Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
Mode dʼemploi
Modo de empleo
T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA
G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec,
Miguel Hidalgo - C.P. 11560 MEXICO D.F. RFC GSB 910719 5A0
Réf. NC00021975 • 01/2011
Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Sujeto a modificaciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AVANTE TT710150

  • Page 1 Mode dʼemploi Modo de empleo T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052 Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo - C.P.
  • Page 2 BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide. Limpie el tostador con un paño húmedo.
  • Page 3 TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN TOSTADO DEL PAN Insert bread. Mettez le pain dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el Tostado. Press down the left lever to start toasting. Abaissez la manette gauche de commande.
  • Page 4 HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement la manette de surélévation (levier de droite).
  • Page 5 DEFROST* - DÉCONGÉLATION* DESCONGELACIÓN* To toast frozen breads, use the Defrost button. Pour griller du pain congelé, utilisez la fonction Defrost. Para tostar pan congelado use la función Defrost. Insert frozen bread. Mettez les tranches de pain congelé dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan congelado.
  • Page 6 BAGEL* To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction Bagel. Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing in.
  • Page 7 CLEANING - NETTOYAGE LIMPIEZA Unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desenchufe el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
  • Page 8 DO NOT - À NE PAS FAIRE LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or around any flammable materials.
  • Page 9 If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact the T-FAL Consumer Service Department.
  • Page 10 • Do not operate any appliance : - with a damaged cord or plug ; - after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Please contact the T-FAL Consumer Service Department for examination, repair, or adjustment, in order to avoid any risk of danger.
  • Page 11 T-fal website (www.tefal.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. T-fal shall not be obligated to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow T-fal instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
  • Page 12 Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The T-fal guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Page 13 • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un service à la clientèle T-FAL (voir la liste ci-jointe). • Utilisez un plan de travail stable à l’abri des éclaboussures d’eau et n’installez en aucun cas l’appareil dans un coin-cuisine.
  • Page 14 À NE PAS FAIRE • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
  • Page 15 Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par T-fal pendant une période d’un an, contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant T-fal vient en complément des droits des consommateurs.
  • Page 16 Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
  • Page 17 CONSEJOS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). •...
  • Page 18 LO QUE NO DEBE HACER • Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • Vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste.
  • Page 19 A criterio de T-fal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde...
  • Page 20 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
  • Page 21 FECHA DE COMPRA : CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA G.S.E.B. MEXICANA GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 2121 Eden Road Toronto, ON 401, Col. Polanco Chapultepec Millville, NJ 08332 M1V 3N8 Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F 1-800-418-3325 (01800) 112 8325...