Page 1
OWNER´S MANUAL BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. Model Name **=color number, número de color, numéro de couleur LFX23961** LFX23965** www.lge.com P/No. MFL65001601...
Page 2
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor.
Page 3
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s'avère être défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication, lors d'une utilisation correcte à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d'achat d'origine fournie par le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l'acheteur original du produit et s'applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG Electronics Canada ou...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES Garantie (Etats-Unis) 2 - 3 Contrôle général d'humidité des bacs Garantie (Canada) 4 - 5 Bac à légumes Optibin Version en anglais 90 - 91 Couvercle à crochet Version en espagnol Etagères du réfrigérateur Version en français Compartiment crémerie Casier à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESSAGES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide. Symbole d'alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l'endommagement du produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d'un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher par LG Electronics afin d'éviter des risques. le réfrigérateur à une prise électrique individuelle correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz., c.a.
PIECES ET CARACTÉRISTIQUES PARTSANDFEATURES Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur. REMARQUE: Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L'emplacement des caractéristiques illustrées, peut ne pas correspondre à...
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Installer l'appareil dans un endroit où la température est entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température autour de l'appareil est trop élevée ou basse, cela peut Risque de poids excessif modifier sa capacité...
Page 9
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR OUTILS VOUS POURREZ UTILISER 10 mm 1/4 in 1/4 in 3/32 in 3/8 in Tournevis Allen Clé à douille à tête Tournevis Philips Tournevis à tête plate hexagonale COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE P our déplacer le réfrigérateur par la porte d’une maison, il peut être nécessaire de retirer les poignées de portes du réfrigérateur.
Page 10
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVER ET REMPLAÇER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Enlevez la porte du réfrigérateur L'aspect de poignée peut varier. REMARQUE: IMPORTANT: Avant que vous commenciez, arrêtez le réfrigérateur et débranchez-le.Enlevez la nourriture et tous les casiers des portes. Porte gauche Desserrez les vis et enlevez la couverture de l'arrière (voir la figure A).
Page 11
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Remettre la porte du réfrigérateur Porte de droite Abaissez la porte sur la borne de charnière moyenne (9). Assurez-vous que la porte est alignée avec le coffret. Remplacez la charnière supérieure (8) et installez les vis de charnière (7) pour la fixer. Assurez-vous que le joint sur la porte soit encastré...
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE • A l'aide des mains, soutenez la partie centrale de la barre et poussez-la vers l'intérieur pour que les deux rails se TIROIR DE CONGÉLATION INTÉGRÉ fixent en même temps. IMPORTANT : Afin d'éviter de possibles blessures, des dommages directs au produit ou d'autres dommages matériels, il faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
Page 13
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR • Fixez le connecteur de la porte (1) sur le bras du • Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec rail (2). Attention, il faut commencer par derrière et ceux du bas du connecteur de la porte pour bien fixer le couvercle.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES Fermeture des Portes REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu de manière unique avec deux portes pour aliment frais. Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées Chaque porte peut être ouverte ou fermée indépendamment l'une de l'autre.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR PANNEAU DE CONTR LE Ô CIRCULATION D'AIR ADÉQUATE Pour garantir des températures appropriées, l'air doit Appuyer sur le bouton pour voir la fonction désirée et circuler correctement entre les sections du réfrigérateur sélectionner d'autres fonctions. Pour plus d'informations et des détails complets sur les fonctions, consulter les et du congélateur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Mode contrôle de température éteint: Pour activer cette Indicateur d'alarme de porte ouverte Ce témoin indique que l'alarme de porte ouverte à été fonction appuyer et maintenez enfoncée les touches ICE activée. PLUS (congélation rapide) y FREEZER (congélateur) pour plus de 5 secondes, jusqu'à...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Faire pression sur l'interrupteur avec un verre heures. Appuyer sur le bouton de nouveau pour désactiver cette fonction. ou autre récipient pour que sortent des glaçons. ATTENTION REMARQUE: Maintenez le verre ou autre récipient en Maintenir le récipient le plus près possible du distributeur place pendant quelques secondes après s'être servit de d'eau ou de glaçons.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide. Lait Ne pas oublier d'attendre au moins 24 heures entre les Essuyer les contenants de lait. Pour de meilleurs résultats, réglages ranger le lait sur la clayette intérieure et non dans la porte. Oeufs RÉGLAGE Ranger dans son contenant d’origine sur une clayette...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre avec Ne pas utiliser de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent se briser Emballage pour le pain. si elles sont sujettes à de brusques changements de Contenant en plastique sans polyéthylène. température.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Clayettes à glisser (certains modèles) Certaines clayettes en verre sont à glissoire. Pour sortir - tirer délicatement le devant vers soi. (voir Figure A). Pour pousser – pousser la clayette jusqu’à ce qu’elle s’arrête (voir Figure B) REMARQUE : Quelques modèles disposent d'un panneau de contrôle de...
