Télécharger Imprimer la page

Mountain MTN5620AHA Manuel D'opération page 12

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLATION ET MANUEL D'OPERATIÓN
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité utilisé pour
l'INSTALLATION et la section de CONSIGNES D'UTILISATION
de ce manuel afin de vous aviser des risques potentiels de
blessures corporelles . Conformez-vous à toutes les exigences
afin d'éviter des blessures potentielles ou même la mort .
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR
IDENTIFIER LES PIÈCES
1 . Assemblez les sections de la poignée de la pompe ensemble pour
faire une poignée complète . Une extrémité de la poignée possède
une fente qui s'adaptera sur la contre-goupille dans la soupape de
surpression dans la base du cric . Ce raccordement permet à
l'utilisateur de tourner la soupape de surpression dans le sens horaire
jusqu'au serrage complet en vue de pomper le cric et de soulever la
charge . En tournant lentement la soupape de surpression dans le
sens antihoraire vous permettra d'abaisser la charge . Il n'est pas
nécessaire d'ouvrir la soupape de surpression de plus de deux tours
complets .
2 . L'extrémité opposée de la poignée de la pompe doit être inséré
dans la tringlerie de récepteur du piston de la pompe en vue de\
pomper le cric .Installez un raccord à démontage rapide
pneumatique de votre choix à l'arrière de la soupape pneumatique .
Afin de soulever la charge, le cric peut être pompé manuellement ou
en appuyant sur la soupape pneumatique .
3 . Le piston-plongeur est la partie du cric qui sort lorsque le cric est
pompé . Il y a une selle ronde à l'extrémité du piston-plongeur qui
est la pièce qui établit le contact avec la charge à soulever . La \
selle fait partie d'une vis filetée de rallonge qui s'adapte à l'intérieur
du piston-plongeur . La hauteur de la selle peut être prolongée en la
tournant dans le sens antihoraire . L'extension de la hauteur de la \
selle est parfois nécessaire lorsque la pleine course du
piston-plongeur n'est pas adéquate pour soulever une charge à la \
hauteur de travail désirée .
4 . Parfois une petite quantité d'air peut rester emprisonnée dans le
circuit hydraulique pendant l'expédition . Le circuit hydraulique ainsi
affecté peut sembler plus mou au pompage et empêcher le cric de
fonctionner convenablement .
PURGER L'AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :
a . Ouvrez la soupape de surpression en tournant la poignée dans le
sens antihoraire deux tours complets à partir de sa position
fermée .
b . Pompez la poignée pour 10 courses pleines .
c . Fermez la soupape de surpression en tournant la poignée dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée .
d . Pompez le cric jusqu'à ce que le piston-plongeur soit sorti à la
hauteur maximum .
e . Si la condition semble s'améliorer, mais est encore perceptible,
répétez les étapes « a » à « d » jusqu'à ce que tout l'air soit purgé
du système .
5 . Ne soulevez pas plus d'une roue d'un véhicule à la fois . Activez le
clignotant de signalisation de risque, coupez le moteur, mettez le
sélecteur de vitesse automatique en position stationnement (Park)
ou reculons, s'il s'agit d'une transmission manuelle et placez le frein
à main . La roue opposée diagonalement à la roue étant soulevée
sera calée dans les deux directions . Consultez le fabricant du
véhicule afin d'obtenir le procédé de changement de pneu et les
points de soulèvement .
6 . Placez le cric au point de soulèvement approprié . Estimez la course
requise du piston-plongeur afin de soulever la charge à la hauteur ]
désirée . Si la hauteur dépasse la course entière du piston-plongeur,
desserrez la vis de rallonge pour combler la différence .
7 . Pompez le cric jusqu'à ce que la selle soit proche du point de
soulèvement . Assurez-vous que le point de soulèvement est plat,
parallèle à la terre et exempt de graisse ou de n'importe quel genre
de lubrifiant ou de débris . Continuez de pomper le cric pour
soulever la charge à la hauteur désirée . Pendant le levage, inspectez
MTN5620AHA rev. 1/29/13
