Page 1
422-346 SV - Monteringsanvisning för utomhusbelysning Bruksanvisning i original NO - Monteringsanvisning for utendørsbelysning Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - Installation Instructions for Outdoor Light Translation of the original instructions DE - Montageanleitung Außenbeleuchtung Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
Page 2
Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
Page 3
Markera på underlaget var någonstans armaturen ska monteras. Borra skruvhål vid behov. För in kabeln genom kabelgenomföringen på armaturens baksida. Skruva fast armaturen. Anslut den gröngula jordledaren till jordplinten Anslut blå ledaren till plinten märkt L. Anslut nolledaren till plinten märkt N. Sätt i en ljuskälla.
Page 5
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på monteringsanvisningen for fremtidig bruk. Pass på at alle ledere blir riktig tilkoblet. • • Ikke bruk armaturen uten kuppel. Kuppelen må byttes ut umiddelbart hvis den er skadet. • Ikke bruk armaturen hvis strømkabelen er skadet.
Page 7
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Prawidłowo podłącz wszystkie przewody. • Nie używaj oprawy bez klosza. Natychmiast wymień uszkodzony klosz. • Nie używaj oprawy, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony. •...
Page 9
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before use. Save the instructions for future reference. Make sure to correctly connect all the wires. • • Do not use the light fitting without the globe. Replace a damaged globe immediately. •...
Page 11
DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Die Montageanleitung zum Nachschlagen aufbewahren. Darauf achten, dass alle Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind. • • Armatur nicht ohne Abdeckung verwenden. Eine beschädigte Abdeckung unverzüglich auswechseln. Armatur nicht verwenden, wenn das Netzkabel auch nur geringfügig beschädigt ist. •...
Page 13
SUOMI SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä asennusohjeet myöhempää käyttöä varten. Varmista, että kytket johtimet oikein. • • Älä käytä valaisinta ilman kupua. Vaihda välittömästi vaurioitunut kupu. • Älä käytä valaisinta, jos virtajohto on vaurioitunut. • Katkaise verkkojännite ennen valaisimen asennusta tai huoltoa. VARO SÄHKÖÄ! Uudet asennukset ja olemassa olevien asennusten laajennukset saa tehdä...
Page 15
FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez les instructions de montage pour référence future. Veillez à connecter tous les conducteurs correctement. • • N’utilisez pas le luminaire sans le verre. Remplacez immédiatement un verre endommagé. •...
Page 17
NEDERLANDS NEDERLAND S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Zorg dat alle draden correct zijn aangesloten. • • Gebruik de armatuur niet zonder het lampglas. Vervang beschadigd lampglas onmiddellijk. • Gebruik de armatuur niet als de stroomdraden beschadigd zijn. •...