Sommaire des Matières pour ALDI EASY HOME 18113920
Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Akku-/Netzrasierer Rasoir pour homme batterie ou sur secteur | Rasoio elettrico a batteria Deutsch ..06 Français ..31 Italiano ..59 ID: #05006...
Page 2
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-/Netzrasierer (im Folgenden nur „Rasierer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Rasierer einset- zen.
Page 8
Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Benutzung oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden...
Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektroge- räte gehören der Schutzklasse III an (Rasierer). Mit diesem Symbol wird die Polarität des Stroms am Stecker angezeigt. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Hausgebrauch (trockene Innenräu- me) geeignet. Mit diesem Symbol werden eigensichere Trans- formatoren (mit Sicherung und Thermoschutz) gekennzeichnet.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Benutzen Sie den Rasierer nicht beim Baden oder in der Dusche. − Schließen Sie den Rasierer nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild über- einstimmt.
Page 11
Sicherheit Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel des Rasierers be- schädigt ist, muss es durch den Herstel- ler oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fach- kräften.
Page 12
Sicherheit − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netz- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Rasierer, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Page 13
Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegen- stände in den Rasierer hineinstecken. − Wenn Sie den Rasierer nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Rasierer immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 14
Sicherheit des Rasierers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Rasierer spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Rasierer und der Anschlussleitung fern. −...
Page 15
Sicherheit − Drücken Sie die Scherfolien nicht mit den Fingern ein. − Verwenden Sie den Rasierer nicht, wenn der Scherkopf, die darin eingebauten Scherfolien oder der Langhaartrimmer beschädigt sind. − Verwenden Sie den Rasierer nicht ohne fest aufgesetzten Scherkopf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rasierer kann zu Beschädigungen des Rasierers führen.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Rasierer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Rasierer schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Rasierer aus der Verpackung. 2.
Erstinbetriebnahme LED-Statusanzeigen Der Rasierer verfügt über eine LED-Anzeige und ein LED-Display , welche über die Stromversorgung bzw. die Zustände des Rasierers informieren (siehe Abb. A): Status LED-Anzeige Bedeutung Die LED-Anzeige leuchtet Der Akku wird geladen. rot. Die LED-Anzeige blinkt rot. Die Kapazität des Akkus ist unter 10 %.
Benutzung Akku laden Die volle Ladung des Akkus dauert etwa 90 Minu- ten. Sie können den Rasierer auch im Netzbetrieb verwenden, ohne den Akku zu laden. 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckerbuchse der Unterseite des Rasierers (siehe Abb. B). 2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsge- mäß...
Benutzung Trocken rasieren Wir empfehlen die Trockenrasur vor dem Waschen. Nach dem Waschen ist die Haut leicht aufgequollen. Dadurch erreichen Rasierapparate oft nicht die komplette Länge der Barthaare, was zu einer weniger gründlichen Rasur führt. Für eine Trockenrasur gehen Sie wie folgt vor: 1.
Benutzung 3. Schalten Sie den Rasierer mit der Ein-/Aus-Taste ein. 4. Bewegen Sie den Scherkopf des Rasierers mit leich- tem Druck senkrecht gegen die Haarwuchsrichtung. 5. Prüfen Sie nach wenigen Zügen mit der freien Hand das Rasierergebnis und wiederholen Sie ggf. Schritt 4. 6.
Benutzung 4. Kürzen Sie die Haare immer nur in kleinen Schritten. 5. Schalten Sie den Rasierer ab. 6. Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Tägliche Rei- nigung nach Nassrasur“ bzw. „Tägliche Reinigung nach Trockenrasur“ beschrieben. Reisesicherung benutzen Der Rasierer ist mit einer Reisesicherung ausgestattet, die ver- hindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz- schluss verursachen. − Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigung und Wartung beschädigen. − Geben Sie den Rasierer keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören. Tägliche Reinigung nach Trockenrasur 1. Schalten Sie den Rasierer mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus dem Rasierer. 3.
Reinigung und Wartung 4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten , um den zu lösen (siehe Abb. J). Scherkopf 5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab. 6. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem Was- ser gründlich innen und außen ab (siehe Abb. E). 7.
Page 25
Reinigung und Wartung 4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten , um den zu lösen (siehe Abb. J). Scherkopf 5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab. 6. Klopfen Sie den Scherkopf leicht im Waschbecken aus, um den Rasierstaub zu lösen. 7. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem Was- ser gründlich von innen und außen ab (siehe Abb. E).
Reinigung und Wartung Scherfolien pflegen Um die Leistung Ihres Rasierers zu erhalten und die Lebens- dauer der Scherfolien zu erhöhen, sollten Sie die Scherfolien jede Woche, mindestens aber jeden Monat folgendermaßen pflegen: 1. Geben Sie einen Tropfen nicht verharzendes, feines Haus- haltsöl auf eine Fingerspitze.
