Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo SCHUHSPIKES FÜR SCHNEE UND EIS CRAMPONS POUR CHAUSSURES, POUR LA NEIGE ET LE VERGLAS | CHIODI PER SCARPE, PER NEVE E GHIACCIO| SZÖGES CIPŐTALP HAVAS ÉS JEGES IDŐJÁRÁSHOZ | DEREZE ZA ČEVLJE ZA SNEG IN LED Deutsch ....
Page 2
Lieferumfang / Verwendete Symbole / Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur dementsprechend. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie das Produkt an einen anderen Benutzer weitergeben.
Page 3
Sicherheitshinweise / Anziehen der Schuhspikes / Korrekte Benutzung • Gehen Sie auch mit angelegten Spikes auf schnee- oder eisglattem Untergrund vorsichtig, ein vollständiger Schutz vor dem Ausrutschen und vor eventuellen Verletzungen ist auch mit Spikes nicht garantiert. • Der Artikel darf nicht bei Steigungen über 25° benutzt werden. •...
Page 4
Lagerung und Pflege / Transport / Entsorgungshinweise Lagerung und Pflege: Die Spikes müssen nach jedem Gebrauch mit lauwarmem Wasser gereinigt und danach getrocknet werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungs- substanzen. Die Lagerung muss ausschliesslich gesäubert und getrocknet in einem temperierten und vor Sonnenlicht geschützten Raum erfolgen.
Page 5
Contenu de la livraison / Symboles utilisés / Consignes de sécurité Notice d’utilisation Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement et entièrement la notice. N’utilisez le produit que conformément à cette notice et conservez-la pour une consultation ultérieure. Remettez-la également avec le produit au nouvel utilisateur.
Page 6
Consignes de sécurité / Pour enfiler les crampons pour chaussures / Utilisation correcte • Avancez prudemment sur la neige ou le verglas même avec les crampons attachés : les crampons ne garantissent pas de protection totale contre les glissades et les éventuelles blessures. •...
Page 7
Entretien et rangement / Transport / Consignes de mise au rebut Entretien et rangement : Les crampons doivent être nettoyés à l’eau tiède après chaque utilisation et ensuite séchés. N’utilisez pas de solvant ni de lessive agressive. Ne rangez l’article qu’une fois nettoyé...
Page 8
Consignes de mise au rebut / Simboli utilizzati / Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’articolo per la prima volta e utilizzare il prodotto solo in conformità con quanto previsto dalle stesse. Conservare le istruzioni per poterle consultare anche in futuro, e se si consegna il prodotto ad un altro utente, consegnare ad esso anche le istruzioni.
Page 9
Avvertenze di sicurezza / Indossare i chiodi per scarpe / Utilizzo corretto • Anche se si portano le solette chiodate, procedere con cautela sui terreni innevati o ghiacciati. Anche se si portano le solette chiodate non è possibile escludere del tutto il rischio di cadere e di riportare eventuali lesioni.
Page 10
Conservazione e cura / Trasporto / Avvertenze sullo smaltimento Conservazione e cura: Le solette chiodate devono essere lavate con acqua tiepida e asciugate dopo ogni utilizzo. Non utilizzare solventi o sostanze detergenti aggressive. L’articolo deve essere conservato esclusivamente pulito e asciutto in un ambiente temperato e protetto dalla luce solare.
Page 11
A csomag tartalma / Alkalmazott szimbólumok / Biztonsági előírások Használati utasítás Az első használat előtt alaposan olvassa el a használati utasítást, és a terméket kizárólag az abban leírtaknak megfelelően használja. A későbbi felhasználás céljából tartsa meg az utasítást, és ha másnak adja oda a terméket, a használati utasítást is adja mellé.
Page 12
Biztonsági előírások / A szöges cipőtalp felhelyezése / Helyes használat • Felhelyezett szegecsekkel is óvatosan járjon a havas és jeges talajon, mert a szegecsek sem biztosítanak tökéletes védelmet az elcsúszással és az esetleges sérülésekkel szemben. • A termék nem használható 25°-osnál meredekebb emelkedőn. •...
Page 13
Tárolás és ápolás / Szállítás / Ártalmatlanítási utasítások Tárolás és ápolás: A terméket minden használat után langyos vízzel meg kell tisztítani, utána pedig megszárítani. Ne használjon oldószeres vagy agresszív tisztítószert. A terméket kizárólag megtisztítva és megszárítva, fűtött helyiségben, napfénytől védve lehet tárolni. Szállítás: A szegecseket csak megfelelő...
Page 14
Obseg dobave / Uporabljeni simboli / Varnostni napotki Navodilo za uporabo Prosimo, da navodilo za uporabo pred prvo uporabo skrbno preberete in izdelek ustrezno uporabljate. Navodilo shranite za kasnejšo uporabo in ga priložite izdelku, v kolikor izdelek predate naslednjemu uporabniku. Pri naši servisni službi lahko zaprosite tudi za to navodilo za uporabo v obliki PDF datoteke.
Page 15
Varnostni napotki / Obuvanje derez za čevlje / Pravilna uporaba • Izdelka ne smete uporabljati pri naklonih nad 25°. • Med uporabo večkrat preverite pravilno prileganje izdelka. • Če se gumijasti jermeni strgajo ali natrgajo, ali so dereze močno obrabljene, izdelka ne uporabljajte več. •...
Page 16
Shranjevanje in nega / Transport / Napotki za odstranjevanje Shranjevanje in nega: Dereze za čevlje je treba po vsaki uporabi očistiti z mlačno vodo in jih nato posušiti. Ne uporabljajte topil ali agresivnih čistilnih sredstev. Izdelek naj se čist in suh hrani v ogrevanem, pred soncem zavarovanem prostoru.
Page 20
2017-08 Származási hely: Kína Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Gyártó: | Distributer: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 22419 Hamburg, Germany Essener Str. 4 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 54176 aspiria-service-de@ teknihall.com...