TechniSat STEREOMAN ISI 2 Mode D'emploi

TechniSat STEREOMAN ISI 2 Mode D'emploi

Écouteurs stéréo numériques sans fil pour téléviseurs et systèmes de musique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
STEREOMAN ISI 2
Digitaler Stereo-Funkkopfhörer für Fernseher und Musikanlagen

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TechniSat STEREOMAN ISI 2

  • Page 1 Bedienungsanleitung STEREOMAN ISI 2 Digitaler Stereo-Funkkopfhörer für Fernseher und Musikanlagen...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........2 Lieferumfang ........3 Bitte zuerst lesen .
  • Page 3: Lieferumfang

    2 Lieferumfang Funk-Kopfhörer Basis-Ladestation 2 Akkus Netzteil zur Stromversorgung der Basis-Ladestation Adapterkabel Chinch/Klinke Klinken-Anschlußkabel Stereo 3,5mm Klinkenadapter 3,5mm auf 6,3mm Zusätzlich: 2 Paar Ohrhörer-Schutzkappen...
  • Page 4: Bitte Zuerst Lesen

    Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. 3.2 Allgemeine Hinweise zu diesem Gerät Der StereoMan ISI 2 ist ein Funkkopfhörer, der insbesonderen älteren Menschen das Hören von Audioinhalten erleichtern soll. Die Funkverbindung erfolgt dabei über eine Digitale 2,4GHZ Verbindung.
  • Page 5 Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Da die heutigen Möbel mit einer unübersehbaren Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, ist es nicht auszuschließen, dass manche dieser Stoffe die Kunststoff-Füße des Gerätes angreifen und erweichen.
  • Page 6: Benutzer Mit Herzschrittmacher

    Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Swimmingpools oder sprit- zendem Wasser in Betrieb. Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen. Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes fal- len.Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren.
  • Page 7: Hinweise Zum Akku

    3.5.1 Hinweise zum Akku Achtung: Werfen Sie Akkus oder Batterien nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur die für das Gerät vorgeschriebenen Akkus! Achten Sie auf die richtige Polung! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
  • Page 8: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Übersicht Kopfhörer Frontansicht Rückansicht Ohrhörer rechts Ohrhörer links Lautstärkeregeler Betriebsanzeige Mute-Funktion EIN/AUS EIN-/AUS (on/Off)-Schalter Mikrofon Balance Regler Akkufach...
  • Page 9: Übersicht Basis-Ladestation

    4.2 Übersicht Basis-Ladestation Rückansicht Lademulde Anzeige LED der eingestellten Sprachverständlichkeit Taste für Einstellung der Sprachverständlichkeit Betriebsanzeige Ladestatus des Kopfhörer Ladestatus des Ersatz-Akku Steckplatz zum Laden des Ersatz-Akku Netzteil Anschlussbuchse MONO/STEREO Schalter Optischer Audio-Eingang Analoger Audio-Eingang 3,5mm...
  • Page 10: Erste Inbetriebnahme

    4.3 Erste Inbetriebnahme 4.3.1 Basis-Ladestation Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils in die DC-In (8) Buchse der Basis-Ladestation und das andere Ende in eine Steckdose. Stecken Sie das Klinken- Anschlußkabel in die Audio-In (11) Buchse an der Basis-Ladestation und das andere Ende in die jeweilige Audioquelle. Benutzen Sie ggf.
  • Page 11: Kopfhörer

    4.3.2 Kopfhörer Stecken Sie einen Akku in das Akkufach des Kopfhörers (9). Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Akkus. 4.3.3 Akkus Laden Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Schalten Sie ggf. den Kopfhörer AUS (Off). Stellen Sie den Kopfhörer wie abgebildet in die Ladeschale der Basis- Ladestation.
  • Page 12: Zusätzliche Funktionen

