OFF Switch Have the ON/OFF Switch replaced by an authorised GMC service centre Motor suffers from cut-outs, loss of performance and produces sparks Carbon brushes worn...
  • Page 13 Retain your receipt as proof of purchase. To register your guarantee visit our web site at If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any www.gmctools.com and enter your details*. part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 14 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Volts Hertz hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als...
  • Page 15 ingeschakeld kan tot ongelukken leiden. WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk.
  • Page 16 BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u de schroeven tijdens het verwijderen of het opnieuw aanbrengen niet m) Schakel de machine STEEDS uit alvorens ze neer te leggen. beschadigt. Ingeval van problemen dient u een gekwalificeerde GMC-technicus te raadplegen. n) NIET GEBRUIKEN om nat te slijpen. Vloeistoffen die de behuizing van de motor binnendringen, kunnen ernstige elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 17 Zie de onderstaande tabel Aanpassen van de gereedschapsnelheid • Deze GMC-schuurmachine is in het bezit van een variabele snelheidscontrole, een kenmerk dat haar geschikt maakt om met een breed gamma aan accessoires gebruikt te worden, en om diverse materialen,...
  • Page 18 • Een heel gamma aan accessoires, met inbegrip van klittenband schuurschijven met diverse korrelmaten, Toolstream Ltd. is verkrijgbaar bij uw GMC-groothandel. Maak voor uw eigen veiligheid steeds gebruik van oorspronkelijke Boundary Way GMC-accessoires. Reserveonderdelen kunnen verkregen worden bij uw GMC-dealer of online op www.
  • Page 20 Geen effect wanneer de AAN/UIT-schakelaar (4) wordt gebruikt Laat de AAN/UIT-schakelaar vervangen door een geautoriseerd GMC- AAN/UIT-schakelaar defect servicecentrum De motor schakelt af en toe uit, er is sprake van een...
  • Page 21 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*. dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24...
  • Page 22 Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous Volt Hertz assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 23 d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est supérieur à Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut se traduire par des blessures 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire.
  • Page 24 Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs place des vis. En cas de problème, consultez l’avis d’un technicien qualifié GMC. de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder, il est...
  • Page 25 Sélection de la granulométrie du disque abrasif Extraction de la poussière Remarque : Cette ponceuse est conçue pour être connectée à un tuyau d’aspirateur ou à un système • Les feuilles abrasives sont disponibles avec des grains différents : grossier (grain 60), moyen (grains 120) et fin (grain 240).
  • Page 26 Réglage de la vitesse normales d’utilisation, cet appareil devrait bénéficier d’une longue durée de service. • Cette ponceuse GMC possède un variateur de vitesse qui lui permet d’être utilisée avec de nombreux Inspection générale accessoires, pour travailler sur différents matériaux, pièces et objets.
  • Page 27 Remarque : Le plateau-support auto-agrippant (8) de cette ponceuse n’est PAS couvert par la garantie. Les plateaux de rechange peuvent être obtenues comme pièces détachées auprès d’un centre de réparation agrée GMC. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : -Téléphone : (+44) 1935 382 222...
  • Page 28 Le moteur coupe, sa performance est réduite et il produit des étincelles Balais de charbon usés Faites remplacer les balais de charbon auprès d’un centre GMC agréé. et/ou une odeur de brulé Aucune action de ponçage lorsque l’interrupteur marche/arrêt (4) est Le commutateur de sélection de mode (2) est entre deux réglages ;...
  • Page 29 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.gmctools.com et saisissez vos dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à informations personnelles*.
  • Page 30 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Abkürzungen Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem Werkzeug ziehen zu können.
  • Page 31 a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.
  • Page 32 ACHTUNG! Achten Sie darauf, die Schrauben beim Ein- und Ausdrehen nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich vornehmen. bei Schwierigkeiten an eine qualifizierte GMC-Fachkraft. p) Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Sollten Sie sich in irgendeiner Weise unsicher bezüglich der sachgemäßen Richtige Schleifscheibenkörnung wählen...
  • Page 33 Schleifscheibe anbringen Schleifmodus wählen WARNUNG! Sorgen Sie stets dafür, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt WARNUNG! Betätigen Sie den Betriebsartenwahlschalter (2) niemals bei laufendem Gerät. Andernfalls ist, bevor Sie Schleifblätter wechseln. wird der Schleifer beschädigt. Hinweis: Verwenden Sie keine abgenutzten, beschädigten oder verstopften Schleifscheiben. Vergewissern •...
  • Page 34 Geschwindigkeit einstellen Allgemeine Überprüfung • Dieser GMC-Schleifer verfügt über stufenlose Drehzahlregelung, so dass sich eine Vielzahl an Zubehör mit • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. Sie können sich ihm einsetzen lässt und unterschiedlichste Werkstoffe und Werkstücke bearbeitet werden können.
  • Page 35 Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
  • Page 36 Staubabsaugung nicht angeschlossen bzw. nicht eingeschaltet angeschlossen ist Übermäßige Staubbildung Staubabsaugung funktioniert nicht; Schleifscheibe nicht mit Schleifscheibe erneut ausrichten; Staubabsauglöcher von Staub und Staubabsauglöchern im Klettschleifteller (8) ausgerichtet; Schmutz befreien; bei fortbestehender Störung an eine zugelassene GMC- Staubabzugslöcher verstopft Vertragswerkstatt wenden...
  • Page 37 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gmctools.com* und tragen dort Ihre Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses persönlichen Daten ein.
  • Page 38 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il Volts Hertz funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con altri prodotti simili, è necessario leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di...
