Page 1
AXIS P13 Series AXIS P1354 Network Camera AXIS P1357 Network Camera Installation Guide...
Page 2
Low Voltage (LVD) Directive 2006/95/EC. See Safety Every care has been taken in the preparation of this on page 3. document. Please inform your local Axis office of any • Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot 2011/65/EU.
Page 3
FAQ database. ケーブル(STP)を使用して接続してください。また Search by product, category, or phrase 適切に接地してください。 • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area Korea • chat with Axis support staff 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로...
Page 5
AXIS P13 Series Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 6
TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • To use the Axis product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an approved outdoor housing. • Store the Axis product in a dry and ventilated environment.
Page 7
WARNING • Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. • Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Axis. • Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's instructions.
Page 9
AXIS P13 Series Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P1354/P1357 Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
Page 10
AXIS P13 Series Hardware Overview Focus puller Zoom puller LED indicator Power LED Network LED Control button I/O terminal block Iris connector Power connector* 10 RS485/422 11 SD card slot (microSD) 12 Audio in 13 Audio out 14 Network connector PoE...
Page 11
AXIS P13 Series LED Indicators Note • The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more information.
Page 12
(LPS) with either a rated output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A. Audio Connector The Axis product has the following audio connectors: • Audio in (pink) – 3.5 mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal.
Page 13
Service. For more information about these services, see the User Manual. Specifications Operating Conditions Note The Axis product is intended for indoor use. To use the camera outdoors, it must be installed in an approved outdoor housing. Please see www.axis.com for more information on outdoor housings. Products...
Page 14
AXIS P13 Series Power Consumption Products AXIS P1354 8-28 V DC max 7.2 W IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Class 3 AXIS P1357 8-28 V DC max 7.9 W IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Class 3 Connectors I/O Connector 4–pin terminal block For an example diagram, see Connection Diagrams on page 16.
Page 15
AXIS P13 Series Audio Connector 3.5 mm audio connectors (stereo) 1 Tip 2 Ring 3 Sleeve Audio Input Ground Microphone/Line in Audio Output Ground Line out (mono) RS485/422 Connector Two 2-pin terminal blocks for RS485/RS422 serial interface. The serial port can be configured to support: •...
Page 16
AXIS P13 Series Connection Diagrams I/O Connector 0 V DC (-) DC output 3.3 V, max 50 mA Digital input 0 to max 40 V DC Digital output 0 to max 40 V DC, open drain, 100 mA Install the Hardware Connect the Cables 1.
Page 17
5. Check that the indicator LEDs indicate the correct conditions, see LED Indicators on page 11. Access the Product AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are recommended methods for finding Axis products on the network and assigning them IP addresses in Windows®. Both applications are free and can be downloaded from www.axis.com/techsup The product can be used with most operating systems and browsers.
Page 18
• If movements in front of the camera cannot be avoided, the Focus Assistant should not be used. • If the control button is not released within two seconds, AXIS Dynamic DNS Service is enabled instead of the Focus Assistant.
Page 19
Further Information The User Manual is available at www.axis.com Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your network product. To see the currently installed firmware version, go to Setup > About. Visit Axis learning center www.axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and guides.
Page 21
AXIS P13 Series Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves.
Page 22
• Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Pour pouvoir utiliser le produit Axis à l'extérieur, ou dans des environnements similaires, il doit être installé dans un boîtier d'extérieur homologué. • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé.
Page 23
La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance technique d'Axis à l'adresse www.axis.com/techsup et obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Page 25
AXIS P13 Series Guide d'installation Ce guide d’installation explique comment installer la caméra réseau AXIS P1354/P1357 sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1.
Page 26
AXIS P13 Series Aperçu du matériel Commande de mise au point Commande de zoom Voyant Voyant d’alimentation Voyant DEL réseau Bouton de commande Bloc terminal E/S Connecteur de l’iris Connecteur d’alimentation* 10 RS485/422 11 Emplacement carte SD (carte microSD) 12 Entrée audio 13 Sortie audio 14 Connecteur réseau (PoE)
Page 27
AXIS P13 Series Voyants Note • Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire, rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration > Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.
