Page 1
10Micron GM1000HPS GM1000HPS Monture équatoriale allemande Manuel d’utilisation et d'entretien Firmware version 2.10.12 Page...
Page 2
10Micron GM1000HPS Ce manuel est protégé par les lois internationales sur le copyright. Tous les droits sont réservés. Toute reproduction totale ou partielle de ce manuel est interdite. Droits d'auteur 2013Comec Costruzioni meccaniche snc - Italie. Certaines parties de ce manuel sont traduits à partir d'un manuel en langue allemande créée par Helmut Heinicke , Nersingen .
10Micron GM1000HPS Table des matières 1 Avant-propos 1.1 But de ce manuel ....... . .
Page 4
10Micron GM1000HPS Si vous voulez choisir une ville de la base de données : ....Si vous souhaitez entrer manuellement les données de localisation ....
10Micron GM1000HPS 1 Avant-propos 1.1 Objectif de ce manuel Conformément aux dispositions de la directive européenne sur les machines 89/392/CEE , telle que modifiée par 91/368/CEE et 93/44/CEE et de la directive 89/833/EEC , notre société a développé ce manuel d'entretien et de maintenance , afin d'informer tous les utilisateurs sur le produit, la bonne méthodes d'interaction avec la machine , afin de garantir des conditions optimales de sécurité...
10Micron GM1000HPS 2 Caractéristiques techniques Poids 19,5 kg sans les accessoires Charge maximale ~ 25 kg Gamme Latitude 0 ° - 82 ° de 90 ° (en option) Gamme azimut de réglage fin + / - 7,5 ° Arbre de contrepoids Acier inoxydable de 30 mm de diamètre, poids 1,7 kg...
CAM, et fabriqué à partir machines-outils modernes CNC de haute précision, des pièces taillées à partir d'aluminium massif. Afin d'assurer le maximum de précision de pointage et de suivi, les GM1000HPS intègrent des codeurs absolus propriétaires à haute résolution sur les deux axes. Le système de contrôle moteur et de l’électronique, ont été...
10Micron GM1000HPS 4 Configuration de la monture 4.1 Les éléments standards Fig.4.1 : les éléments de configuration standard. 1. Monture équatoriale GM1000HPS (x1) monté avec l'adaptateur de base (x1) et le support Page...
12. Câble LAN croisé de 5 m (x1) 13. CD- ROM avec l'entretien et manuel et le logiciel (x1) instruction. Lorsque vous recevez votre nouvelle monture GM1000HPS, faites attention à vérifier qu'aucune partie a été endommagés pendant le transport, les pièces endommagées peuvent ne pas fonctionner correctement et peuvent endommager le système.
Page 12
10Micron GM1000HPS Fig.4.2 : package GM1000HPS. Fig.4.3:Manutention de la monture. Fig.4.4: Flycase pour la GM1000HPS. Page...
La monture GM1000HPS peut être monté sur un trépied en option (10 microns Bélier, Baader AHT, 10micron 30H100 de Geoptik sont présentées dans la figure. 4.7). Fig.4.7 : trépieds en option pour La monture GM1000HPS, de gauche à droite : 10micron Bélier, Baader AHT ,10micron 30H100 de Geoptik.
Page 15
Le trépied 10micron Bélier est déjà usiné pour correspondre à l'adaptateur de base fourni avec le GM1000HPS de la monture, tandis que si vous utilisez le Baader AHT ou le 10micron 30H100 de Geoptik vous devez insérer l'adaptateur de trépied en option (Fig. 4.8) sur le trépied. Réglez les jambes du trépied jusqu'à...
Page 16
Procédez ensuite à l’assemblage de l'adaptateur de base, faire en sorte que la partie en saillante se situe à l’opposé du pôle céleste. Si vous voulez monter la GM1000HPS sur un pied colonne, vous devrez usiner le haut du pied pour fournir un logement convenable à l'adaptateur de base, en gardant le bon sens (se rappeler que la partie saillante de l'adaptateur de base doit être orienté...
Page 17
10Micron GM1000HPS 4.7 Réglage Altitude et azimut L'altitude de l’axe d’ascension droite (R.A.) doit correspondre à la latitude de votre lieu d’observation. Afin d'ajuster l’altitude, vous allez agir sur la vis de réglage de l'altitude représentée sur la figure. 4.11.
Page 18
10Micron GM1000HPS Fig.4.12 : Assemblage du bouton de réglage de l'altitude. Fig. 4.13 : Libérer l'axe d’altitude. Page...
