SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie die Montage-
hinweise der zur Leuchte
gehörige Betriebsanleitung
• Bei Durchführung von Arbei-
ten an der Notleuchte sicher-
stellen, daß die Notleuchte
spannungsfrei geschaltet
ist! Beachten Sie dabei die
unterschiedlichen Versor-
gungen der Notleuchte bei
Normal- und Notbetrieb
• Beachten Sie bei allen
Ar beiten an dem Gerät die
nationalen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschrif-
ten und die nachfolgenden
Sicherheitshinweise in der
Betriebsanleitung, die mit
einem
versehen sind
•
Montage
Der Schnellmontagesatz dient
zum Netzanschluß und Befesti-
gung der Leuchtenkörper. Die
Montage erfolgt mit mind. 2
diagonal angeordneten Schrau-
ben max. Ø 4,5 mm. Bei der Ver-
wendung von Schlagdübeln sind
Beschädigungen der Bohrlöcher
durch direkte Schläge auf das
Kunststoffmaterial zu vermeiden.
Bei waagerechter Wandmon-tage
sollte der Schriftzug „ TOP" nach
oben, bei senkrechter Anordnung
nach links zeigen. Die Netzleitung
ist gemäß Klemmenbezeichnung
(L(U), N(0), PE) anzuschließen.
Achten Sie auf den festen Sitz
der Klemmschrauben! Nichtbe-
nutzte Einführungen sind mit
montiertem Ver schlußstopfen
zu belassen (IP-Schutz). Die bei-
gefügten Abstandshalter dienen
zur Aufputzmontage der Leuch-
te.
Zum Schutz vor Farbe (beim
Überstreichen) oder Schmutz
kann der Verpackungskarton rück-
seitig eingedrückt und auf den
Schnellmontagesatz aufgesetzt
werden.
Mounting and Operating Instructions Quick mounting plate 30080001419(D) March 2015 www.ceag.de
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe the installation
instructions of the relevant
mounting instruction of the
luminaire
• When working on the
emergency luminaire make
sure that it is disconnected
from the voltage! Pay
attention to the different
power supplies in mains or
battery operation
• While undertaking any
servicing on the luminaire,
the national safety rules and
regulations for prevention of
accidents shall be observed
as well as the safety
instructions included in
these operating instructions
marked with a
Mounting
The quick mounting plate is used
for mains connection and fixing
of the body of luminaire. At least
two screws diagonal arranged Ø
4.5 mm have to be used. Using
impact dowels a damaging of the
drill hole by direct impact to the
plastic material must be avoided.
The letters „ TOP" should be in an
upper position, if vertically moun-
ting is requested „ TOP" should
be on the left-hand-side.
Mains connection must be in
accordance to terminal marking
(L(U), N(0), PE). Secure a correct
fit of the terminal screws. Also
tighten vacant cable entries with
fitted plug (IP-protection). The en-
closed distance plate can be used
for surface wiring.
Use the packing to protect the
mounted unit against paint or dirt.
Press the perforate back side into
and push onto the quick moun-
ting plate.
CONSIGNES DE SÉCURIÉ
• Respectez les prescriptions
nationales de sécurité et
de prévoyance contre les
accidents ainsi que les con-
signes de sécurité qui suiv-
ent dans ce mode d'emploi
et qui sont marquées d'un
lors de tout maniement de
l'appareil!
• Avant la mise en service, les
instructions données dans
le mode d'emploi du lumi-
naire respectif doivent être
respectées.
• Avant d'intervenir dans le lu-
minaire de secours, assurez
vous que le luminaire soit
coupé de la tension. Faites
attention aux alimentations
différentes du luminaire de
secours en fonctionnement
sur secteur et sur batterie
Montage
La plaque de fixation rapide sert
au raccordement au réseau et à la
fixation des boîtiers de luminaire.
Le montage se fait en diagonale
avec au moins 2 vis de 4,5 mm
Ø. Si des chevilles à frapper sont
utilisées, les trous d'alésage ne
doivent pas être avariés par les
coups menés directement à la
matière plastique.
En cas de montage mural ho-
rizontal, l'indication „TOP" (=
en haut) doit être dirigée vers
le haut, ou, en cas de montage
vertical, vers la gauche. Le câble
de réseau doit être raccordé con-
formément à la désignation des
bornes (L(U), N(0), PE)! Quant
aux entrées non utilisées, leurs
bouchons de fermeture doivent
être laissés à leur place (protec-
tion IP).
Afin de protéger la plaque de
fixation rapide contre la peinture
(lors de repeindre) ou la salissu-
re, la boîte de carton peut être
enfoncée sur son dos et mis sur
la plaque de fixation rapide.
2