Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28 A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
82778
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 – 78 77 23 68
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
DE: maginon@protel-service.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
06/2018
BKM-5
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Karaoke Mikrofon mit Bluetooth
Micro de Karaoke avec Bluetooth
Microfono per karaoke con Bluetooth
BKM-5
3
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang.................................................................. 3
Geräteteile ...................................................................... 4
Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6
QR-Codes .........................................................................7
Vorwort........................................................................... 8
Allgemeine Informationen............................................ 9
Lesen und Aufbewahren der Bedienungsanleitung . 9
Erläuterung der Symbole ................................................ 9
®
Sicherheit ...................................................................... 11
Sachgerechte Benutzung................................................11
|
®
Sicherheitshinweise .........................................................11
®
Benutzung .....................................................................15
Verpackungsinhalt prüfen .............................................15
Grundreinigung ...............................................................15
Schalterbelegung ............................................................16
Karaoke Mikrofon laden ..................................................16
Bluetooth®-Verbindung herstellen ............................. 17
Karaoke ..............................................................................18
SD-Kartenmodus ..............................................................19
Deutsch .... Seite 06
Bedeutung der Lichtanzeigen .......................................19
Français .... Page 25
Reinigung ..................................................................... 20
Italiano ...
Pagina 45
Lagerung ........................................................................... 21
EU-Konformitätserklärung .......................................... 21
Technische Daten ..........................................................22
Entsorgung ....................................................................23
Entsorgung der Verpackung ........................................ 23
Entsorgung des Karaoke Mikrofons ............................ 23
Ausbau des Akkus vom Mikrofon ................................. 24
3
A
1
2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI Maginon BKM-5

  • Page 1 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Mode d’emploi Lieferumfang..............3 Istruzioni per l’uso Geräteteile ..............4 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 QR-Codes .................7 Vorwort................8 Allgemeine Informationen..........9 Lesen und Aufbewahren der Bedienungsanleitung . 9 Erläuterung der Symbole ..........9 Karaoke Mikrofon mit Bluetooth ® Sicherheit ..............11 Sachgerechte Benutzung..........11 Micro de Karaoke avec Bluetooth ®...
  • Page 2 Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Maginon BKM-5 Karaoke Mikrofon USB-Ladekabel Mikrofon Play/Pause-Taste Einzelwiederholung (Single Repeat) Nächstes Lied / Lautstärke + Echo-Regler Einschalttaste Mikrofon-Lautstärkeregler Vorheriges Lied / Lautstärke - Modustaste Lautsprecher Mikrofongriff Handyhalterung Lade-/Bluetooth-LED Micro USB-Anschluss MicroSD-Kartenslot...
  • Page 3 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Service- portal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 4 Allgemeine Informationen Vorwort Vorwort Allgemeine Informationen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Lesen und Aufbewahren der herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Bedienungsanleitung Produktes von Maginon. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Sie haben ein modernes Karaoke Mikrofon mit hervorragender Karaoke Mikrofon.
  • Page 5 Sicherheit Allgemeine Informationen Sicherheit VORSICHT! Sachgerechte Benutzung Dieses Symbol/Signalwort weist auf eine Gefahr mit einem Das Karaoke Mikrofon ist ausschließlich für die Benutzung als Ka- geringen Risiko hin, die leichte oder moderate Verletzungen raoke Mikrofon ausgelegt. Es eignet sich nur für den privaten und verursachen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 6 Sicherheit Sicherheit − Das Karaoke Mikrofon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten − Das Karaoke Mikrofon niemals so aufbewahren, dass die Gefahr eingetaucht werden. Berühren Sie das Karaoke Mikrofon nicht besteht, es könnte in eine Wanne oder ein Waschbecken mit nassen oder feuchten Händen. hineinfallen.
  • Page 7 Benutzung Sicherheit Benutzung HINWEIS! Verpackungsinhalt prüfen Sachbeschädigungsgefahr! ACHTUNG! Eine unsachgemäße Handhabung des Karaoke Mikrofons kann Sachschäden an dem Gerät selbst bewirken. Es besteht Erstickungsgefahr! − Legen Sie das Karaoke Mikrofon auf einer leicht zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabi- Halten Sie Kunststofffolien und Kunststofftaschen von Säuglingen len Arbeitsfläche ab.
  • Page 8 Mikrofon am lautesten, wenn der Regler nach unten und wählen in der Liste der verfügbaren Geräte den Eintrag geschoben wird, nimmt die Lautstärke ab. „Maginon BKM-5“ aus. Karaoke Mikrofon laden 5. Falls erforderlich, geben Sie als Kennwort „0000“ ein (nicht Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Karaoke Mik-...
  • Page 9 Benutzung Benutzung SD-Kartenmodus Nach der ersten Kopplung muss der vorher beschriebene Vorgang nicht wiederholt werden, die Bluetooth-Daten werden gespei- 1. Schalten Sie das Mikrofon ein, setzen Sie eine SD-Karte mit chert und Bluetooth® verbindet sich automatisch mit dem zuletzt vorher geladenen Liedern in den Speicherkartenschacht verbundenen Gerät.
  • Page 10 EU-Konformitätserklärung Reinigung Reinigung Lagerung Vor der Lagerung müssen alle Teile vollständig trocken sein. ACHTUNG! − Lagern Sie das Karaoke Mikrofon immer in einer trockenen Umgebung. − Schützen Sie das Karaoke Mikrofon vor direkter Verbrennungsgefahr! Sonneneinstrahlung! Während des Betriebs wird das Karaoke Mikrofon heiß und kann −...
  • Page 11 Entsorgung Technische Daten Technische Daten Entsorgung Entsorgung der Verpackung Modell: BKM-5 Bluetooth®-Version: V 4.2 Trennen/sortieren Sie die Verpackungsteile vor Bluetooth®-Protokoll: A2DP, AVRCP, HSP der Entsorgung. Entsorgen Sie die Pappe in der Papiertonne und die Verpackungsfolien in dem Bluetooth®-Frequenz: 2,4 GHz entsprechenden Abfallbehälter/bei dem entspre- Frequenzbereich: 2400 MHz-2483.5 MHz...
  • Page 12 Entsorgung Ausbau des Akkus vom Mikrofon 1. Griff des Karaoke Mikrofons losschrauben und Abziehen. 2. Akkufachabdeckung Öffnen. 3. Der Akku lässt sich nun vom Hauptgerät trennen. Die fest installierten Akkus sind nicht für den Austausch geeignet. Entfernen Sie die Akkus nur, wenn das Gerät entsorgt werden sollen.
  • Page 13: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Étendue de la livraison .......... 3 Vue générale ............4 Codes QR ............... 26 Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil ..27 Avant-propos ............28 Informations générales ........29 Lire et conserver le mode d’emploi .........29 Explications des symboles ..........29 Sécurité...
  • Page 14: Codes Qr