    4.4 Zusätzliche Funktionen 4.4.1 Ohrhörer-Schutzkappen austauschen Im Lieferumfang sind 2 Paar Ohrhörer-Schutzkappen (L=groß/S=klein) entahlten. Ein Paar ist bereits am Kopfhörer montiert. Zum Austauschen der Ohrhörer-Kappen, greifen Sie die Spitze der montierten Ohrhörer-Kappe und ziehen sie einfach ab. Schieben Sie die Austausch-Ohrhörer-Kappe auf die offenen Enden und lassen Sie sie einrasten.
  • Page 13: Mute-Taste

    Wenn der Akku fast leer ist, hören Sie kurze Pieptöne im Minutenabstand im Hörer. Der Kopfhörer wird nach ca. 5 Minuten automatisch abgeschaltet. Fester Sitz Ihres Kopfhörers ist wichtig für beste Klangqualität und optimale Lautstärke. Am Beginn der Nutzung können manche Anwender Druck in den Ohren empfinden, der nach mehrmaliger Nutzung durch das Öffnen und Schließen der elastischen Bügel nachlässt.
  • Page 14: Einstellung Der Sprachverständlichkeit

    4.5.3 Einstellung der Sprachverständlichkeit Die Sprachverständlichkeit können Sie an der Basis-Ladestation einstellen. Durch wiederholtes Drücken der Taste (siehe Abbildung) leuchten die Anzeige-LEDs 1,2,3 oder keine. Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Einstellungen. Probieren Sie, welche Einstellung Sie bevorzugen. Einstellung LED-Anzeige Effekt Neutral Anhebung der Bässe +...
  • Page 15: Fehlersuche

    Überprüfen Sie, ob die Tonquelle einen eigenen Lautstärke Regler besitzt. Drehen Sie ggf. die Lautstärke der Tonquelle höher bzw. auf einen mittleren Wert und regeln Sie anschließend die Lautstärke am StereoMan ISI 2. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe der Basis-Ladestation und des StereoMan...
  • Page 16: Technische Daten

    6 Technische Daten Übertragung UHF-Stereo Frequenz 2,4 GHz Digital ISM BAND I Reichweite bis zu 25m Stromversorgung Basis Netzteil DC 5V, 550mA Stromversorgung Kopfhörer 3,7V, 350mA Lithium Polymer Akku Frequnezbereich 30Hz - 20kHz Klirrfaktor <0,5% Signal/Rausch-Abstand >75dB Gewicht Kopfhörer 64,5g 7 Plegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
  • Page 17: Notizen

    8 Notizen...
  • Page 19: Anhang

    9 Anhang Konformitätserklärung Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp StereoMan ISI 2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konf.tsat.de/?ID=22046 Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
  • Page 21 Mode d'emploi STEREOMAN ISI 2 Écouteurs stéréo numériques sans fil pour téléviseurs et systèmes de musique...
  • Page 22 1 Sommaire Sommaire .........2 Contenu de la livraison .
  • Page 23: Contenu De La Livraison

    2 Contenu de la livraison Écouteurs sans fil Station de base/charge 2 batteries Bloc d'alimentation pour alimenter la station de base/charge Câble adaptateur RCA/jack Câble de connexion jack stéréo 3,5 mm Adaptateur jack 3,5 mm à 6,3 mm De plus: 2 paires de capuchons de protection pour écouteurs...
  • Page 24: Veuillez D'abord Lire

    3 Veuillez d'abord lire Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr. Avant de commencer la mise en service de l'appareil, vérifiez d'abord que la livraison est complète. Attention - Indique une remarque importante que vous devez respecter pour éviter les défauts de l'appareil, la perte/utilisation abusive de données ou une opération non intentionelle.
  • Page 25 Évitez l'exposition à la fumée, à la poussière, aux vibrations, aux produits chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou à la lumière directe du soleil. Les meubles d'aujourd'hui étant revêtus d'une immense variété de peintures et de plastiques et traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être exclu que certaines de ces substances attaquent et ramollissent les pieds en plastique de l'appareil.
  • Page 26: Utilisateurs De Stimulateurs Cardiaques

    N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une piscine ou d'éclaboussures d'eau. N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Contactez toujours l'un de nos points de service client. Les objets étrangers, p.ex. aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 27: Remarques Sur La Batterie

