Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Badewannen-Einstiegshilfe
Poignée d'accès au bain |
Gradino per vasca da bagno
Deutsch ....Seite 05
Français ....Page 11
Italiano .....Pagina 19
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI RB 65494

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Badewannen-Einstiegshilfe Poignée d’accès au bain | Gradino per vasca da bagno Deutsch ..Seite 05 Français ..Page 11 Italiano ..Pagina 19 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................3 Lieferumfang/Teile ..............4 QR-Codes ..................5 Allgemeines ................6 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ......6 Zeichenerklärung ................6 Sicherheit ................... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........7 Sicherheitshinweise ................7 Lieferumfang prüfen ..............8 Verwendung ................9 Einstiegshilfe an der Badewanne befestigen ......9 Reinigung und Pflege ...............9 Technische Daten ..............
  • Page 3 min. 72 mm max. 160 mm...
  • Page 4: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Badewannen-Einstiegshilfe Verstellschraube Contenu de la livraison/pièces Poignée d’accès au bain Vis de réglage Dotazione/componenti Gradino per vasca da bagno Vite di regolazione...
  • Page 5: Qr-Codes

    Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Badewannen-Einstiegshilfe. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Badewannen-Einstiegshilfe im Folgenden nur „Einstiegshilfe“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Einstiegshilfe einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Einstiegshilfe führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Einstiegshilfe ist ausschließlich als Hilfe für den Einstieg an einer Badewanne mit einer maximalen Zugbelastung von 65 kg konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Einstiegshilfe nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 8: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Einstiegshilfe kann zu Beschädi- gungen an der Einstiegshilfe und der Badewanne führen. − Verwenden Sie die Einstiegshilfe nicht, wenn sich Schraub- verbindungen gelockert haben oder wenn die Metall- oder Kunststoffteile Verformungen, Risse oder andere Beschädigungen aufweisen.
  • Page 9: Verwendung

    Verwendung Verwendung Geeignet für handelsübliche Badewannen, die fest vermauert sind und typischerweise außen mit Fliesen bzw. festen Belägen belegt sind. Prüfen Sie speziell bei Badewannen, die nicht aus Stahl gefertigt sind (Acryl etc.), ob eine stabile Hinterfüllung zwischen dem oberen Wannen- rand und der sog.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten 1. Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch. 2. Trocknen Sie die Einstiegshilfe nach der Reinigung und nach der Benutzung mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 3. Prüfen Sie regelmäßig alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese gege- benenfalls nach.
  • Page 11 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Contenu de la livraison/pièces ..............4 Codes QR ....................12 Généralités....................13 Lire le mode d’emploi et le conserver ............13 Légende des symboles ................13 Sécurité ......................14 Utilisation conforme à l’usage prévu ............14 Consignes de sécurité..................14 Vérifier le contenu de livraison ..............15 Utilisation....................16 Fixer la poignée d’accès à...
  • Page 12: Codes Qr

    Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 13: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette poignée d’accès au bain. Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, la poignée d’accès au bain sera dési- gnée par la suite seulement par «poignée d’accès». Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la poignée d’accès.
  • Page 14: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La poignée d’accès est exclusivement conçue comme aide d’accès à une baignoire avec une contrainte de traction de 65 kg max. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. N’utilisez la poignée d’accès que comme décrit dans ce mode d’emploi.
  • Page 15: Vérifier Le Contenu De Livraison

    Vérifier le contenu de livraison AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la poignée d’accès peut entraîner des dommages sur la poignée d’accès et la baignoire. − N’utilisez pas la poignée d’accès si des vis sont desserrées ou si les pièces métalliques ou en plastique présentent des défor- mations, des fissures ou d’autres dommages.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Utilisation Convient aux baignoires usuelles encastrées et typiquement revêtues à l’extérieur de carrelage ou de revêtements rigides. Vérifiez, spécialement pour les baignoires qui ne sont pas fabriquées en acier (baignoires acryliques etc.), l’existence d’une matière de remplissage solide entre le bord de baignoire supérieur et la paroi extérieure, afin qu’un serrage solide et stable soit possible.
  • Page 17: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: RB#65494 (type IB65491) Poids: 3 kg Dimensions (H × L × P): 500 × 195 × 150 mm Contrainte de traction maximale: 65 kg Hauteur et largeur de serrage: 100 mm et 72–160 mm Matériau: acier No d’article: 93334 Élimination Élimination de l’emballage...
  • Page 18 SERVICE APRÈS-VENTE www.royalbeach.de 0041 445809003...
  • Page 19 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Dotazione/componenti ................4 Codici QR ....................20 In generale ....................21 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........21 Descrizione pittogrammi ................21 Sicurezza ....................22 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........22 Note relative alla sicurezza ................ 22 Verificare la dotazione ................
  • Page 20: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 21: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al presente gradino per vasca da bagno. Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Per aumentare la comprensione, d’ora innanzi il gradino per vasca da bagno, nelle presenti istruzioni per l’uso, verrà...
  • Page 22: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il gradino è stato concepito esclusivamente per aiutare ad entrare in vasca da bagno con sollecitazione massima di 65 kg. E’destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il gradino esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è...
  • Page 23: Verificare La Dotazione

    Verificare la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme del gradino può provocare danneggia- menti al gradino e alla vasca da bagno. − Non utilizzare il gradino, se le viti si sono allentate o i pezzi di metallo o plastica presentano deformazioni, crepe o altri danni. −...
  • Page 24: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Adatto per vasche da bagno standard, murate e solitamente rivestite all’esterno con piastrelle o rivestimenti solidi. In caso di vasche non realizzate in acciaio (acrilico ecc.), controllare in particolare se è previsto un riempimento stabile tra il bordo della vasca superiore e la cosiddetta parete esterna in modo che sia possibile un fissaggio stabile.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: RB#65494 (tipo IB65491) Peso: 3 kg Dimensioni A × L × P: 500 × 195 × 150 mm Carico trazione massimo: 65 kg Altezza e larghezza attacco: 100 mm e 72–160 mm Materiale: acciaio Numero articolo: 93334 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo.
  • Page 26 ASSISTENZA POST-VENDITA www.royalbeach.de 0041 445809003...
  • Page 27: Carte De Garantie

    GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA BADEWANNEN-EINSTIEGSHILFE POIGNÉE D’ACCÈS AU BAIN · GRADINO PER VASCA DA BAGNO Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d‘achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con- seillons de conserver la facture avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare la...
  • Page 28 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Page 29: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 30: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 31 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ROYALBEACH SPIELWAREN & ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH SPORTARTIKEL VERTRIEBS GESMBH WATZMANNSTRASSE 1 FRANZ-SAUER-STRASSE 48 83417 KIRCHANSCHÖRING 5020 SALZBURG GERMANY AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0041 445809003 www.royalbeach.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N°...

Ce manuel est également adapté pour:

Ib6549193334

Table des Matières