Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
PLANCHA GAZ
PLANCHA GAZ
VERSION 2015.1
MODELS
MODELS
ECONOMIQUE SERIE
ECONOMIQUE
PLC400ECON
PLC400ECON
PLC600ECON
PLC600ECON
PLC800ECON
PLC800ECON
PLC1000ECON
PLC1000ECON
PLC600ECF
PLC600ECF
PLC800ECF
PLC800ECF
SERIE 500
SERIE 500
PLC600RT
PLC600RT
PLC600CR
PLC600CR
PLC600RTRN
PLC600RTRN
PLC600CRRN
PLC600CRRN
PLC900RT
PLC900RT
PLC900CR
PLC900CR
PLC900RTRN
PLC9
PLC900CRRN
PLC900CRRN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fainca HR ECONOMIQUE Serie

  • Page 1 VERSION 2015.1 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT PLANCHA GAZ PLANCHA GAZ MODELS MODELS ECONOMIQUE ECONOMIQUE SERIE PLC400ECON PLC400ECON PLC600ECON PLC600ECON PLC800ECON PLC800ECON PLC1000ECON PLC1000ECON PLC600ECF PLC600ECF PLC800ECF PLC800ECF SERIE 500 SERIE 500 PLC600RT PLC600RT PLC600CR PLC600CR PLC600RTRN...
  • Page 2 FAINCA HR, se réserve le droit de modifier totalement ou partie se réserve le droit de modifier totalement ou partiellement toutes les données et spécifications techniques figurant dans cette publication...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX CHAPITRE 1.-INTRODUCTION ..................4 1.1.- GARANTIE ET RESPONSABILITÉ ................ 4 1.2.- DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ................. 4 1.3.- AVERTISSEMENTS ....................6 1.4.- DÉBALLAGE ......................7 1.5.-PLAQUE D'IDENTIFICATION ................. 8 1.6.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............9 1.6.1.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'APPAREIL ........9 1.6.2.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES BRÛLEURS ........9 1.6.3.- CATÉGORIES, GAZ ET PRESSION D'UTILISATION .........
  • Page 4: Chapitre 1.-Introduction

    CHAPITRE 1. INTRODUCTION GÉNÉRALE 1.1.- GARANTIE ET RESPONSABILITÉ Cher client, nous vous remercions de votre préférence et je vous félicite pour votre choix. Nous sommes sûrs que vous apprécierez rapidement les avantages de la cuisine et la haute qualité de nos modèles de gaz supérieurs. Cet appareil est un article avec une garantie de 12 mois.
  • Page 5 MODEL PLC400ECON PLC600ECON PLC800ECON PLC1000ECON 1011 PLC600ECF PLC800ECF 1070 PLC600CR PLC600CRRN PLC600RT PLC600RTRN PLC900CR PLC900CRRN PLC900RT PLC900RTRN Measures inmm...
  • Page 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS 1.3.- Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par du personnel qualifié. L'utilisateur doit lire ce manuel, qui doit rester avec tous les accessoires de l'appareil, dans un endroit sûr et sec. Pour assurer une longue durée de vie de l'appareil, respecter les règles suivantes: •...
  • Page 7 DÉBALLAGE 1.4.- Prenez l'appareil sur le site d'installation. Lorsque vous décompressez le modèle Plancha que vous avez acheté, vous trouverez un sac transparent avec le contenu suivant: 1 Mode d'emploi: • Certificat de garantie. • Certificat CE d'appareils à gaz. •...
  • Page 8: Plaque D'identification

    1.5.- PLAQUE D'IDENTIFICATION L'appareil doit être apposé sur le côté d'une plaque d'identification comme suit: REMARQUE: Tous nos modèles PLANCHA par défaut seront préparés pour le gaz butane-propane, à moins que le client n'ait préalablement demandé l'installation de gaz naturel. REMARQUE: après l'adaptation à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    1.6.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.6.1.- DONNÉES TECHNIQUES DU DISPOSITIF MODÉLES DROIT BRÛLEURS BITUBULAIRE COUPELLE G20 A 20 12,9 10,2 11,9 mbar. G30/G31 a 28-30/37 10,6 15,9 11,4 13,8 10,6 CONSOMMATION mbar. (S/Hi) NOMINALE G30 a 50 10,4 15,6 10,7 13,5 10,4 mbar.
  • Page 10: Catégories, Gaz Et Pression D'utilisation

