Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kinderkopfhörer
Casque d'enfant | Cuffi e per
bambini
E62229
E62229
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deut
Deutsch ................. 5
Français ................ 27
Italiano ................. 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI MEDION MD 44129

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Kinderkopfhörer Casque d‘enfant | Cuffi e per bambini E62229 E62229 Deutsch ....5 Deut Français ....27 Italiano ....51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............3 Geräteteile ...............4 Zu dieser Bedienungsanleitung ......7 Zeichenerklärung ............7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......9 Sicherheitshinweise ..........10 Zusätzliche Sicherheitshinweise ......12 Niemals selbst reparieren ........14 Lieferumfang ............14 Kopfhörer verwenden .......... 16 Mit dem Kopfhörer telefonieren ......19 Musik-Sharing-Funktion ........
  • Page 3: Übersicht

    Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto...
  • Page 4: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Kopfbügel 3,5mm Stereo Klinkenbuchse Ein-/Ausgang Lautstärke verringern Wiedergabe starten / pausieren / Anrufannahme Lautstärke erhöhen 3,5 mm Klinkenstecker (CTIA Standard) (Anschluss Wiedergabegerät) 3,5 mm Klinkenstecker (Anschluss Kopfhörer) Mikfrofon (Rückseite) Typenschild (Innenseite)
  • Page 5 Inhalt Übersicht ................ 3 Geräteteile..............4 Zu dieser Bedienungsanleitung ........7 Zeichenerklärung .............. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............ 10 Zusätzliche Sicherheitshinweise ........12 Niemals selbst reparieren ..........14 Lieferumfang ..............14 Kopfhörer verwenden ..........16 Mit dem Kopfhörer telefonieren ......... 19 Musik-Sharing-Funktion ..........
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshin- weise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8 GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem ho- hen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mitt- leren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatz- informationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Aufzählungspunkt / Information über Ereig- • nisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Auszuführende Sicherheitshinweise − Auszuführende Sicherheitshinweise − Mit diesem Symbol markierte Produkte er- füllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    − Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziel- len Gebrauch bestimmt. − Dieser Kopfhörer ist zur Verwendung mit tragbaren Musikgeräten, Smartphones, Tablets und Computern vorgesehen. Sicherheitshinweise − Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Page 11 − Stellen Sie die Verwendung des Kopfhörers sofort ein und trennen Sie den Kopfhörer sofort von dem ggfs. angeschlossenen Audio-Kabel: − wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Kopfhörer austreten, − bei Beschädigung des Kopfhö- rers durch Flüssigkeit oder starker Feuchtigkeit, −...
  • Page 12 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen. −...
  • Page 13 − Verwenden Sie nur von uns gelie- ferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer −...
  • Page 14 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial komplett. − Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpa- ckungsmaterial spielen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Strangulation besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Zusätzliche Sicherheitshinweise − Warten Sie mit der Verwendung des Kopfhörers, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genom- men werden.
  • Page 16: Niemals Selbst Reparieren

    Niemals selbst reparieren − Öffnen Sie niemals den Kopfhörer, um den Kopfhörer zu reparieren. − Prüfungen interner Bauteile, Änderun- gen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center. Lieferumfang −...
  • Page 17 − Schließen Sie das Audio- Kabel mit dem CTIA Stecker (3 Kontakte) an den entsprechenden Anschluss Ihres Smartphones an. − Schließen Sie das andere Ende des Audio-Kabels einen freien Audio Eingang des Kopfhörers HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Page 18: Musik-Sharing-Funktion

    Den Kopfhörer als Headset verwenden Sie können den Kopfhörer als Headset für Ihr Smartphone verwen- den. Der Ton wird über den Kopfhörer ausgegeben und über das Mikrofon der Bedieneinheit aufgenommen. − Drücken Sie die Taste , um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
  • Page 19: Typenschild

    Mehr als ein weiterer Kopfhörer sollte nicht ange- schlossen werden, da sich sonst die Klangqualität verringert. Typenschild − Ziehen Sie die Ohrhörer, wie in Abb. B aufgezeigt ganz nach unten. Das Typenschild befi ndet sich auf beiden Bügelinnenseiten. Reinigung − Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch.
  • Page 20: Entsorgung

    Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zuge- führt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht ca. 151g Abmessungen HxBxT ca. 183 x 150 x 74 mm Betriebstemperatur 5°C - 35°C Lagertemperatur 0°C - 40°C Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 32 Ohm Breitbandkennungsspannung 400 mV Anschlussstecker Kopfhörer 3,5 mm Klinke Kabellänge ca.
  • Page 22: Konformitätsinformation

    Störung Mögliche Ursache/Maßnahme Bedienung des − Überprüfen Sie, ob Sie das Smartphones Audiokabel richtig angeschlos- nicht möglich sen haben; Der CTIA Stecker (3 Kontakte) muss an den entsprechenden Anschluss Ihres Smartphones angeschlossen werden. Kein Ton − Das Audiosignal ist zu schwach. Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer und am Audioausgabegerät.
  • Page 23 unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Es- sen; datenschutz@medion.com unterstützt. Wir verarbeiten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse ( z.B. Reparaturen) und stüt- zen uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten auf den mit uns ge- schlossenen Kaufvertrag.
  • Page 24: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kunden- service. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
  • Page 25 Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobi- les Endgerät laden.
  • Page 26: Impressum