Joint • Opération et Maintien
8 . Lorsque la charge est soulevée à la hauteur désirée, placez
9 . Après que le travail soit effectué, fermez la soupape de surpression
10 . Ouvrez la soupape de surpression du cric afin d'abaisser très
DIRECTIVES D'UTILISATION
qui s'avère défectueux en raison de pièces usées dues au manque de
lubrification ou d'air/du circuit hydraulique contaminé avec de l'eau, de la
rouille et/ou des corps étrangers provenant de l'entrée d'air ou de toute
autre source extérieure n'est pas admissible à la garantie .
1 . Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede
2 . Le cric doit être lubrifié sur une base régulière afin d'empêcher
3 . No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido
IMPORTANTE: A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas
en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni aceite
de transmisión en el gato . Utilisez de l'huile hydraulique Chevron AW ISO
32 ou son équivalent Unocal Unax AW 150 .
4 . Chaque propriétaire est responsable de maintenir l'étiquette du
5 . N'essayez pas d'effectuer une réparation hydraulique à moins que
- 12 -
la position du cric par rapport à la terre et à la selle par rapport à la
charge pour empêcher toutes les conditions instables de se
développer . Si les conditions semblent devenir instables, abaissez
lentement la charge et apportez les correctifs nécessaires après que
la charge soit entièrement abaissée .
immédiatement les chandelles dans les endroits indiqués et ajustez
les colonnes des chandelles aussi près des points de soutien indiqués
que possible . Bien que les chandelles soient individuellement
évaluées, elles doivent être utilisées en paire afin de bien soutenir la
charge . Ouvrez lentement et avec précaution la soupape de
surpression du cric afin d'abaisser doucement la charge sur les
chandelles . Assurez-vous que la charge est soutenue sécuritairement
par les selles des chandelles et non sur les oreilles de centrage et de
retenue . Inspectez le contact entre les chandelles et le sol; ainsi
qu'entre les colonnes et les selles avec la charge pour prévenir
toutes conditions instables . Si les conditions semblent instables,
fermez la soupape de surpression et pompez le cric pour
soulever la charge et dégager les chandelles . Apportez les
modifications d'installation appropriées puis abaissez lentement et
avec précaution la charge sur les selles des chandelles .
et pompent le cric suffisamment pour être mesure de retirer la
charge des chandelles . Assurez-vous que la charge est stable, si elle
ne l'est pas, abaissez la charge à nouveau sur les chandelles . A
portez les correctifs nécessaires et répétez l'étape . Retirez les
chandelles de sous la charge en faisant très attention de ne pas
déplacer la charge .
lentement et prudemment la charge au sol .
Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES
D'UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de
blessure . Suivre toutes les directives pour éviter des blessures
pouvant être graves ou mortelles . IMPORTANT : Tout cric
expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias
abrasivas u otros materiales perjudiciales . Antes de usar, compruebe
que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla .
l'usure prématurée des pièces . Une graisse d'usage universel doit
être appliquée aux filets de la vis de rallonge . Ne lubrifiez pas la selle
de soulèvement et assurez que la selle est exempte de la graisse, de
n'importe quel genre de lubrifiant, ou des débris avant d'utiliser le
cric .
hidráulico, salvo si existen fugas . Une fuite externe exige une
réparation immédiate, laquelle doit être effectuée dans un
environnement sans saleté par un personnel qualifié en réparation
hydraulique qui soit familiarisé avec cet équipement . Des centres de
service autorisés sont recommandés .
vérin propre et lisible . Contactez Mountain pour une étiquette de re
change si votre étiquette de vérin n'est pas lisible .
vous soyez une personne qualifiée
et familiarisée avec cet
équipement .

Publicité

loading

Produits Connexes pour Mountain MTN5620AHA