    3.5.1 Remarques sur la batterie Avertissement: ne jetez pas de batteries ou de piles au feu. N'utilisez que les batteries spéci- fiées pour l'appareil! Faites attention à la polarité correcte! Les batteries et les piles présentent un risque pour la santé et l'environnement! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler des batteries ou des piles et les laisser pénétrer dans l'environnement.
  • Page 28: Commande

    4 Commande 4.1 Aperçu des écouteurs Vue de face Vue arrière Écouteur droit Écouteur gauche Contrôle du volume Indicateur de fonctionnement Fonction muet ON/OFF Bouton ON/OFF Microphone Régulateur de Balance Compartiment à batterie...
  • Page 29: Aperçu De La Station De Base/Charge

    4.2 Aperçu de la station de base/charge Vue arrière Socle de chargement Affichage LED de l'intelligibilité de la parole réglée Touche de réglage de l'intelligibilité de la parole Indicateur de fonctionnement État de charge du casque État de charge de la batterie de remplacement Emplacement pour charger la batterie de remplacement Prise de connexion d'alimentation Commutateur MONO/STEREO...
  • Page 30: Première Mise En Service

    4.3 Première mise en service 4.3.1 Station de base/charge Branchez une extrémité du bloc d'alimentation fourni dans la prise DC-In (8) de la station de base/charge et l'autre extrémité dans une prise. Branchez le câble de connexion jack dans la prise Audio-In (11) de la station de base/charge et l'autre extrémité...
  • Page 31: Écouteurs

    4.3.2 Écouteurs Insérez une batterie dans le compartiment à batteries du casque (9). Assurez- vous que la batterie est correctement orientée. 4.3.3 Chargement des batteries Chargez la batterie avant de l'utiliser pour la première fois. Si nécessaire, éteignez (Off) le casque.
  • Page 32: Fonctions Supplémentaires

    4.4 Fonctions supplémentaires 4.4.1 Remplacer les capuchons de protection des écouteurs La livraison comprend 2 paires de capuchons de protection pour écouteurs (L = grand / S = petit). Une paire est déjà montée sur le casque. Pour remplacer les capuchons des écouteurs, saisissez le bout du capuchon des écouteurs attaché...
  • Page 33: Bouton Mute

    Lorsque la batterie est presque vide, vous entendrez de courts bips toutes les minutes dans le casque. Le casque s'éteint automatiquement après environ 5 minutes. Un ajustement serré de vos écouteurs est important pour la meilleure qualité sonore et un volume optimal. Au début de l'utilisation, certains utilisateurs peuvent ressentir une pression dans leurs oreilles, qui diminue après une utilisation répétée en ouvrant et en fermant les branches élastiques.
  • Page 34: Ajustement De L'intelligibilité De La Parole

    4.5.3 Ajustement de l'intelligibilité de la parole Vous pouvez régler l'intelligibilité de la parole sur la station de base/charge. En appuyant plusieurs fois sur le bouton (voir illustration), les LED d'affichage 1, 2, 3 ou aucune s'allument. Le tableau suivant montre les paramètres possibles. Essayez le paramètre que vous préférez.
  • Page 35: Dépannage

    à une valeur moyenne, puis réglez le volume sur le StereoMan ISI 2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de radio bidirectionnelle à proximité de la station de base/ charge et du StereoMan ISI 2, par ex. téléphones portables ou routeurs WiFi.
  • Page 36: Bruit

    6 Caractéristiques techniques Transmission Stéréo UHF 2,4 GHz numérique ISM BANDE I Fréquence Portée jusqu'à 25m Alimentation de la base Alimentation DC 5V, 550mA Alimentation du casque Batterie au lithium polymère de 3,7V, 350mA Gamme de fréquence 30Hz - 20kHz Facteur de distorsion <0,5% Rapport signal sur bruit...
  • Page 37: Notes

    8 Notes...
  • Page 39: Attachement

    9 Attachement Déclaration de conformité TechniSat déclare par la présente que le type de système radio StereoMan ISI 2 est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://konf.tsat.de/?ID=22046...

Table des Matières