Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any
questions regarding the safe operation of this product.
SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491
Appelez SVP si vous manquez n'importe quelles pièces, ont la difficulté dedans
l'assemblée, ou ont toutes les questions concernant l'exploitation sûre de ce produit.
LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro
la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este
producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491
OPERATING INSTRUCTIONS
Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
5 Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX included with
this spreader.
5 Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting and tighten.
5 While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt. To stop, pull
lever back to close flow holes before you stop moving.
5 When finished, empty any remaining material from hopper.
5 Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.
5 To prevent corrosion, spray a light oil or Fluid Film inside the tubing of the
chassis and on all metal parts.
; If using Rock Salt, to prevent damage to the gearbox remove salt from the hopper
daily. Rock Salt will reconstitute back into a solid block if left in the hopper overnight
and will damage your gearbox if operated with the salt in place
DIRECTIVES D'UTILISATION
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d'emploi de l'épandeur.
5 Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le type de
produit que vous appliquez.
5 Placez le boulon d'arrêt au bon réglage sur le sélecteur.
5 Tout en poussant l'épandeur, poussez le levier vers le boulon d'arrêt. Pour arrêter, tirez
le levier pour fermer les trous d'épandage avant de vous arrêter.
5 Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.
5 Nettoyez l'épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.
5 Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère ou Fluid Film à l'intérieur du
tube du châssis et sur toutes les parties métalliques.
Si vous utilisez le sel gemme, pour éviter d'endommager la boîte de vitesses enlever
;
le sel de la trémie quotidienne. Sel gemme se reconstituer de nouveau dans un bloc
solide si on les laisse dans la trémie pendant la nuit et pourrait endommager votre
boîte de vitesses se il fonctionne avec le sel en place.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
5 Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA QUE FIJA
LA CARTA incluida con este esparcidor.
5 Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado.
5 Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando adelante al
perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los agujeros cercanos del
flujo antes de usted pare el moverse.
5 Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.
5 Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.
5 Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero o Fluid Film dentro del tubo del
chasis y en todas las partes metálicas.
; Si el uso de la sal de roca, para evitar daños en la caja de cambios de eliminar la sal
de la tolva diaria. Rock Salto reconstituirá de nuevo en un bloque sólido si se deja en la
tolva durante la noche y dañará su caja de cambios si se opera con la sal en su lugar.
NEW ~ NOUVEAU ~ NUEVO
The SideSpred-Control™ is a new innovation that eliminates the need to use a side deflector, which can adversely
affect your application rate, to prevent material from being spread into flowerbeds, on sidewalks, or driveways. The
SideSpred-Control™ maintains the correct application rate while it is activated, giving you excellent results in
seeding or spreading while controlling the spread pattern on the left side of the spreader.
The SideSpred-Control™ is a 2030 exclusive.
SIDESPRED - CONTROL™ OPERATION
The SideSpred-Control™ lever is located on the back of the hopper at the bottom. To operate the SideSpred-Control™, slide the control
lever from the left, to the right. This will activate the SideSpred-Control™ for a PARTIAL spread pattern and prevent material from being
spread to the left side of the spreader. Position the left wheel of your spreader 12"-16" from the sidewalk, flowerbed, or driveway and spread
as normal. When you have completed this spreading pass, open the SideSpred-Control™ by sliding the control lever from right to left, for a
FULL spread pattern.
OPÉRATION SIDESPRED - CONTROL™
Le levier SideSpred-Control™ est situé à l'arrière de la trémie vers le bas. Pour faire fonctionner le SideSpred-Control™, faites glisser
le levier de commande de la gauche, vers la droite. Cela permettra d'activer le SideSpred-Control™ pour un modèle de diffusion partielle
et empêcher la matière de se répandre sur le côté gauche de l'épandeur. Positionnez la roue gauche de votre épandeur 12 "-16" à partir
du trottoir, parterre de fleurs, ou d'une allée et répandre comme normal. Lorsque vous avez terminé cette passe d'épandage, ouvrir le
SideSpred-Control™ en faisant glisser le levier de commande de droite à gauche, pour un modèle de diffusion complet.
SIDESPRED - CONTROL™ OPERACIÓN
La palanca SideSpred-Control™ se encuentra en la parte posterior de la tolva en la parte inferior. Para operar el SideSpred-Control™,
deslice la palanca de control de la izquierda, a la derecha. Esto activará la SideSpred-Control™ para un patrón de propagación parcial y
evitar que el material se propague hacia el lado izquierdo de la barra de separación. Coloque la rueda izquierda de su esparcidor 12 "-16" de
la acera, macizo de flores, o en la entrada y se extendió de forma normal. Cuando haya completado este paso difusión, abra la SideSpred-
Control™ deslizando la palanca de control de derecha a izquierda, para ejemplo de cobertura total.
ASSEMBLY and OPERATING
INSTRUCTIONS for
2030
Broadcast Spreader
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
et D'UTILISATION pour
2030
Épandeur Centrifuge
INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y
de FUNCIONAMIENTO para
2030
Sembrador o Esparcidor
3-2016 # 53248

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EarthWay 2030

  • Page 1 SideSpred-Control™ maintains the correct application rate while it is activated, giving you excellent results in seeding or spreading while controlling the spread pattern on the left side of the spreader. The SideSpred-Control™ is a 2030 exclusive. SIDESPRED - CONTROL™ OPERATION The SideSpred-Control™...
  • Page 2 éviter d’endommager la boîte de vitesses ADVERTENCIA Retire agitador Al usar sal de roca para evitar daños en la caja de cambios de prevención 2030 Parts List KEY # PART # DESCRIPTION KEY # PART #...
  • Page 3 DRIVEWAY FLOWER FLOWER © 2015 Earthway Products, Inc. All rights reserved 5-Year LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-Years to the end user with the original purchase receipt.