Page 28
AXIS P13 Series Comportement du voyant d’état pour l'assistant de mise au point Couleur Indication Vert L’assistant de mise au point est activé L’objectif est réglé de manière optimale. Orange La caméra a été déplacée ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez l’assistant de mise au point et recommencez.
Page 29
Unmount (Démonter). Cet appareil est compatible avec des cartes microSD/microSDHC/microSDXC (cartes non fournie). Pour obtenir des conseils sur la carte SD, rendez-vous sur www.axis.com Bouton de commande Pour connaître l'emplacement du bouton de commande, consultez Aperçu du matériel page 26.
Page 30
• Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 36. • Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet Dynamic DNS. Pour plus d'informations sur ces services, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation...
Page 31
AXIS P13 Series Sortie CC Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire. 3,3 V CC Remarque : cette broche ne peut être utilisée Charge max. = 50 mA que comme sortie d’alimentation. Entrée Connectez-la à la broche 1 pour l’activer 0 à...
Page 32
AXIS P13 Series Connecteur RS485/422 Blocs terminaux à 2 broches pour interface série RS485/RS422. Le port série peut être configuré pour la prise en charge de : • RS485 semi-duplex sur deux fils RX/TX • RS485 duplex intégral sur quatre fils •...
Page 33
AXIS P13 Series Schémas de connexion Connecteur d'E/S 0 V CC (-) Sortie CC 3,3 V, maxi. 50 mA Entrée numérique 0 à max. 40 V CC Entrée numérique 0 à max. 40 V CC, drain ouvert, max. 100 mA Installation du matériel...
Page 34
27. Utilisez le produit Si vous souhaitez rechercher des produits Axis sur le réseau ou leur affecter des adresses IP sous Windows®, nous recommandons l’utilisation des applications AXIS IP Utility et AXIS Camera Management. Ces deux applications sont gratuites et peuvent être téléchargées depuis www.axis.com/techsup...
Page 35
• Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au point ne doit pas être utilisé. • Si vous ne relâchez pas le bouton de commande dans les deux secondes, le service AXIS Dynamic DNS sera activé au lieu de l’assistant de mise au point.
Page 36
AXIS P13 Series 4. Appuyez sur le bouton de commande et relâchez-le très vite. Lorsque le voyant d’état clignote en vert, l’assistant de mise au point est activé. Si le voyant d’état clignote en rouge ou en orange avant que vous n’ayez pu régler l’objectif, passez à l’étape 7 pour quitter l’assistant et recommencez les étapes 3 à...
Page 37
Pour connaître la version du microprogramme actuellement installée, reportez-vous à la page Setup > About (Configuration > À propos de). Visitez le centre de formation en ligne Axis sur le site www.axis.com/academy pour en savoir plus sur les formations, les webinaires, les tutoriels et les guides.
Page 39
AXIS P13 Series Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
Page 40
Außengehäusen installiert werden. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen, Oberflächen oder Wänden.
Page 41
Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen über den Serverbericht finden Sie auf den Setup-Seiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis Support. Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Axis Support unter www.axis.com/techsup.
Page 43
AXIS P13 Series Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P1354/P1357-Netzwerk-Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
Page 44
AXIS P13 Series Übersicht über die Hardware Schärferegler Zoomregler LED-Anzeige Netz-LED Netzwerk-LED Steuertaste E/A-Klemmleiste Blendenanschluss Stromanschluss* 10 RS485/422 11 Einschub für SD-Karte (MicroSD) 12 Audioeingang 13 Audioausgang 14 Netzwerkanschluss (PoE) * Bei E-Versionen nicht verwendet.
Page 45
AXIS P13 Series LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports & Geräte > LED) einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Page 46
AXIS P13 Series Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten Farbe Bedeutung Grün Der Fokus-Assistent ist aktiviert. Das Objektiv ist optimal eingestellt. Gelb Die Kamera wurde bewegt oder vor dem Objektiv wurde ein Gegenstand platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn neu.
Page 47
Schutzkleinspannung (SELV) kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf ≤5 A begrenzten Nennausgangsstrom. Audioanschlüsse Das Axis-Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal.