    Poignée de micro Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus Support de portable haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous LED charge/Bluetooth www.aldi-service.ch. Port micro-USB Logement de cartes microSD L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la...
  • Page 15: Avant-Propos

    Informations générales Avant-propos Avant-propos Informations générales Chère cliente, cher client, Lire et conserver le mode d’emploi Félicitations, vous venez d’acheter un produit Maginon de grande Ce mode d’emploi fait partie de ce micro de karao- qualité. ké. Il contient des informations importantes sur les Vous avez acquis un micro de karaoké...
  • Page 16: Sécurité

    Sécurité Informations générales Sécurité PRÉCAUTION ! Utilisation conforme à l’usage prévu Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec un Le micro de karaoké est exclusivement conçu pour une utilisation faible risque pouvant causer des blessures légères à modérées comme chargeur d’accus. Il convient uniquement à un usage privé s’il n’est pas évité.
  • Page 17 Sécurité Sécurité − Le micro de karaoké ne doit pas être plongé dans de l’eau ou − Ne jamais ranger le micro de karaoké de telle manière à ce qu’il d’autres liquides. Ne touchez jamais le micro de karaoké avec y ait un risque de chute dans une bassine ou un lavabo.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Sécurité Utilisation AVIS ! Vérifier le contenu de l'emballage Risque de dommages matériels ! ATTENTION ! Toute manipulation abusive du micro de karaoké peut causer des dommages matériels sur l’appareil lui-même. Il y a un risque d’étouffement! − Posez le micro de karaoké sur une surface de travail bien accessible, plate, sèche, résistante à...
  • Page 19: Occupation Des Contacts

    Utilisation Utilisation Occupation des contacts Lorsque la charge de l'accu est inférieure à 10%, un signal sonore retentit. Alors, il faut − Touche de mise en marche : Appuyez sur la touche de mise charger l’appareil à temps. Si la charge de l'accu en marche pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le micro de karaoké.
  • Page 20: Karaoké

    Utilisation Utilisation Mode carte SD appareil connecté. Lorsque la connexion est correctement établie, il est possible de lire un morceau sur l’appareil Bluetooth® 1. Mettez le micro en marche, placez une carte SD avec des morceaux préalablement enregistrés dans le logement de Karaoké...
  • Page 21: Nettoyage

    Certificat de conformité européen Nettoyage Nettoyage Rangement Avant le rangement, il faut que toutes les pièces soient totalement sèches. ATTENTION ! − Rangez toujours le micro de karaoké dans un environnement sec. Risque de brûlure ! − Protégez le micro de karaoké contre les rayons directs du soleil ! Pendant le fonctionnement, le micro de karaoké...
  • Page 22: Données Techniques