10Micron GM1000HPS 4.8 Monture des contrepoids et du télescope Avant de monter les contrepoids et le télescope, assurez-vous que la monture est en position de sécurité représenté sur la Fig. 4,14, avec l'axe de déclinaison orientés de sorte que l’axe des contrepoids pointe vers le bas.
Page 20
10Micron GM1000HPS AVERTISSEMENT Monter des contrepoids ou le télescope lorsque l'axe de déclinaison ne correspond pas à la position de sécurité peut entraîner un mouvement brusque d'une charge déséquilibre, qui peut causer des dommages et blessures. AVERTISSEMENT Les contrepoids sont lourds, vous devez faire attention lors de la manipulation pour éviter les blessures.
Page 21
Fig.4.17: option contrepoids de 6 kg et 3 kg de contrepoids. 4.8.1 Montage du télescope La monture GM1000HPS est livrée avec une double queue d'aronde intégrée (Fig. 4.18). La plus petite queue d'aronde au format Vixen, Skywatcher, Celestron, tandis que la grande queue d'aronde accueille les instruments au standard Baader Planetarium et Losmandy.
équilibré, le pointage et le suivi de la précision peut souffrir et les moteurs peuvent se verrouiller. Suivez cette procédure pour équilibrer La monture GM1000HPS. 1. Assurez-vous que l'arbre de contrepoids est fermement attaché à la monture et que le bouton de sécurité...
Page 23
10Micron GM1000HPS 6. Desserrer les anneaux de la monture de tube et glisser le tube de haut en bas pour l’équilibrer. Le télescope est équilibré quand il ne se déplace pas avec les boutons d'embrayage desserrés et le mouvement autour de l'axe de déclinaison donne la même sensation dans les deux sens.
Page 24
10Micron GM1000HPS 4.10 Réglage fin de l’altitude et de l’azimut La procédure de réglage fin de l’altitude et de l’azimut doit être effectuée avec l'aide du logiciel de la monture afin d’obtenir un bon alignement polaire. Le logiciel fournit diverses procédures d’alignement polaire qui vous aideront dans cette étape, ces procédures sont décrites au paragraphe 5.5.
10Micron GM1000HPS 5 L'unité de contrôle Tous les composants électroniques et les connexions électriques sont intégrés dans un boîtier. Le système de commande comprend également: 1. Une raquette de commande ergonomique avec 2m câble spiralé et d'un connecteur circulaire à 12 broches avec anneau de verrouillage de sécurité.
5.1.1 Connecteur Série RS-232 Le connecteur série RS -232 peut être utilisé pour contrôler à distance les montures GM1000HPS à partir d'un PC, en utilisant un logiciel tel que " Guide ", " TheSky ", " Cartes du Ciel ", " Perseus ", etc. Sinon, vous pouvez utiliser ce connecteur pour commander un dôme Baader Planetarium directement à...
10Micron GM1000HPS 5.1.2 Connecteur GPS Fig.5.3 : Le module GPS en option. Le connecteur de GPS peut être utilisé avec le module GPS optionnel (Fig. 5,3) pour récupérer les coordonnées de l'emplacement d'observation et le temps universel exact. Le port est un RJ11 4 broches (4/4) avec le brochage représenté sur la Fig. 5.4. Si aucun module GPS est connecté, le connecteur peut être utilisé...
10Micron GM1000HPS 5.1.3 Entrée autoguidage Ce port est un RJ12 (6/ 6) Port (parfois aussi marqué RJ11 - 6 ou 6p6c) où vous pouvez connecter une Caméra CCD ou un autre système de guidage automatique (autoguidage). L'entrée autoguidage suit le protocole SBIG ST- 4. La vitesse de correction est par défaut 0.5x la vitesse sidérale, et peut être ajusté...
Fig.5.7: L'interrupteur à distance jack et le câble. Le GM1000HPS peut être connecté à un boîtier de relais externe afin d’allumer et d'éteindre le système à distance, en utilisant le connecteur jack stéréo de 2,5 mm. Une prise jack approprié et câble est fourni (Fig.
Page 30
10Micron GM1000HPS Fig.5.8: installation électrique. 1 - boîte de contrôle ; 2 - Raquette ; 3 – câble monture; 4 - câble d’alimentation. Branchez le câble de connexion de la monture au connecteur circulaire sur le boîtier de commande et le connecteur au-dessus de l’axe d’ascension droite (R.A.) de la monture.