    CATÉGORIES, GAZ ET PRESSION D'UTILISATION 1.6.3.- País Categorías Presión de suministro Country Categories Supply pressure AT, CH, CY, CZ, SK II2H3B/P 20 mbar G30,G31 50mbar CH, CY, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK II2H3+ 20 mbar G30, G31 28 –...
  • Page 11: Valeurs De Pression De Gaz À L'entrée De L'appareil

    1.6.4.- VALEURS DE PRESSION DE GAZ À L'ENTRÉE DE L'APPAREIL TRÉE DE L'APPAREIL Caractéristiques Pression Pression Pression d'entrée d'entrée minimale nominale maximale d'entrée mbar G20 + G25 20/25 mbar 57,5 42,5 mbar G30 + G31 3B/P 57,5 42,5 mbar G30 + G31 30/37 mbar G30 + G31...
  • Page 12: Schema De Ligne De Gaz

    INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR L'INSTALLATION CHAPITRE 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.1.- SCHÉMA DE LA LIGNE DE GAZ La plaque à gaz avec feu vu a des commandes indépendantes pour chaque brûleur de la plaque de cuisson. Le schéma suivant montre les différents éléments impliqués dans le fonctionnement de la conduite de gaz de l'appareil: MODELE ECON MODELE RT/CR...
  • Page 13: Exigences De La Place D'installation

    Légende: 1.- Connexion au gaz 9.- Brûleur caché 2.- Rampe de gaz ou collecteur général 10.- collecteur de graisse 3.- Vanne de gaz 11.- Plaque de Cuisson 4.- Bouton de vanne de gaz 12.- Coque extérieure en INOX 5.- Ligne de gaz à brûleur caché 13.- Taraudage de pression de gaz 6.-Thermocouple 14.- Bouton d'allumage Piezo...
  • Page 14: Connexion Du Gaz

    L'appareil est classé comme suit: Type A1: Appareil non destiné à être connecté à un conduit ou à un dispositif d'évacuation de produits de combustion à l'extérieur des locaux où il est installé. Appareil sans ventilateur. L'air nécessaire à la combustion et à l'évacuation des gaz brûlés s'effectue par ventilation naturelle dans la même pièce où...
  • Page 15 pays d'installation, le diamètre du tuyau doit être suffisant pour tous les appareils à gaz installés dans les locaux. Les tuyaux doivent être en acier ou en cuivre. Si le tuyau traverse l'intérieur des murs (planchers ou murs), assurez-vous que le travail a été effectué...
  • Page 16: Contrôle De Fonctionnement

    CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT 2.4.- CONTRÔLE DE LA PRESSION DE L'ENTRÉE DE GAZ 2.4.1.- La pression est mesurée à la sortie du gaz, qui est une buse ou une sortie Petterson, d'un diamètre extérieur de 9 mm et d'une longueur de 10 mm, située sur la rampe de gaz (voir ci-dessus).
  • Page 17 CONTRÔLE DE LA CONSOMMATION DE CHALEUR NOMINALE CONTRÔLE DE LA CONSOMMATION DE CHALEUR NOMINALE 2.4.2.- La consommation calorifique nominale de l'appareil doit être vérifiée par un vérifiée par un installateur de gaz autorisé lors de l'installation de l'appareil pendant les opérations installateur de gaz autorisé...
  • Page 18: Changement D'injecteurs

    BRÛLEUR EXTÉRIEUR (COUPELLE) Le brûleur extérieur n'est pas réglable, la prise d'air primaire est à l'extérieur et, par conséquent, il n'est pas possible ni besoin de sa régulation. Comme il est autorégulateur. INSTRUCTIONS POUR CHANGER LE GAZ 2.5.- Les opérations nécessaires pour adapter l'appareil à une autre famille de gaz doivent toujours être effectuées par un technicien qualifié.
  • Page 19 2.5.2.- RÉGLAGE DE L'ADMISSION D'AIR PRIMAIRE ET QUALITÉ DE LA FLAMME La flamme du brûleur doit être de couleur bleu foncé, sans pointes jaunes trop marquées et stables à sa base. Si la flamme a des pointes jaunes, elle est due à l'absence d'air primaire, donc l'entrée d'air venturi doit être réduite.
  • Page 20: Règlement De La Consommation Minimale De La Vanne De Gaz

    2.5.3.- RÈGLEMENT DE LA CONSOMMATION MINIMALE DE LA VANNE DE GAZ Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'agir directement sur la vis de réglage du débit de la vanne de gaz. BRÛLURES CACHÉES ET EXTERIEURES 1.- Démonter le collecteur de graisse. En bas, retirez les côtés intérieurs. Ensuite, dévisser et retirer la plaque de cuisson de ses arrêts, la soulever et l'enlever.
  • Page 21: Remplacement D'une Vanne De Gaz

