INSTRUCTION MANUAL FOR SHOWER CHAIR/MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SILLA DE BAÑO
MANUEL D'UTILISATION - CHAISE DE TOILETTE/MANUALE D'ISTRUZIONI PER SEDIA DA BAGNO
ANWEISUNGEN FÜR DUSCHSTUHL
Model/Modelo/Modèle/Modello/Modelle: PUERTO
ENGLISH
Read carefully these instructions before the patient
uses this shower chair Puerto and keep them for
future reference.
Do not use as a step to climb on.
To adjust the height of the seat press the spring
plunger on the leg and slide the leg out to the
desired height making sure that the spring plunger
relocates in one of the holes. This process must be
carried out to all four legs and they must be at the
same setting for safety.
Maximum patient weight: 135 kg.
Remove the dirtiness with a wet cloth and neutral
soap and then dry. Do not use aggressive or
abrasive chemical cleaners as they can damage the
product.
At the end of its lifetime, get rid of the product in a
responsive way.
ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizar esta silla de baño modelo Puerto y
consérvelas como referencia.
No se ponga de pie sobre la silla.
Para ajustar la altura de la silla presione el émbolo
de ajuste de la pata y deslícela hasta la altura
deseada. Asegúrese también de que el émbolo de
ajuste queda bien colocado dentro de uno de los
orificios. Este proceso debe repetirse con las cuatro
patas y todas deben quedar a la misma altura por su
seguridad.
Peso máximo del usuario: 135 kg.
Elimine la suciedad con un paño húmedo y jabón
neutro y luego séquela. No utilice limpiadores
químicos agresivos ni abrasivos para no dañar el
producto.
Cuando termine su vida útil, deseche el producto de
la forma adecuada.
FRANÇAIS
Lisez attentivement ces instructions avant que le
patient utilise la chaise de toilette Puerto et
conservez-les pour des prochaines consultations.
N'utilisez jamais ce produit comme un marchepied.
Pour ajuster la hauteur du siège, appuyez sur le
poussoir à ressort sur le pied et faites glisser le pied
jusqu'à la hauteur désirée en vous assurant que le
poussoir à ressort se place bien dans l'un des trous.
Ce processus doit être effectué sur les quatre pieds
et ils doivent être à la même hauteur pour votre
sécurité.
Poids patient maximum : 135 kg.
Enlevez la saleté avec un tissu humide et savon
neutre, et après séchez-le. N'utilisez pas de
nettoyants chimiques agressifs ou abrasifs. Ils
peuvent abimer le produit.
À la fin de sa vie, débarrassez-vous du produit de
manière responsable.
ITALIANO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare la sedia da bagno Puerto e di
conservare
queste
istruzioni
consultazioni.
Non usare come uno sgabello per salirci sopra.
Per regolare l'altezza del sedile, premere il bottone
corrispondente sulla gamba e fare scorrere la
gamba all'altezza desiderata assicurandosi che il
pistone della molla trasferisce in uno dei buchi.
Questo processo deve farsi per tutte le quattro
gambe e deve farsi con la stessa impostazione per
sicurezza.
Peso massimo supportato: 135 kg.
Utilizzare esclusivamente un panno umido e del
sapone neutro. Successivamente asciugare bene
prima dell'utilizzo. Non pulire la sedia con prodotti
abrasivi per evitare di daneggiarla.
Smaltire adeguatamente il prodotto al termine della
sua vita.
DEUTSCH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Verwendung des Duschstuhls, Modell Puerto,
durch
und
bewahren
Verwendungen auf.
Verwenden Sie sie nicht als Trittbrett.
Um die Sitzhöhe zu regulieren, drücken Sie den
Verstellkolben des Beins und stellen Sie das Bein
auf die gewünschten Höhe. Stellen Sie sicher, dass
der Verstellkolben korrekt in die Öffnung passt.
Diesen Vorgang mit den 4 Stuhlbeinen durchführen,
damit der Duschhocker sicher steht.
Maximale Belastung: 135 kg.
Entsorgen Sie den Schmutz mit einem nassen Tuch
und Neutralseife wenn notwendig, denn trocknen
Sie den Duschstuhl. Bitte verwenden Sie keine
aggressiven oder abrassiven chemischen Reiniger;
sie können den Duschstuhl beschädigen.
Bitte entsorgen Sie das Produkt auf korrekte Art
und Weise nach Beendigung der Laufzeit .
per
future
Polí gono Industrial Fridex, 38-39, 41500
Alcala de Guadaí ra - Sevilla - ESPAN A
Imported by/Importado por: A41088493
Sie
sie
für
künftige
Distributed by/Distribuido por:
Mobiclinic S.L.