Page 27
Reinigung und Wartung Zeige- und Mittelfingern fest. Drücken Sie mit beiden Daumen von innen gegen die Scherfolieneinheit und schieben sie diese nach oben heraus (siehe Abb. G). 5. Entsorgen Sie die gebrauchte Scherfolieneinheit wie im Kapitel „Scherfolieneinheit und Schermesser entsorgen“ beschrieben. 6.
Aufbewahrung 5. Entsorgen Sie die gebrauchten Schermesser wie im Kapitel „Scherfolieneinheit und Schermesser entsorgen“ beschrieben. 6. Stecken Sie die neuen Schermesser auf die Halterung. 7. Setzen Sie den Scherkopf fest auf den Rasierer, bis die Verriegelung hörbar einrastet. 8. Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer.
Konformitätserklärung Rasierer Akku: 1× Li-Ion 14500, 3,7 V, 800 mAh Überladungs- und Tiefentladungsschutz Ladezeit: 90 Min Betriebsdauer: max. 90 Min Motor: 3,6 V/DC Schutzklasse: Schutzart: IP X6 Schneidklingen: Edelstahl Scherfolien: Nickel Abmessungen (B × T × H): 65 × 51 × 167 mm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ-...
Page 30
Entsorgung Rasierer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Rasierer einmal nicht mehr benutzt wer- den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
Page 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil....32 Codes QR ................34 Généralités ................. 35 Lire le mode d’emploi et le conserver ........35 Légende des symboles ............35 Sécurité ................37 Utilisation conforme à l’usage prévu ........37 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison⁄ pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄ pièces de l’appareil Protection Tête de rasage (cadre de tête de rasage avec unité feuilles coupantes composée de deux feuilles cou- pantes de rasage et une tondeuse intégrée) Interrupteur pour la fonction de pivotement Affichage LED Touche marche/arrêt, (avec fonction Travel-Lock intégrée) Touche de vitesse...
Page 33
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Symbole Travel-Lock Touches de déverrouillage Lame de rasage, 2×...
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir pour homme batterie ou sur secteur (seulement appelé «rasoir» ci-après). Il contient des informations impor- tantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le rasoir.
Page 36
Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour l’utilisation et le fonctionnement.
Sécurité Les appareils électriques marqués par ce symbole appartiennent à la classe de protection III (rasoir). Avec ce symbole, on affiche la polarité du courant sur la fiche. Les appareils marqués avec ce symbole ne sont adaptés qu’à une utilisation domestique (dans des espaces intérieurs secs).
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − N’utilisez pas le rasoir pendant le bain ou sous la douche. − Branchez le rasoir uniquement si la ten- sion réseau de la prise de courant cor- respond aux indications mentionnées sur la plaque d’identification.
Page 39
Sécurité − N’utilisez pas le rasoir s’il présente des dommages visibles ou si le câble élec- trique ou la fiche réseau sont défectueux. − Si le câble électrique du rasoir est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable pour éviter les dangers.
Page 40
Sécurité − Ne plongez ni le rasoir, ni le câble élec- trique ou la fiche réseau dans de l’eau ou autres liquides. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise de courant par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau.
Page 41
Sécurité − Ne saisissez jamais un appareil élec- trique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la prise de courant. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le rasoir. −...
Page 42
Sécurité tés réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience et de connaissance, s’ils sont sous sur- veillance et instruits au sujet d’une manipulation sûre du rasoir, et qu’ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le rasoir.
Page 43
Sécurité ou si vous appuyez sur les feuilles coupantes de rasage, vous pouvez vous couper sur les bords ou lames coupants. − N’appuyez pas avec les doigts sur les feuilles coupantes de rasage. − N’utilisez pas le rasoir si la tête de rasage, les feuilles coupantes de rasage y insé- rées ou la tondeuse sont endommagées.
Première mise en service Première mise en service Vérifier le rasoir et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le rasoir. −...
Première mise en service Affichages d’état LED Le rasoir dispose d’un affichage LED et d’un écran LED qui informe sur l’alimentation en courant ou les états du rasoir (voir Fig. A): État – affichage LED Signification L’affichage LED s’allume en L’accu est en charge. rouge.
Utilisation Charger l’accu La charge complète de l’accu dure environ 90 mi- nutes. Vous pouvez également utiliser le rasoir en mode secteur sans recharger l’accu. 1. Branchez la fiche sur le connecteur femelle sur le côté inférieur du rasoir (voir Fig. B). 2.