Page 48
Aktivierung des Fokus-Assistenten. Drücken Sie kurz die Steuertaste. • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 53. • Verbinden mit einem AXIS Video Hosting System-Service oder einem AXIS Internet Dynamic DNS-Service. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Technische Daten...
Page 49
AXIS P13 Series Gleichstrom- Kann für die Stromversorgung von 3,3 V DC ausgang Zusatzgeräten verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden. Digital- Zum Aktivieren mit Kontakt 1 verbinden; 0 bis max. 40 V DC eingang zum Deaktivieren nicht anschließen.
Page 50
AXIS P13 Series Funktion Kon- Hinweise takt RS485B alt RX-Paar für alle Modi (kombinierter RX/TX für RS485 mit 2 RS485/422 RX(B) Leitern) RS485A alt RS485/422 RX(A) TX-Paar für RS422 und RS485 mit 4 Leitern RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Wichtig Die empfohlene maximale Kabellänge beträgt 30 m (98,4 ft).
Page 51
LEDs auf Seite 45. Zugriff auf das Produkt Für die Suche nach Axis Produkten im Netzwerk und zur Zuweisung einer IP-Adresse unter Windows® werden AXIS IP Utility und AXIS Camera Management empfohlen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von unserer Website unter www.axis.com/techsup heruntergeladen werden.
Page 52
AXIS P13 Series Beachten • Stellen Sie die Bildschärfe so präzise wie möglich über den Schärferegler oder den Fokus-Assistenten ein, bevor Sie die automatische Feinabstimmung starten. Der Schärferegler liefert in der Regel die besten Ergebnisse. • Die Blende muss beim Fokussieren Kamera vollständig geöffnet sein. Dadurch werden die geringste Schärfentiefe und damit die optimalen Voraussetzungen für die richtige...
Page 53
Fokus-Assistenten nicht verwenden. • Wenn Sie die Steuertaste nicht innerhalb von zwei Sekunden loslassen, wird anstelle des Fokus-Assistenten der AXIS Dynamic DNS Service aktiviert. • Wenn die Kamera so montiert ist, dass die Betätigung der Steuertaste nicht möglich ist, können Sie den Fokus-Assistenten trotzdem verwenden. Folgen Sie den Anweisungen unten, montieren Sie die Kamera aber stattdessen nach Schritt 4 (Steuertaste drücken)
Page 54
Firmware-Version zu sehen, gehen Sie auf Einrichten > Über. Besuchen Sie das Axis-Schulungszentrum www.axis.com/academy für anregende Schulungen, Webinare, Lernprogramme und Anleitungen. Gewährleistungsinformationen Informationen zur Gewährleistung der Axis Produkte und andere, hierzu relevante Informationen, finden Sie unter www.axis.com/warranty/...
Page 55
AXIS P13 Series Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione questa guida all'installazione prima di installare il dispositivo. Conservare questo documento per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi.
Page 56
• Durante il trasporto del dispositivo Axis, utilizzare l'imballaggio originale o equivalente per evitare danni al dispositivo. Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V BR/CR2032 come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
Page 57
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis. • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore...
Page 59
AXIS P13 Series Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete AXIS P1354/P1357 nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedura di installazione 1.
Page 60
AXIS P13 Series Panoramica dell'hardware Levetta di messa a fuoco Levetta zoom Indicatore LED LED di alimentazione LED di rete Pulsante di comando Morsettiera I/O Connettore del diaframma Connettore di alimentazione* 10 RS485/422 11 Slot per schede di memoria SD (microSD)
Page 61
AXIS P13 Series Indicatori LED Nota • Lo stato del LED può essere configurato per essere spento durante il normale funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configurazione > Opzioni di sistema > Porte & Dispositivi > LED). Per ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.
Page 62
≤100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A. Connettore audio Il prodotto Axis dispone dei seguenti connettori audio: • Ingresso audio (rosa) - Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale...
Page 63
Abilitare la messa a fuoco assistita. Premere e rilasciare molto rapidamente il pulsante di comando. • Ripristino del dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultare pagina 69. • Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS Service. Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare il Manuale Utente.