Page 31
10Micron GM1000HPS Fig.5.9: câble de connexion à la monture. Fig.5.10 : La raquette de contrôle avec le connecteur. AVERTISSEMENT Ne pas brancher ou débrancher un câble alors que l'électronique est en marche, à l'exception du connecteur LAN. Sinon l'électronique et les moteurs peuvent être endommagés.
Le courant requis par le système GM1000HPS varie entre 0,5 A et 3 A en fonction de la vitesse du moteur et la tension d’alimentation. La tension de fonctionnement peut varier de 24V à 26V. Veuillez ne pas utiliser des alimentations non régulées parce que la tension de sortie de ces unités n'est pas assez bonne...
10Micron GM1000HPS 5.3 La télécommande Fig. 5.11 : La raquette de commande. La raquette de commande (Fig. 5.11) est une interface de communication entre la monture et l'opérateur, permettant le contrôle de toutes les fonctions de la monture. La raquette a des touches larges de contrôle qui peuvent être facilement trouvés et pressé...
10Micron GM1000HPS bien lisible et un affichage qui peut fonctionner dans une large gamme de température (-20 ° C à +80 ° C), en restant lisible en lumière du jour ainsi que la nuit. Si vous utilisez la raquette à la lumière du jour, vous devrez peut-être vous mettre à l'ombre de la lumière directe du soleil avec votre main afin de voir plus clairement.
Page 35
10Micron GM1000HPS Affichage Fonctions R.A . / Déc. coordinates les coordonnées équatoriales que le télescope pointe Az . / Alt . coordinates Les coordonnées altazimuthale où le télescope pointe H / Déc. Coordonnées Angle horaire et déclinaison (en degrés) où le télescope pointe.
10Micron GM1000HPS 5.3.2 Les touches directionnelles Utilisez les touches de direction, marqué N, E, S, W, de déplacer manuellement le télescope. Appuyez sur l'une de ces touches pour accélérer la monture jusqu'à la vitesse sélectionnée, relâchez-le pour décélérer jusqu'à ce qu'il s’arrête. La touche N permet à la monture d’aller vers les déclinaisons supérieures, la touche S vers déclinaisons inférieures, le E et les touches W vers l'est et à...
10Micron GM1000HPS 5.3.3 Les touches numériques A côté de l’utilisation pour entrer des données numériques, les touches numériques ont une fonction secondaire qui est représenté en petits caractères sous le numéro. Voir le tableau suivant : Affichage Fonctions 0 LIGHT interrupteur de lumière du rétro-éclairage du clavier...
10Micron GM1000HPS monture sur l'une des positions définies : appuyez sur more, appuyez sur ENTER et appuyez sur le numéro correspondant à la position que vous voulez pointer. Notez que les positions sont enregistrées d’une session à l’autre. 5.3.5 La touche STOP Lorsque vous appuyez sur la touche STOP, la monture va stopper son mouvement en cours.
10Micron GM1000HPS 5.4.2 Réglage des données locales Pour trouver des objets, la monture doit connaître l'emplacement actuel, la date et l’heure. Vous pouvez saisir les données manuellement ou utiliser le module GPS en option pour les recueillir. Si vous utilisez le module GPS : 1.
10Micron GM1000HPS 2. Insérer votre longitude et latitude, en degrés, minutes et secondes. Vous pouvez utiliser les flèches E - direction W pour vous déplacer entre les différents champs de saisie. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ENTER 3. Insérer votre altitude au-dessus du niveau de la mer en mètres et votre fuseau horaire (différence entre votre heure locale et UTC le temps, positif vers l’est, en heures et minutes) et appuyez sur...
10Micron GM1000HPS température de l'air en ° C. Vous avez trois façons de rentrer la pression. Vous pouvez aller à MENU - Local Data - Refraction - Set Pressure et entrez la pression en hPa. Ou vous pouvez aller à MENU - Local Data - Refraction –...
10Micron GM1000HPS A NOTER En général, la meilleure façon d'obtenir un bon alignement polaire est de faire un alignement trois étoiles, ou un alignement deux étoiles suivie d'un raffinement, puis d'utiliser la fonction Polar Align pour aligner l’axe d’ascension droite, puis répéter l'alignement trois étoiles (ou l'alignement deux étoiles, suivi par le raffinement) .Vous pouvez vérifier l'erreur d'alignement polaire estimée en utilisant la fonction Align Info.