Utilisation Rasage à sec Nous recommandons le rasage à sec avant de vous laver. Après le lavage, la peau est légère- ment gonflée. Ainsi, les rasoirs n’atteignent pas la longueur complète des poils de barbe, ce qui donne un rasage moins profond. Pour un rasage à...
Utilisation 4. Bougez la tête de rasage du rasoir avec une pression légère verticalement contre le sens de la pousse des poils. 5. Vérifiez après quelques traits avec la main libre le résultat du rasage et répétez l’étape 4, si nécessaire. 6.
Utilisation 6. Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage mouillé» ou «Nettoyage quoti- dien après le rasage à sec». Utiliser la sécurité de transport Le rasoir est équipé d’une sécurité de transport qui empêche que le rasoir est allumé involontairement. Activer la sécurité...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
Nettoyage et entretien − Ne mettez en aucun cas le rasoir au lave-vaisselle. Cela la détruirait. Nettoyage quotidien après le rasage à sec 1. Arrêtez le rasoir avec la touche marche/arrêt 2. Avant le nettoyage, retirez la fiche du rasoir. 3.
Nettoyage et entretien 5. Retirez la tête de rasage vers le haut. 6. Lavez la tête de rasage soigneusement à l’intérieur et l’extérieur sous l’eau chaude courante (voir Fig. E). 7. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon non pelucheux ou une serviette en papier.
Nettoyage et entretien 7. Lavez la tête de rasage soigneusement à l’intérieur et l’ex- térieur sous l’eau chaude courante (voir Fig. E). 8. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon non pelucheux ou une serviette en papier. N’appuyez pas sur les feuilles coupantes de rasage.
Nettoyage et entretien 2. Répartissez l’huile régulièrement sur l’unité de feuilles coupantes de la tête de rasage 3. Tamponnez les feuilles coupantes de rasage avec un chif- fon doux et non pelucheux ou une serviette en papier. Remplacer des pièces d’usure Commander des pièces d’usure Vous pouvez recommander et remplacer l’unité...
Page 55
Nettoyage et entretien 6. Placez la nouvelle unité feuilles coupantes par le haut sur le cadre support puis enfoncez l’unité feuilles coupantes sur le cadre support jusqu’à ce que le verrouillage s’en- clenche de manière audible (voir Fig. H). 7. Fixez la tête de rasage sur le rasoir jusqu’à ce que le ver- rouillage s’enclenche de manière audible.
Rangement Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel. Rangement 1. Éteignez le rasoir et nettoyez tous les composants comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les réassembler. 2. Conservez le rasoir à un endroit sec et propre. Nous recom- mandons d’utiliser pour ce faire le sac de rangement 3.
Déclaration de conformité Classe de protection: Type de protection: IP X6 Lames de coupe: acier inoxydable Feuilles coupantes de rasage: nickel Dimensions (L × P × H): 65 × 51 × 167 mm Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à...
Page 58
Élimination Éliminer le rasoir (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Si un jour le rasoir ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ména- gers par ex.
Page 59
Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo...................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........60 Codici QR ................61 Informazioni generali ............62 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .......62 Descrizione pittogrammi ............62 Sicurezza ................64 Utilizzo conforme all’uso previsto ........64 Avvertenze di sicurezza............65 Prima messa in funzione ........... 70 Controllare il rasoio e la dotazione ........70 Caricare il rasoio per la prima volta ........
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Tappo di protezione Testina di rasatura (telaio della testina di rasatura con unità lamine di rasatura di due lamine e il distanziatore integrato) Interruttore per la funzione girevole Indicatore LED Tasto di accensione/spegnimento (con funzione integrata Travel-Lock) Tasto della velocità...
ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili an- che in internet nel portale di assistenza ALDI all’in- dirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al pre- sente rasoio elettrico a batteria (di seguito chiamato solo “rasoio”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il rasoio leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Page 63
Informazioni generali ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sull’uso e sul funzionamento.
Sicurezza Gli apparecchi elettrici contrassegnati da questo simbolo appartengono alla classe di protezione III (rasoio). Con questo simbolo viene mostrata la polarità della corrente alla presa. Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono idonei solo all’uso domestico (luoghi asciutti al chiuso). Con questo simbolo vengono contrassegnati i trasformatori a sicurezza intrinseca (con fusibile e protezione termica).
Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’ecces- siva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Non utilizzare il rasoio in vasca o nella doccia. − Collegare il rasoio alla rete elettrica solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Page 66
Sicurezza − Se il cavo di alimentazione del rasoio è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post- vendita, oppure da una persona parimen- ti qualificata al fine di evitare pericoli. − Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato.
Page 67
Sicurezza − Mai tirare la spina dalla presa di corren- te afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. − Non servirsi mai del cavo di alimentazio- ne per reggere l’apparecchio. − Tenere il rasoio, la spina e il cavo di ali- mentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi.