    Impressum Copyright © 2019 Stand: 15.10.2019 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine...
  • Page 27 Répertoire Vue d‘ensemble ............. 3 Pièces del appareil ............29 Concernant la présente notice d’utilisation ....31 Explication des symboles ..........31 Utilisation conforme ............ 33 Consignes de sécurité ..........34 Consignes de sécurité supplémentaires ......39 Réparation par l’utilisateur interdite ......40 Contenu de l’emballage..........40 Utilisation du casque ............41 Utilisation du casque audio en tant que kit mains...
  • Page 29: Pièces Del Appareil

    Pièces del appareil Arceau (serre-tête) Entrée/sortie prise jack stéréo 3,5 mm Baisser le volume Démarrer/mettre en pause la lecture/ Prendre un appel Augmenter le volume Connecteur jack 3,5 mm (norme CTIA) (fi che pour la connexion à l’appareil de sortie audio) Connecteur jack 3,5 mm (fi che pour la connexion au casque) Microphone (au dos) Plaque signalétique...
  • Page 31: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécu- rité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements fi...
  • Page 32 DANGER ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Énumération/Information sur des événe- • ments se produisant pendant l’utilisation  Action à exécuter − Consignes de sécurité à respecter − Consignes de sécurité à respecter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Informa-...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    − L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. − Ce casque peut être utilisé avec des lecteurs audio portatifs, smartphones, tablettes et ordinateurs. Consignes de sécurité − Cet appareil peut être utilisé par des en- fants âgés de plus de 3 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 35 − Stoppez immédiatement l’utilisation du casque audio et débranchez-le tout de suite du câble audio éventuellement branché : − en cas d’apparition de fumée ou de bruits inhabituels provenant du casque audio ; − en cas d’endommagement du casque audio par un liquide ou une forte humidité ;...
  • Page 36 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une surpression acoustique lors de l’utilisa- tion d’un casque ou d’écouteurs peut entraî- ner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe. L’écoute avec un casque audio à un volume élevé pendant une période prolongée peut provoquer des troubles auditifs.
  • Page 37 − Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau, − températures extrêmement hautes ou basses, −...
  • Page 38 − Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou de tout autre appareil médical électronique, consultez d’abord votre médecin avant d’utiliser ce produit. DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. −...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    − Veillez à ce que les enfants ne portent pas le câble audio enroulé autour du cou et à ce qu’ils ne jouent pas avec le câble audio. Consignes de sécurité supplémentaires − Si l’appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de l’utiliser.
  • Page 40: Réparation Par L'utilisateur Interdite

    − Ne posez aucun objet sur le câble. − Protégez le casque de toute chute et forte vibration. Réparation par l’utilisateur interdite − N’ouvrez jamais le casque afi n d’essayer de le réparer. − Les vérifi cations des composants in- ternes, les modifi...
  • Page 41: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage restants. − Branchez la fi che CTIA (3 contacts) du câble audio dans la prise appropriée de votre smartphone. − Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’une des entrées audio libres du casque AVIS !
  • Page 42: Utilisation Du Casque Audio En Tant Que Kit Mains Libres

    Le fonctionnement de l’assistant vocal dépend du smartphone utilisé et ne peut pas être garanti. Utilisation du casque audio en tant que kit mains libres Vous pouvez utiliser le casque audio en tant que kit mains libres pour votre smartphone. La conversation passe alors par le casque et le microphone de l’unité...
  • Page 43: Plaque Signalétique

    Ne branchez pas plus d’un casque audio supplé- mentaire au risque de perdre en qualité du signal audio transmis. Plaque signalétique − Tirez les écouteurs entièrement vers le bas, comme illus- tré sur la fi g. B. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’arceau, des deux côtés.
  • Page 44: Recyclage

    Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids Env. 151 g Dimensions (H x l x P) Env. 183 x 150 x 74 mm Température de service 5 °C - 35 °C Température de stockage 0 °C - 40 °C Bande de fréquence 20 Hz - 20 kHz Impédance 32 Ohm Tension d’identifi cation de 400 mV large bande Connecteur de casque Prise jack 3,5 mm Longueur du câble Env.
  • Page 46: Information Relative À La Conformité

    Problème Cause possible/mesure Impossible − Vérifi ez que le câble audio est d’utiliser le bien raccordé ; smartphone La fi che CTIA (3 contacts) doit être branchée dans la prise appro- priée de votre smartphone. Pas de son − Le signal audio est trop faible. Augmentez le volume du casque ou du périphérique de sortie audio.
  • Page 47 MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre de la gestion de la garantie et de processus connexes (p. ex. réparations) et nous nous référons au contrat d’achat que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre de la gestion de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 48: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
  • Page 49 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 50: Mentions Légales