    Élimination Données techniques Données techniques Nous nous réservons le droit d’effectuer des modi- fications techniques et visuelles sur le produit dans Modèle : BKM-5 le cadre des améliorations de produit. Version Bluetooth® : V 4.2 Protocole Bluetooth® : A2DP, AVRCP, HSP Élimination Fréquence Bluetooth®...
  • Page 23: Démontage De L'accu Du Micro

    Élimination Démontage de l’accu du micro 1. Dévisser la poignée du micro de karaoké et tirer. 2. Ouvrir le clapet du logement de l'accu. 3. Maintenant, vous pouvez séparer l'accu de l'appareil principal. Les accus intégrés en fixe ne peuvent pas être remplacés.
  • Page 24 Indice Indice Vista d’insieme ............3 Componenti ............4 Codici QR ............... 46 Oggetto di fornitura/Componenti ....... 47 Premessa .............. 48 Informazioni generali .......... 49 Lettura e conservazione delle istruzioni per l’uso ..49 Spiegazione dei simboli ........... 49 Sicurezza ..............51 Utilizzo appropriato ............
  • Page 25: Codici Qr

    Oggetto di fornitura/Componenti Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Maginon BKM-5 microfono per karaoke Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a pro- dotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei...
  • Page 26: Premessa

    Informazioni generali Premessa Premessa Informazioni generali Gentile cliente, Lettura e conservazione delle istruzioni complimenti per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità per l’uso Maginon. Il presente manuale d’uso si riferisce a questo Ha acquistato un moderno microfono per karaoke con un eccel- microfono per karaoke.
  • Page 27: Sicurezza

    Sicurezza Informazioni generali Sicurezza ATTENZIONE! Utilizzo appropriato Questo simbolo/testo di avviso indica un pericolo con rischio mi- Il microfono deve essere usato esclusivamente come microfo- nimo e lesioni leggere o moderate se non lo si evita. no per karaoke. È previsto solo per uso privato e non per uso commerciale.
  • Page 28 Sicurezza Sicurezza − Evitare di immergere il microfono per karaoke in acqua o in altri − Il microfono per karaoke non si deve mai conservare in modo liquidi. Non toccare mai il microfono per karaoke con le mani da poter scivolare dentro la vasca o il lavabo. Non toccare mai umide o bagnate.
  • Page 29: Impiego

    Impiego Sicurezza Impiego NOTA! Verifica del contenuto della confezione Rischio di danni materiali! ATTENZIONE! L'impiego non appropriato del microfono per karaoke può provocare danni materiali all'apparecchio stesso. Pericolo di soffocamento! − Poggiare il microfono per karaoke su una base facilmente accessibile, piana, asciutta, resistente al calore e sufficiente- Tenere le pellicole e i sacchetti di plastica fuori dalla portata di neonati mente stabile.
  • Page 30: Interruttori

    4. Eseguire la ricerca di dispositivi Bluetooth® entro il raggio di − Regolazione volume del microfono : Se il regolatore è azione e scegliere la voce “Maginon BKM-5” dall'elenco dei di- molto in alto il microfono ha un volume molto alto; quando il spositivi disponibili.
  • Page 31: Karaoke

    Impiego Impiego Modalità scheda SD Dopo la prima connessione il processo non va ripetuto; i dati Blue- tooth vengono salvati, e Bluetooth® si collega in automatico con 1. Accendere il microfono, inserire una scheda di memoria con- l’apparecchio al quale si è collegato più di recente. Se la connes- tenente le tracce nell’apposito slot : apparirà...
  • Page 32: Pulizia

    Dichiarazione di conformità UE Pulizia Pulizia Stoccaggio Prima dello stoccaggio, tutte le parti devono essere completa- mente asciutte. ATTENZIONE! − Conservare sempre il microfono per karaoke in un ambiente asciutto. Pericolo di ustioni! − Proteggere il microfono per karaoke dall'irradiazione diretta del Durante il funzionamento il microfono per karaoke si riscalda e può...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Smaltimento Dati tecnici Dati tecnici Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tec- niche e ottiche al prodotto nell'ambito di eventuali Modello: BKM-5 migliorie. Versione Bluetooth®: V 4.2 Protocollo Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP Smaltimento Frequenza Bluetooth: 2,4 GHz Smaltimento della confezione Gamma di frequenza: 2400 MHz-2483.5 MHz Portata Bluetooth®:...
  • Page 34: Smontaggio Della Batteria Del Microfono

    Smaltimento Notizen / Notes / Note: Smontaggio della batteria del microfono 1. Svitare e rimuovere il manico del microfono per karaoke. 2. Apertura del coperchio del vano batterie. 3. Adesso si può staccare la batteria dal dispositivo. Le batterie ricaricabili installate in modo fisso non sono adatte per essere sostituite.

Table des Matières