  • Page 39 l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un attimo ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera gli 85 dB (A) e di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle persone. limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Page 40 IMPORTANTE: Fare attenzione a non danneggiare le viti durante la rimozione o l’applicazione, in caso di n) NON utilizzare per la levigatura a umido. I liquidi che entrano nel vano motore possono causare gravi problemi, rivolgersi a un tecnico GMC qualificato. scosse elettriche...
  • Page 41 Vedi tavola in basso • Questa levigatrice GMC offre un controllo variabile della velocità che le permette di essere utilizzata con una vasta varietà di accessori, per lavorare su una moltitudine di diversi materiali, pezzi e oggetti ATTENZIONE: Non montare sul Platorello a strappo (8) accessori la cui velocità...
  • Page 42 NB: Il Platorello con fissaggio a strappo (8) di questa levigatrice NON è coperto da garanzia. Dei platorelli di e viceversa. ricambio possono essere ottenuti come parti di ricambio attraverso un centro di assistenza autorizzato GMC. • Un disco abrasivo utilizzato precedentemente per la levigazione del metallo non deve essere utilizzato sul Contatto legno.
  • Page 44 Interruttore On/Off difettoso Il motore soffre di blocchi, Perdita di prestazione e produce scintilla e Spazzole di carbone consumate Far sostituire le spazzole da un centro assistenza autorizzato GMC odore di bruciato. Nessuna azione di levigatura quando l’interruttore On/Off (4) viene Assicurarsi che il selezionatore di modalità...
  • Page 45 Per registrare la vostra garanzia, visitare il nostro sito web www.gmctools.com e inserire i vostri dettagli*. data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa I vostri dati saranno inseriti nella nostra lista mailing (se non diversamente indicato) per informazioni su rilasci futuri.
  • Page 46 Peso 2,9 kg Se recomienda/necesita utilizar un sistema de extracción de polvo Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) Presión acústica L...
  • Page 47 a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la expuesto durante largos periodos de tiempo.
  • Page 48 (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare y deje que se enfríe el material. servicio técnico GMC si es necesario. No toque la superficie de trabajo ni la lijadora hasta que hayan terminado de enfriarse.
  • Page 49 Ajuste de velocidad rugosas. También recomendado para pulir. El plato de lija realiza • La velocidad variable de esta herramienta GMC le permitirá utilizar multitud de accesorios sobre diferentes movimientos excéntricos y tipos de materiales. rotatorios a través del eje de rotación.
  • Page 50 Servicio técnico de reparación GMC – Tel: (+44) 1935 382 222 Accesorios Web: www.gmctools.com/es-ES/Support Dirección: • Existen gran variedad de accesorios, discos de lija perforados y autoadherentes de diferentes granos disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Toolstream Ltd. Boundary Way Mantenimiento Lufton Trading Estate...
  • Page 52 GMC. apagado (4) Interruptor de encendido/apagado averiado. Repare el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico GMC. El motor se para constantemente, pérdida de potencia, chispas y olor Escobillas de carbón desgastadas Sustituya las escobillas de carbón en un servicio técnico GMC.
  • Page 53 Garantía • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales Para obtener la garantía de 2 años, deberá registrar el producto en www.gmctools.com* antes de que transcurran 30 días.
  • Page 54 Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki GMC. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: Wolt Herc zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z ~, AC Prąd przemienny...
  • Page 55 OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD).
  • Page 56 Bezpieczeństwo korzystania z urządzeń Przedstawienie produktu szlifierskich 1. Przednia rękojeść 2. Przełącznik trybu 3. Otwór montażowy na rękojeść OSTRZEŻENIE! 4. Przełącznik ON/OFF Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same uchwyty, • ponieważ pas/arkusz szlifierski może dojść do kontaktu z kablem zasilania. 5.
  • Page 57 Może to spowodować porysowanie powierzchni. Tryb równomiernego Szlifowanie zgrubne, • W związku z dostępnym systemem odsysania pyłu, szlifierka GMC może być stosowana ruchu oscylacji duża wydajność tylko z perforowanymi tarczami szlifierskimi, które pasują do otworów w talerzu usuwania materiału jak szlifierskim z mocowaniem na rzep (8) (Rys.
  • Page 58 Oferta odpowiednich akcesoriów, min. talerze i tarcze szlifierskie z różnym rodzajem uziarnienia, jest dostępna w sprzedaży u dystrybutora GMC. Dla własnego • Niniejsza szlifierka GMC jest wyposażona w regulację prędkości, która może być bezpieczeństwa należy używać tylko oryginalnych akcesoriów GMC. wykorzystywana podczas stosowania różnorodnych akcesoriów przy obróbce •...
  • Page 59 Skontaktować się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby Uwaga: Powierzchnia rzepu talerzu szlifierskiego (8) NIE JEST objęta gwarancją. uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi. Wymienną tarczę z mocowaniem na rzep można nabyć w autoryzowanym centrum serwisowym GMC.
  • Page 60 System odsysania pyłu nie działa; nieprawidłowo Nadmierna emisja pyłu Wyrównać tarczę szlifierską; udrożnić otwory do dopasowane otwory tarczy szlifierskiej do otworów ekstrakcji pyłu. Skontaktować się z autoryzowanym talerza szlifierskiego (8); system odsysania pyłu technikiem serwisowym GMC, jeśli problem nie ustępuje. został zablokowany...
  • Page 61 Precyzyjne Elektronarzędzia GMC gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma GMC naprawi bądź według własnego uznania W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową gmctools.com* i podaj bezpłatnie wymieni uszkodzoną...