Page 68
Sicurezza − Se il rasoio non viene utilizzato, se lo si pulisce o se si verifica un malfunziona- mento, spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
Page 69
Sicurezza da bambini senza la supervisione di un adulto. − Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal rasoio e dal cavo di collegamento. − Non lasciare mai incustodito il rasoio mentre è in funzione. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola dell’imballaggio.
Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del rasoio può danneggiarlo. − Trasportare e conservare il rasoio con il tappo di protezione. − Trasportare il rasoio solo con il Blocco di trasporto attivato. − Non far cadere il rasoio. Prima messa in funzione Controllare il rasoio e la dotazione AVVISO!
Prima messa in funzione 1. Estrarre il rasoio dall'imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che il rasoio o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il rasoio. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
Prima messa in funzione Stato del display a LED Significato Simbolo velocità Mostra il livello di velocità selezionato (Normale - Medio - Veloce). È possibile modifi- carlo premendo il tasto della velocità Capacità della batteria Indica lo stato della batteria in %.
Modalità d’uso Modalità d’uso Utilizzare la funzione girevole La testina di rasatura del rasoio è girevole. È possibile atti- vare e disattivare la funzione girevole (vedi Fig. I): − Portare l’interruttore per la funzione girevole direzione del pannello di comando per attivare la funzione girevole.
Modalità d’uso 7. Se necessario utilizzare il distanziatore come descritto nel capitolo “Utilizzare il distanziatore” (vedi Fig. C). 8. Spegnere il rasoio dopo la rasatura. 9. Pulire il rasoio come descritto nel capitolo “Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco”. Rasatura a umido Per una rasatura a umido procedere come segue: 1.
Modalità d’uso Utilizzare il distanziatore • Fare attenzione che il distanziatore apporti sempre un angolo di taglio diritto. Se non volete un angolo di taglio diritto, dovete ango- lare il rasoio nel modo adatto. • Per i punti difficilmente raggiungibili o per tagli molto precisi, utilizzare un pettine per controllare con i peli da tagliare con il distan- ziatore e la lunghezza del taglio.
Pulizia e manutenzione Disattivare la sicura da viaggio Quando si collegano il rasoio alla spina e l’alimentatore di corrente a una pre- sa di corrente, la sicura da viaggio si disattiva automaticamente. 1. Premere il tasto di accensione/spegnimento ca. 3 secondi. Nel frattempo, il simbolo Travel-Lock accende.
Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del rasoio può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
Pulizia e manutenzione 8. Spegnere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/ spegnimento. 9. Inserire la testina di rasatura nel rasoio finché non si sente che è bloccata. 10. Applicare il cappuccio di protezione sul rasoio. Il rasoio è di nuovo pronto all’uso. Pulizia quotidiana dopo la rasatura a umido 1.
Pulizia e manutenzione 12. Inserire la testina di rasatura nel rasoio finché non si sente che è bloccata. 13. Applicare il cappuccio di protezione sul rasoio. Il rasoio è di nuovo pronto all’uso. Pulizia settimanale Una volta alla settimana si consiglia una pulizia accurata. Procedere come di seguito: 1.
Pulizia e manutenzione 12. Lavare a fondo la parte superiore del rasoio e del blocco coltelli sotto acqua calda corrente (vedi Fig. F). 13. Accendere il rasoio con il tasto di accensione/spegnimento, senza la testina di rasatura inserita, per circa 5–10 secondi, per scuotere via le gocce d’acqua dal blocco coltelli.
Page 81
Pulizia e manutenzione Sostituire l’unità lamine di rasatura Una unità lamine di rasatura danneggiata deve essere sostituita immediatamente. In generale consigliamo la sostituzione dell’unità lamine di rasatura al massimo dopo 12 mesi di utilizzo quotidiano. 1. Spegnere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/ spegnimento 2.
Conservazione Sostituire il blocco coltelli Consigliamo la sostituzione del blocco coltelli al massimo dopo 12 mesi di utilizzo quotidiano. I due coltelli devono essere sostituiti sempre insieme. 1. Spegnere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/ spegnimento 2. Premere entrambi i pulsanti di sgancio per rimuovere (vedi Fig. J).
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 18113920 Numero articolo: 96918 Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Tensione d’uscita: , 1000 mA Classe di protezione: Grado di protezione: IP 44 Lunghezza del cavo: 1,8 m Rasoio Batteria ricaricabile: 1 batteria agli ioni di litio 14500, 3,7 V, 800 mAh Protezione dalla carica eccessiva e...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del rasoio (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
Page 85
Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indi- pendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/ quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
Page 86
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH WEISSENBURGER STRASSE 25 81667 MÜNCHEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96918 00800 - 09 34 85 67 www.zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 18113920 11/2018...