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR COUVERCLE À CROCHET BACS À LÉGUMES OPTIBIN (certain modèles) Pour quitter le couvercle à crochet: Le bac à légumes Optibin mantient la fraîcheur des légumes en vous permettant de régler facilement 1. Quittez les paniers. l'humidité à l'intérieur du bac. Les bacs à légumes 2.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour quitter la grille de la superficie interne uelqu'un pourrait se blesser si les compartiments ne sont pas correctement assemblés. REMARQUE: Ne pas ajuster le réservoir lorsqu'il contient Quittez le couvercle à crochet (voir illustration ci-dessus). des aliments. 2.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR USINGYOURREFRIGERATOR SECTION DU CONGÉLATEUR PORTE INCLINABLE (certains modèles) La porte inclinable permet un accès facile aux aliments. BAC À GL CE À (certain modèles) 1. Tirez le tiroir au maximum. Comment utiliser, Incliner la porte et tirer. 2.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR USINGYOURREFRIGERATOR DISTRIBUTEUR D'EAU Si vous avez changé le filtre après 6 mois d'utilisation ou désirez Enfoncer l'interrupteur du distributeur vers l'intérieur du réinitialiser l'affichage de l'état du réfrigérateur avec un verre ou un autre récipient jusqu'à filtre, appuyez sur le bouton FILTER ce que s'enclenche le distributeur.
Page 25
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR USINGYOURREFRIGERATOR Vous sentirez un « clic » une fois la cartouche prête à être retirée. Tirez la cartouche vers vous. 6. Drainer le système d'eau apres le remplacement du filtre. Pour ce faire, laisser couler environ 9 litres d'eau à travers le filtre avant de l'utiliser.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR USINGYOURREFRIGERATOR Appuyer fermement sur la poignée (comme indiqué sur l'illustration) pour fermer la porte du compartiment à glaçons. Vous entendrez un “Clic” une fois la porte bien fermée. Évitez de toucher le levier d'arrêt automatique quand vous replacez le bac. Pour plus de détails voir l'étiquette de la porte de la machine à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux) Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent endommager le matériau. COUVERTURE EN ARRIÈRE Nettoyez la couverture en Risque d’explosion arrière au moins, deux fois Utiliser un nettoyant ininflammable.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Prenez le cache (1), mettez les clips (2) du côté de c) Si cela n'est pas disponible, consommer ou mettre en l'ampoule et appuyez vers le haut (3). conserve tout aliment périssable immédiatement. CONSEILS DE VACANCES Si l'on laisse l'appareil en circuit pendant l'absence, suivre les étapes ci-dessous.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE S'assurer que rien n'obstrue le balayage du bras REMARQUE: La Machine à Glaçons Automatique est d'entraînement. inclus seulement quelques par modèles. Révisez la spécification du sien. Lorsque le bac se remplit au niveau du bras d'entraînement, la machine arrête la production.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU CE QUI EST NÉCESSAIRE REMARQUE: Il est nécessaire d'installer la ligne d'eau quand les caractéristiques des dispensateurs d'eau et/ou Tuyau en cuivre – ¼ po de diamètre de glace sont disponibles sur le produit. pour brancher le réfrigérateur sur l’alimentation en eau.
Page 31
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. SERRER LA PINCE À TUYAU Serrer les vis de la pince jusqu’à ce que la rondelle Installer la soupape d’arrêt sur la canalisation d’eau scellante commence à enfler. consommable la plus près. REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être 1.
Page 32
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU 8. DRAINER LA TUYAUTERIE Révisez que ne se produisent pas des vols dans la connexion de la tuyauterie d'eau. Ouvrez l'arrivée principale d'eau (1) et drainez la Bride de tuyauterie Tuyau de ¼ po tuyauterie jusqu'à ce que l'eau soit claire.
GUIDE DE DÉPANNAGE BRUITS NORMAUX Le temporisateur du cycle de dégel fera un son de "click" quand le cycle automatique de dégel commencera Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fasse plus de et finira. De plus, le Contrôle du Thermostat (ou le bruit que votre ancien ;...
Page 34
GUIDE DE DÉPANNAGE MOTEUR DU COMPRESSEUR SEMBLE TROP FONCTIONNER Vérifier si… Alors… Le réfrigérateur remplacé était un modèle ancien. Les appareils modernes avec plus d’espace de rangement requièrent une durée plus longue. La température de la pièce est plus chaude Le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions qu’à...
Page 35
GUIDE DE DÉPANNAGE LES GLAÇONS ONT UNE ODEUR OU UN GOÛT Vérifier si… Alors… La machine à glaçons a été récemment installée. Jeter les premiers glaçons pour éviter des glaçons décolorés ou avec un goût. Les glaçons sont conservés trop longtemps. Jeter les anciens et en faire de nouveaux.
Page 36
GUIDE DE DÉPANNAGE LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS Vérifier si… Alors… Alimentation en eau débranchée ou hors circuit. Régler en position I (marche). L’interrupteur de la machine à glaçons est réglé en Voir Conditions de Canalisation d´eau. position O (arrêt).
Page 37
1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA LG Customer Information Center...