    Mentions légales Copyright © 2019 Date : 15.10.2019 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisa- tion préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 51 Sommario Panoramica prodotto ............. 3 Componenti dell’apparecchio ........53 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..55 Spiegazione dei simboli ..........55 Utilizzo conforme ............57 Indicazioni di sicurezza ..........57 Ulteriori avvertenze di sicurezza ........62 Non effettuare mai riparazioni autonomamente ..63 Contenuto della confezione ........64 Utilizzo delle cuffi...
  • Page 53: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Archetto Ingresso/uscita presa per spinotto stereo da 3,5 mm Riduzione del volume Avvio/pausa della riproduzione/accettazione di una chiamata Aumento del volume Spinotto da 3,5 mm (standard CTIA) (collegamento dis- positivo di riproduzione) Spinotto da 3,5 mm (collegamento cuffi e) Microfono (sul retro) Targhetta...
  • Page 55: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attenta- mente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avver- tenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 56 AVVERTENZA! Questa parola chiave denota un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Questa parola chiave denota un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può causare una lesione lieve o modesta. AVVISO! Questa parola chiave mette in guardia da possibili danni materiali.
  • Page 57: Utilizzo Conforme

    − Indicazioni di sicurezza da seguire I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vede- re il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Utilizzo conforme Le cuffi e sono un dispositivo dell’elettronica di consumo. Le cuffi e sono destinate alla riproduzione di materiale audio trasmesso via cavo audio.
  • Page 58 capacità fi siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano. − La pulizia e la manutenzione spettanti all’utilizzatore non devono essere ese- guite da bambini.
  • Page 59 − In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza MEDION o a un altro centro di riparazione specializzato. − Non utilizzare queste cuffi e con ampli- fi catori (HiFi) che potrebbero rendere ineffi cace la funzione di limitazione del volume.
  • Page 60 − Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla direttiva sulla bassa tensione. − Utilizzare esclusivamente pezzi di ricam- bio e accessori forniti o approvati da noi. − Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare: −...
  • Page 61 − Nel caso di portatori di pace-maker o altri dispositivi medici elettrici, prima di utilizzare il prodotto consultare il proprio medico. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’inge- stione o all’inalazione di pellicole o compo- nenti di piccole dimensioni. −...
  • Page 62: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo! PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento da strangolamento. − Prestare attenzione che i bambini non si avvolgano il cavo audio intorno al collo o non giochino con il cavo audio. Ulteriori avvertenze di sicurezza −...
  • Page 63: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    − Evitare il contatto con umidità, acqua o spruzzi. − Non utilizzare le cuffi e a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 35 °C e non conservarle a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. −...
  • Page 64: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione − Rimuovere completamente l’imballaggio e controllare l’integrità della confezione. Comunicare al nostro servizio di assistenza l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione del prodotto acquistato include: • Cuffi e • 2 auricolari magnetici • Cavo audio (spinotto da 3,5 mm) •...
  • Page 65: Utilizzo Delle Cuffi E Come Auricolare

    − Collegare un solo dispositivo di riprodu- zione audio. − Impostare il volume al livello minimo. − Indossare le cuffi e. Prestare attenzione alle indicazioni L e R all’interno dell’archetto. − Premere il tasto per aumentare il volume. − Premere il tasto per diminuire il volume.
  • Page 66: Funzione Di Condivisione Musicale

    Funzione di condivisione musicale È possibile trasmettere l’audio delle cuffi e a un ulteriore paio di cuffi e tramite il cavo audio da 3,5 mm. − Inserire un’estremità del cavo audio da 3,5 mm nella presa per spinotto non occupata delle cuffi e −...
  • Page 67: Smaltimento

    Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il sim- bolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi...
  • Page 68: Dati Tecnici

    Dati tecnici Peso ca. 151g Dimensioni AxLxP ca. 183 x 150 x 74 mm Temperatura di da 5°C a 35°C funzionamento Temperatura di stoccaggio da 0°C a 40°C Gamma di frequenza Da 20 Hz a 20 kHz Impedenza 32 Ohm Tensione di identifi cazione a 400 mV banda larga Spina cuffi...
  • Page 69: Informazioni Sulla Conformità

    Anomalia Cause/Rimedi possibili Utilizzo dello − Controllare di aver collegato smartphone correttamente il cavo audio; impossibile Il connettore CTIA (3 contatti) deve essere collegato alla presa corrispondente dello smartphone. Audio assente − Il segnale audio è troppo debole. Aumentare il volume delle cuffi e e del dispositivo di riproduzione audio.
  • Page 70 contattato all’indirizzo MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Elaboriamo i suoi dati ai fi ni della gestione della garanzia e dei processi a essa collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il tratta- mento dei suoi dati sul contratto di acquisto con noi stipulato. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es.
  • Page 71: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Page 72: Note Legali

    Note legali Copyright © 2019 Ultimo aggiornamento: 15.10.2019 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
  • Page 73 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE-Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE La preghiamo di rivolgersi alla sua fi liale ALDI SUISSE. ANS GARANTIE ANNI GARANZIA MODELL/MODÈLE /MODELLO: MD 44129 12/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

E62229

Table des Matières