    2.7.- INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES PRINCIPAUX COMPOSANTS Toute intervention pour le remplacement d'un composant, à l'exception des contrôles, doit être effectuée par un technicien qualifié. Seules les pièces d'origine du fabricant, qui sont incluses dans la liste des pièces dans ce manuel, doivent être utilisées.
  • Page 22: Remplacement Du Thermocouple De Sécurité Du Brûleur

    2.7.2.- REMPLACEMENT DU BRÛLEUR CACHÉ DE LA PLANCHA Pour remplacer un graveur caché, procédez comme suit: - Retirez la plaque de cuisson de la plancha, pour accéder au haut du brûleur caché. - Débrancher le brûleur du câble du thermocouple (article 7 dans la section 2.1). - Dévissez la vis qui fixe le brûleur à...
  • Page 23: Remplacement De Piezoélectrique

    2.7.4.- REMPLACEMENT DE PIEZOÉLECTRIQUE D'ALLUMAGE Procédez comme suit: − Retirer la plaque de cuisson pour accéder au brûleur par le haut. − Dévisser l'écrou de fixation du piézoélectrique d'allumage sur la plaque de fixation sur le brûleur. − Débrancher le câble piézoélectrique d'allumage de sa connexion au bouton d'allumage, dévisser l'écrou avec une clé...
  • Page 24: Faibles Possibles, Causes Et Solutions

    FAIBLES POSSIBLES: CAUSES ET SOLUTIONS 2.8.- INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur La pression du gaz est très faible. Vérifiez la pression d'entrée. caché ne Utiliser des tuyaux de plus s'allume pas grand diamètre La vanne de gaz est défectueuse. Remplacer la vanne de gaz Les tuyaux de gaz sont remplis d'air et Laisser la vanne de gaz...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité

    CHAPITRE 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 3.1.- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. Avant d'allumer l'appareil, suivez et respectez les consignes de sécurité suivantes: • Lorsque vous utilisez une bouteille de stockage de gaz (p. Ex. Une bouteille de 12,5 kg), toujours debout, à droite. Ne changez jamais les bouteilles au voisinage d'une flamme.
  • Page 26: Allumage

    ALLUMAGE / ARRÊT DES BRÛLEURS 3.2.- 3.2.1.- ALLUMAGE L'appareil est équipé d'un allumage piézoélectrique (bouton rouge Pour activer, procédez comme suit: Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz de l'appareil. Allumez chaque brûleur en appuyant et en tournant le bouton de la vanne de gaz du brûleur pour qu'il s'allume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de la position d'arrêt (O) á...
  • Page 27: Arrêt

    3.2.2 . ARRÊT - Éteignez les brûleurs en appuyant et en tournant le bouton M de la soupape de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position (O). Vérifiez que le brûleur est éteint - À la fin de la journée de travail, n'oubliez pas de fermer la soupape de coupure de gaz en amont de l'appareil.
  • Page 28 vigoureusement le couvercle avec un chiffon humide dans les parties métalliques de l'appareil, afin d'étendre une couche de protection; En outre, ventiler périodiquement la pièce où l'appareil est installé. L'appareil doit être vérifié périodiquement au moins une fois par an. La maintenance technique ou la réparation doit être effectuée par un technicien qualifié...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    EN 17050 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom de l'émetteur: Fabricación industrial del calor HR, S.L. FAINCA HR. Adresse: Polígono Industrial Mantón de Manila M-3 Parcela-22. Apartado de correos 225, 22. Apartado de correos 225, 14940 Cabra, Córdoba. Andalucía. España. Tel. +34957525464; Fax.
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE garantit à toutes ses machines les conditions suivantes: 1. Il garantit le premier utilisateur contre les défauts de fabrication dans l'utilisation normale de l'appareil. 2. La période de garantie est UNE ANNÉE dans toute l'Europe à partir de la date de départ de l'usine pour tous les composants.
  • Page 31 CERTIFICAT DE GARANTIE UTILISATEUR: ADRESSE: TÉLÉPHONE: VILLE:: PROVINCE: DISTRIBUTEUR: DATE D'ACHAT: MODEL: NUMÉRO DE SÉRIE: Timbre du distributeur: Signature de l'acheteur...

Table des Matières