Page 64
Dati tecnici Condizioni di funzionamento Nota Il dispositivo Axis è destinato per l'uso in ambienti interni. Per utilizzare la telecamera all'esterno, deve essere installata in un alloggiamento approvato. Per ulteriori informazioni sull’alloggiamento per esterni, vedere il sito web all’indirizzo www.axis.com...
Page 65
AXIS P13 Series Ingresso Collegare al pin 1 per attivarlo oppure Da 0 a max 40 V CC digitale lasciarlo isolato (scollegato) per disattivarlo. Uscita Collegare al pin 1 quando attiva, isolata Da 0 a max 40 V CC, digitale (scollegata) quando inattiva.
Page 66
AXIS P13 Series Funzione Note RS485B alt Coppia RX per tutte le modalità (RX/TX combinata per RS485 RS485/422 RX(B) con due cavi) RS485A alt RS485/422 RX(A) Coppia TX per RS422 e RS485 con quattro cavi RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La lunghezza massima del cavo consigliata è...
Page 67
Indicatori LED alla pagina 61. Accedere al dispositivo AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per trovare i dispositivi Axis in rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate da www.axis.com/techsup...
Page 68
AXIS P13 Series 1. Aprire la pagina iniziale del prodotto e selezionare Setup (Impostazioni) > Basic Setup (Impostazioni di base) > Focus (Messa a fuoco). 2. Nella scheda Basic (Base), fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è...
Page 69
Assistant. • Se non si rilascia il pulsante di comando entro due secondi, viene abilitata la funzione AXIS Dynamic DNS Service (Servizio DNS dinamico) anziché Focus Assistant. • È possibile utilizzare Focus Assistant anche se la posizione di installazione della telecamera non consente l'accesso al tasto di comando.
Page 70
Setup (Impostazioni) > About (Informazioni su). Visitare il Centro di apprendimento Axis alla pagina www.axis.com/academy per servizi di formazione utili, webinar, tutorial e guide. Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del dispositivo Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina www.axis.com/warranty/...
Page 71
AXIS P13 Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
Page 72
Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
Page 73
Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda. ADVERTENCIA •...
Page 75
Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar las cámaras de red AXIS P1354/P1357 en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1.
Page 76
AXIS P13 Series Información general del hardware Palanca de enfoque Palanca de zoom Indicador LED LED de alimentación LED de red Botón de control Bloque de terminales de E/S Conector de iris Conector de alimentación* 10 RS485/422 11 Ranura para tarjetas SD (microSD)
Page 77
AXIS P13 Series Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED) . Vea la ayuda en línea para obtener más información.
Page 78
AXIS P13 Series Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de Enfoque Color Indicación Verde El Asistente de Enfoque está activado. El ajuste del objetivo es óptimo. La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo.
Page 79
≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono.
Page 80
AXIS P13 Series • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento Productos Temperatura Humedad AXIS P1353–E...
Page 81
AXIS P13 Series Entrada Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela 0 a 40 V CC máx. digital suelta (desconectada) para desactivarla. Salida digital Conectada al pin 1 cuando se activa y suelta De 0 a 40 V CC máx., (sin conectar) cuando está...
Page 82
AXIS P13 Series Notas Función RS485B alt Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485 RS485/422 RX(B) de dos cables) RS485A alt RS485/422 RX(A) Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
Page 83
Acceso al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores. Los navegadores recomendados son ®...
Page 84
AXIS P13 Series 1. Abra la página inicial del producto y vaya a Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus (Enfoque). 2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está...
Page 85
• Si el botón de control no se suelta en dos segundos, se activará el Servicio DNS dinámico de AXIS en lugar del Asistente de Enfoque. • Si la cámara está montada de manera que no es posible acceder al botón de control, todavía se puede utilizar el Asistente de Enfoque.
Page 86
Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales, seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto de Axis y la información relacionada con ella, consulte www.axis.com/warranty/...
Page 99
AXIS P13 Series 接 接 接 続 続 続 図 図 図 I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 0 V DC (‑) DC出力3.3 V、最大50 mA デジタル出力0~最大40 V DC デジタル出力0~40 V DC (最大)、オープンドレイン、100 mA ハ...