Page 1
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO SECADOR IÓNICO MOTOR AC AC MOTOR IONIC HAIR DRYER SECADOR IÓNICO MOTOR AC SÉCHOIR IONIQUE MOTEUR AC ASCIUGACAPELLI IONICO MOTORE AC Mod. SC1027N Mod. SC1027V Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel.
Page 2
7.Air diffuser. 7.Diffuseur d´air. 7.Diffusore d’aria. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. SC1027N-SC1027V 230V.~ 50 Hz. 2.200 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
Page 3
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Page 4
• Cuando se utilice en una sala de baño desconéctelo después de usarlo. La proximidad del agua representa peligro incluso cuando el secador está parado. • Para asegurar una protección complementaria, es aconsejable la instalación en el circuito eléctrico que alimenta la sala de baño, de un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no exceda de 30 mA.
Page 5
• Límpielas frecuentemente de cualquier pelo o pelusilla que les quede adherido. • Para proceder a la limpieza de la rejilla interior extraiga la rejilla de entrada de aire girándola en dirección contraria a las agujas del reloj. • Una vez que haya procedido a su limpieza colóquela de nuevo en su posición original y gírela ligeramente en dirección horaria para que quede correctamente anclada.
Page 6
• Não dirija o jacto de ar em direcção aos olhos ou outras partes sensíveis. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar em água ou qualquer outros líquidos. • ( ) Não utilize este aparelho perto de água contida em banheiras, lavatórios ou outros recipientes.
Page 7
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de proceder à sua limpeza, desligue o aparelho da rede. • Pode ser limpo com um pano levemente humedecido e, de seguida, secá-lo muito bem. • Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície.
Page 8
• While in use, avoid obstructing the air inlet and outlet, as the hair dryer has a safety device that would cause the dryer to disconnect automatically. If this were to happen disconnect it immediately and allow it to cool. Once cold it may be turned on again.
Page 9
MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning disconnect the appliance from the mains. • You may clean it with a damp cloth and dry carefully afterwards. • Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
Page 10
• Pendant l´utilisation, assurez-vous que les grilles d´entrée et de sortie d´air ne sont pas obstruées, car le sèche-cheveux est muni d´un système de sécurité qui entraînerait l´arrêt automatique de l´appareil. Si cela se produisait, arrêtez immédiatement l´appareil et laissez-le refroidir. Une fois qu´il est refroidi, vous pourrez le remettre en marche.
Page 11
• Si vous désirez seulement de l´air froid pendant le fonctionnement, maintenez enfoncée la touche d´air froid (2). • Les concentrateurs d´air (6) et le diffuseur (7) se placent sur le sèche-cheveux par une légère pression. FONCTION IONISATION • Ce sèche-cheveux est équipé d’un générateur d’ions. •...
Page 12
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •...
Page 13
• La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzati da bambini senza la supervisione di un adulto. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. ISTRUZIONI PER L’USO • L’asciugacapelli è dotato di due interruttori ed un tasto che controllano la temperatura ed il flusso dell’aria.
Page 14
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com o aparelho que vai ser devolvido.
Page 15
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
Page 16
Mod. SC1027N Mod. SC1027V Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. SC1027N Mod. SC1027V Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...