Congratulations on your purchase and welcome to Philips! The Philips SalonDry AC Lite gives you the professional results in the comfort of your home. The AC motor with long-life cycle provides powerful airflow for fast, professional drying results and the compact design and light weight make the drying easy and comfortable.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
Page 9
EnglisH 5 To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a small distance from your hair (Fig. 6). Tip: When you have finished drying each section, press the cold shot button and direct the cool airflow at your hair. This fixes your style and adds shine. Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair.
Page 10
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
Page 11
EnglisH troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Cause Solution Perhaps the socket to Make sure the socket is live.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Le Philips SalonDry AC Lite vous permet d’obtenir des résultats dignes d’un professionnel dans le confort de votre maison. Son moteur CA longue durée permet d’obtenir un flux d’air puissant pour un séchage rapide digne d’un professionnel.
Page 13
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
Page 14
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 15
Français Le réglage modéré 5 convient particulièrement au séchage des cheveux humides jusqu’à ce qu’ils soient presque secs. Le réglage froid 4 permet de sécher en douceur les cheveux presque secs et de leur donner de la brillance. Activez ou désactivez le système ionisant à l’aide de l’interrupteur correspondant (fig. 5).
Page 16
Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,...
Page 17
Si vous rencontrez des problèmes avec votre sèche-cheveux et que vous ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous au Centre Service Agréé Philips le plus proche ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Philips SalonDry Pro AC Lite memberi Anda hasil profesional dengan kenyamanan di rumah Anda. Motor AC dengan siklus hidup yang panjang memberikan hembusan udara yang kuat untuk hasil pengeringan yang cepat dan profesional serta desain ringkas dan sangat ringan membuat pengeringan jadi mudah dan nyaman.
Page 19
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 20
Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 21
indonEsia Setelan dingin 4 memungkinkan Anda mengeringkan dengan lembut rambut yang hampir kering dan membantu menjaganya tetap kemilau. Hidupkan atau matikan fungsi ion dengan sakelar geser ion (Gbr. 5). Fungsi ion akan mengurangi keriting dan listrik statis dan khususnya cocok untuk rambut yang hampir kering. 5 Untuk mengeringkan rambut Anda, lakukan gerakan menyikat dengan pengering rambut dari jarak dekat (Gbr. 6).
Page 22
& servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat...
Page 23
Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pengering rambut dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Masalah Penyebab Solusi Alat sama Mungkin soket ke Pastikan soket dialiri listrik.
층 쉽고 간편해 집니다. 또한 컨디셔닝을 위한 이온 성분이 포함 되어 있어 곱슬거림과 정전기를 줄이고 보다 윤기있고 매끄러우 며 수분이 풍부한 머리결로 유지해 줍니다. 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips. com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 공기...
Page 25
한국어 시오. 욕실에서 사용할 경우 사용 후에는 반드시 전원 플러그 를 뽑으십시오. 전원이 꺼져 있더라도 물에 닿으면 위험할 수 있습니다 (그림 2). 감전 사고가 발생할 수 있으므로 제품 속에 이물질을 넣지 마 십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의...
Page 26
한국어 이 설명서에 나와있는 이외의 용도로 제품을 사용하지 마십시 오. 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합 니다.
Page 27
한국어 도움말: 각 부분을 말린 후 모발 스타일을 고정하고 광택을 더하 기 위해 시원한 샷(쿨샷) 버튼을 눌러 시원한 바람이 나오게 합니 다. 집중 노즐 집풍구를 사용하면 브러시나 빗으로 헤어 스타일링을 하는 위치 에 바람을 똑바로 향하게 할 수 있습니다. 제품에 집중 노즐을 끼우십시오 (그림 7). 집중 노즐을 분리하려면 제품에서 집중 노즐을 당겨 빼내십시오. 청소 절대 제품을 물로 헹구지 마십시오. 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 공기 흡입구를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 흡입구를 빼낸 다 음(2) 머리카락 및 먼지를 제거하십시오. (그림 8) 공기 흡입구를 다시 부착하려면 드라이어에 대고 ‘딸깍’ 소리 가...
Page 28
경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 9). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객...
Page 29
한국어 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책 제품이 전 사용하시는 콘센트 콘센트에 전원이 들어오는 혀 작동하 에 전원이 들어오지 지...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Philips SalonDry Pro AC Lite memberi anda hasil profesional dalam keselesaan rumah anda. Motor AU dengan kitaran hayat panjang menyediakan aliran udara berkuasa untuk hasil pengeringan yang cepat dan profesional manakala reka bentuk kompak serta ultra ringan menjadikan pengeringan tersebut mudah dan selesa.
Page 31
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 32
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain daripada yang di gambarkan dalam buku panduan ini. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 33
BaHasa MElayu Tetapkan suis suhu pada tetapan sejuk, hangat atau panas (Gamb. 4). Tetapan panas 6 membolehkan anda mengeringkan rambut yang dibasahi air pancuran dengan amat cepat dan selamat sehingga ia lembap. Tetapan hangat 5 adalah sesuai khususnya untuk mengeringkan rambut lembap sehingga ia hampir kering. Tetapan dingin 4 membolehkan anda mengeringkan dengan perlahan rambut yang hampir kering dan membantu mengekalkan sinarnya.
Page 34
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar...
Page 35
BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pengering rambut dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Sebab Penyelesaian Alat ini tidak Mungkin soket yang Pastikan soket itu hidup.
Este secador inclui uma brisa iónica para condicionar, reduzir o frisado e a estática e tornar o seu cabelo mais brilhante, rico e macio. Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Page 37
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 38
Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF).
Page 39
Português Ligue ou desligue a função de iões movendo o botão para a posição pretendida (fig. 5). A função ‘Ion’ reduz o frizado e a electricidade estática e é particularmente indicada para cabelos secos e quase secos. 5 Para secar o cabelo, movimente o secador com uma escova a uma pequena distância do cabelo (fig. 6).
Page 40
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência...
Page 41
Se ocorrerem problemas com o secador e não for capaz de os resolver através das indicações dadas a seguir, contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país. Problema Causa Solução...
Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Grade de saída de ar...
Page 43
Verifique regularmente o fio. Não utilize o aparelho se o plugue, o fio e/ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
Page 44
Philips. O uso dos mesmos invalida a garantia. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Page 45
Português do Brasil O ajuste frio 4 permite que você seque com suavidade cabelos quase secos, além de ajudar a dar um brilho incrível. Ligue ou desligue a função de condicionamento iônico com o controle deslizante do ionizador (fig. 5). A função de condicionamento reduz o frizz e a eletricidade estática. É especialmente adequada para cabelos quase secos.
Page 46
Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
Page 47
Se surgir algum problema com o secador e você não puder solucioná-lo com as informações a seguir, entre em contato com a assistência técnica autorizada da Philips mais próxima ou com o Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Problema Causa Solução...
để điều tiết tóc, giảm hiện tượng tóc xoăn cứng và t nh điện, đồng thời làm cho tóc bóng, giàu độ ẩm và mượt hơn. Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 54
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 55
Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 56
Tiếng ViệT Chức năng ion giúp giảm thiểu tình trạng xoăn cứng và tĩnh điện ở tóc và đặc biệt thích hợp sấy tóc khô và gần khô. Để làm khô tóc, hãy trượt lược và máy sấy ở khoảng cách gần tóc (Hình 6). Mẹo: Khi sấy xong mỗi phần, ấn nút phun làm mát và hướng luồng khí mát vào tóc.
Page 57
Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 58
Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.