Page 1
US Patent # 8297131 QUICKLY & ACCURATELY CHECK WATER FLOW FROM NOZZLES, FAUCETS, SPRAYERS, AND SC-5 UNIVERSAL FLOW SHOWERS UP TO 5 GPM METER VÉRIFIEZ RAPIDEMENT ET PRÉCISÉMENT LE DÉBIT D’EAU DES BUSES, ROBINETS, PULVÉRISATEURS ET DOUCHES JUSQU’À 5 GAL/MIN. #38580 SC-5 UNIVERSAL FLOW METER DÉBITMÈTRE UNIVERSEL SC-5 PRODUCT MANUAL MANUEL DU PRODUIT...
Page 2
INSTRUCTIONS IN ENGLISH | SC-5 UNIVERSAL FLOW METER ENGLISH WARNING: Battery can explode or leak and cause burns if installed backwards, disassembled, FRANÇAIS charged, or exposed to water, fire or high temperature. CR2032 Battery CALIFORNIA ONLY: Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/ ESPAÑOL hazardouswaste/perchlorate.
Page 3
The LCD will flash “000” momentarily before showing “- - -“, which indicates the meter SpotOn SC-5 Universal Flow Meter is ready to take a new measurement. Once the display shows “- - -“ it can be placed under the faucet/shower/spray nozzle to be tested (See Fig.
Page 4
Complete rinsing will also keep the diffuser pad from becoming clogged and therefore hindering price or $35) will apply to any returns sent back to Innoquest for a refund. For a refund, the the flow of water into or out of the meter during operation. If foaming or bubbles are a significant product must be in the original sealed packaging provided by Innoquest.
Page 5
La batterie peut exploser ou fuir et provoquer des brûlures si elle est installée à CHERCHER: l’envers, démontée, chargée ou exposée à l’eau, au feu ou à des températures SpotOn SC-5 Universal Flow Meter élevées. CARACTÉRISTIQUES: • Affichage numérique du débit en quelques secondes COMPOSANTS DU DÉBITMÈTRE:...
Page 6
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS | DÉBITMÈTRE UNIVERSEL SC-5 INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS | DÉBITMÈTRE UNIVERSEL SC-5 Prise d’une mesure (a continué) Remplacement de la Batterie Déployer ou replier l’entonnoir de caoutchouc au besoin (voir la fig. 2) Appuyer sur le bouton L’écran LCD va afficher l’icon de batterie quand on le doit remplacer. Enlever le couvercle vissé (5) de mise en fonction pour activer l’appareil.
Page 7
La batería puede explotar o tener fugas y causar quemaduras si se instala al revés, BUSCA: se desmonta, se carga o se expone al agua, fuego o altas temperaturas. SpotOn SC-5 Universal Flow Meter CARACTERÍSTICAS: • Pantalla digital para indicar el caudal en cuestión de segundos •...
Page 8
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL | MEDIDOR DE CAUDAL UNIVERSAL SPOTON® SC-5 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL | MEDIDOR DE CAUDAL UNIVERSAL SPOTON® SC-5 Mediciones (continuadas) Cambiar la batería Despliegue o pliegue el embudo de goma según sea necesario (ver Imagen 2). Presione el botón La pantalla LCD mostrará...
Page 9
A bateria pode explodir ou vazar e causar queimaduras se instalada ao contrário, PESQUISA: desmontada, carregada ou exposta à água, fogo ou alta temperatura. SpotOn SC-5 Universal Flow Meter RECURSOS: • Fornece exibição digital da taxa de vazão dentro de segundos COMPONENTES DO MEDIDOR: •...
Page 10
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS | MEDIDOR DE VAZÃO UNIVERSAL SPOTON® SC-5 INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS | MEDIDOR DE VAZÃO UNIVERSAL SPOTON® SC-5 Como fazer uma medição (contínuo) Trocar a Pilha Expanda ou retraia o funil de borracha conforme necessário (consulte a Fig. 2). Pressione o botão O LCD exibirá...
Page 11
SEHEN SIE DAS DEMO VIDEO: YOUTUBE.COM Der Akku kann explodieren oder auslaufen und Verbrennungen verursachen, SUCHE: wenn er rückwärts installiert, zerlegt, aufgeladen oder Wasser, Feuer oder hohen SpotOn SC-5 Universal Flow Meter Temperaturen ausgesetzt wird. MERKMALE: • Bietet digitale Durchflussratenanzeige innerhalb von Sekunden MESSGERÄT-KOMPONENTEN: •...
Page 12
ANLEITUNG AUF DEUTSCH | SPOTON® SC-5 UNIVERSAL-DURCHFLUSSMESSER ANLEITUNG AUF DEUTSCH | SPOTON® SC-5 UNIVERSAL-DURCHFLUSSMESSER Messung vornehmen (Fortsetzung) Batterie wechseln Den Gummitrichter nach Bedarf expandieren oder kollabieren (Siehe Abb. 2). Die Ein-/Aus-Taste Das LCD zeigt ein leeres Batteriesymbol an, wenn die Batterie gewechselt werden muss. Entfernen drücken, um das Gerät einzuschalten.
Page 13
EN 61326-1:2013 EN 55011:2016+A1:2017 Innoquest, Inc. declares under its sole responsibility that the SpotOn Mega Flow Meter and SpotOn Universal Flow Meter, models 38520 and 38580 are in conformity with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.