• Benutzen Sie den Wagenheber nur für den vorgesehenen Zweck, nur zum Anheben von Fahrzeugen und Maschinenteilen. • Halten Sie ihn außer Reichweite von Kindern. Der Wagenheber ist kein Spielzeug. Lassen Sie keine unqualifizierten Personen den Wagenheber benutzen. • Heben Sie niemals das gesamte Fahrzeug. Heben Sie niemals Personen. •...
5.4 Anheben eines Fahrzeugs Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen (Gang einlegen, Automatik auf „P“, Parkbremse betätigen, Keile vor die Räder legen). Schließen Sie das Ablaßventil, indem Sie das Mittelteil des Pumphebels mit den Aussparungen auf den Knebel des Ablaßventils stecken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Positionieren Sie den Wagenheber so unter dem Fahrzeug, daß...
Page 5
GB Hydraulic service jack 2t, TÜV/GS Item number 21034 Contents 1. Proper use of the product ____________________________________________________________________________ 5 2. Scope of supply __________________________________________________________________________________ 5 3. Specifications ___________________________________________________________________________________ 5 4. Safety precautions ________________________________________________________________________________ 5 5. Operating instructions ______________________________________________________________________________ 6 5.1 Before using for the first time __________________________________________________________________________ 6 5.2 Overview ______________________________________________________________________________________ 6...
• Never apply the service jack at an angle. • Position the service jack in such a way that it cannot be operated from underneath the vehicle. • This service jack is only a lifting tool. Never work under the vehicle if it has not been secured by additional safety measures, for example, support frames and chocks, to prevent slippage and rolling.
5.5 Draining Open the drainage valve slowly! Let the vehicle down gently! • Open the drainage valve by inserting the mid-section of the pump lever onto the knob of the drainage valve and rotate slowly (a maximum of one turn) anti-clockwise (Figure 2).
• Ne posez pas le cric sur un plan incliné. N‘utilisez le cric que sur un sol suffisamment résistant, ferme et plat. • Ne placez jamais le cric en biais. • Positionnez le cric de façon à ce qu‘il ne puisse pas être utilisé par le dessous du véhicule. •...
5. 5 Abaissement Ouvrez lentement la soupape de décharge ! Abaissez lentement le véhicule ! • Ouvrez la soupape de décharge en insérant la partie du milieu du levier à pompe sur la manette de la soupape de décharge et tournez-la lentement (maxi- mum une rotation) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig.
Page 11
NL Hydraulische krik 2t, TÜV/GS Art.nr. 21034 Inhoud 1. Reglementair gebruik _______________________________________________________________________________ 11 2. Leveringsomvang__________________________________________________________________________________ 11 3. Specificaties _____________________________________________________________________________________ 11 4. Veiligheidsinstructies _______________________________________________________________________________ 11 5. Gebruiksaanwijzing ________________________________________________________________________________ 12 5.1 Voor het eerste gebruik ______________________________________________________________________________ 12 5.2 Overzicht _______________________________________________________________________________________ 12 5.3 Oliepeil controleren ________________________________________________________________________________ 12 5.4 Een voertuig opkrikken ______________________________________________________________________________ 12...
• Gebruik de krik niet op hellende vlakken. Gebruik de krik uitsluitend op een belastbare, stevige en vlakke ondergrond. • Leg de krik nooit schuin aan. • Plaats de krik zodanig dat deze niet kan worden bediend vanonder het voertuig. •...
5. 5 Neerlaten Open het daalventiel langzaam! Laat het voertuig langzaam zakken! • Open het daalventiel door het middenstuk van de pomphefboom op de knevel van het daalventiel te steken en langzaam (maximaal één rotatie) linksom te draaien (afb. 2). •...
Page 14
IT Martinetto idraulico 2t, TÜV/GS Cod. art. 21034 Indice 1. Uso conforme ___________________________________________________________________________________14 2. Volume di consegna________________________________________________________________________________14 3. Specifiche ______________________________________________________________________________________14 4. Avvertenze di sicurezza ______________________________________________________________________________14 5. Istruzioni per l‘uso _________________________________________________________________________________15 5.1 Prima del primo utilizzo _____________________________________________________________________________15 5.2 Panoramica _____________________________________________________________________________________15 5.3 Controllo del livello dell‘olio ___________________________________________________________________________15 5.4 Sollevamento del veicolo _____________________________________________________________________________15...
• Non applicare il martinetto mai in posizione obliqua. • Non posizionare il martinetto in modo tale da non poterlo comandare sotto il veicolo. • Questo martinetto è soltanto un dispositivo di sollevamento. Non lavorare mai sotto il veicolo se non si adottano prima opportune misure di sicurezza per evitarne scivolvamenti e spostamenti, ad es.
5. 5 Abbassamento Aprire la valvola di spurgo lentamente! Abbassare il veicolo lentamente! • Aprire la valvola di spurgo inserendo la parte centrale della leva di pompaggio sul pomello della valvola di spurgo e ruotare lentamente in senso antiorario (al massimo una sola rotazione) (figura 2). •...