10Micron GM1000HPS sélection est moins critique. Par ailleurs, vous pourrez choisir des étoiles dans la même zone de ciel, cependant, ce sera au détriment de la précision finale. 1. Sélectionnez MENU - Alignment - 3-stars 2. Choisissez une étoile dans la liste et appuyez sur ENTER.
10Micron GM1000HPS (paragraphe 5.5.2). Après l’alignement, la monture connaitra le défaut d’alignement sur l'axe polaire. Maintenant procédez comme suit: Sélectionnez MENU - Alignment - Polar align et sélectionnez une étoile dans la liste. 2. Le système vous demandera de pointer l’étoile. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
10Micron GM1000HPS étoiles suivie d'au moins un raffinement. Il n'est pas nécessaire de corriger physiquement l’erreur d'orthogonalité de façon à obtenir une bonne exactitude de pointage ou de suivi. 1. Sélectionnez MENU - Alignment - Ortho align et sélectionnez une étoile dans la liste.
10Micron GM1000HPS 3. Si trois ou plus d'étoiles ont été utilisées, une estimation de l’erreur d'orthogonalité est signalée comme Scope ortho. err 00 ° 12'50 " Ce qui signifie que l'angle entre l'axe optique de la lunette et l'axe de déclinaison s'écarte de 90 °...
Page 47
10Micron GM1000HPS rapide pour aligner l'axe polaire. Cela garantit la meilleure précision de pointage, un suivi précis et pas de rotation de champ. Utilisez cette procédure pour l'astrophotographie ou d'autres travaux scientifiques. Procédure : 1. Faites un alignement d'alignement de trois étoiles (paragraphe 5.5.2) 2.
5.6 Notes sur l'autoguidage Lorsqu'elle est correctement aligné, et en utilisant l'option de suivi double axe, la monture GM1000HPS est capable de suivre les étoiles avec une précision extrême. Habituellement l’autoguidage n'est pas nécessaire, et peut facilement être contre-productif si le seeing est supérieur à 1 seconde d'arc FWHM, dans ce cas, les corrections de l’autoguidage agiront sur la turbulence et non pas sur les dérives de la...
Page 49
10Micron GM1000HPS Notez que si vous avez besoin d’autoguidage sur l'axe de déclinaison, vous pouvez obtenir un résultat légèrement meilleur si vous désactiver l'option de suivi double de l'axe, de sorte que les corrections de déclinaison seront toujours dans la même direction.
Page 50
10Micron GM1000HPS Fig. 5.12 : position de stationnement par défaut Lorsque la monture est au repos, elle se déplacera vers une position appelée « position de stationnement ». Par défaut, la position de stationnement est celle représentée à la Fig. 5.12, avec le pointage du télescope vers le pôle céleste.
Page 51
10Micron GM1000HPS ATTENTION Lorsque vous choisissez une position de stationnement personnalisée, les limites logicielles sur la hauteur au- dessus de la ligne d'horizon et le changement de méridien sont désactivées. Faites très attention à ne pas provoquer des collisions et des dommages à votre instrumentation.
Local Data et Settings. La structure complète du menu est détaillée dans le chapitre 13. 6.1 Le menu Objet La monture GM1000HPS contient une vaste base de données d'objets célestes. Quand un objet est sélectionné, l'écran affiche certaines données : le nom de l’objet, son type (par exemple, Glob pour amas globulaire.
10Micron GM1000HPS 6.1.1 Ciel Profond La monture fournit les catalogues suivants : Menu Désignation Objet Catalogue Messier Complet, 110 objets Messier Nouveau Catalogue Général Complet, 7840 objets Catalogue IC Complet, 5386 objets Complet jusqu’à mag 16, 64570 galaxies Catalogue des principales Galaxies...
10Micron GM1000HPS 6.1.2 Étoile La monture fournit les catalogues dans le tableau ci-dessous (tous sont aussi complets que possible). Menu Désignation Remarques Nom de l’étoile Utilisez les touches + / - et ENTRER pour choisir parmi la liste, par ordre alphabétique, par exemple : Sirius...
10Micron GM1000HPS ème 335, ainsi V335 Ori est la 335 étoile variable trouvé dans Orion. Lorsque le catalogue GCVS est sélectionné dans le menu, vous devez choisir entre letter et le number. letter doit être sélectionné si l'identificateur de catalogue est du premier type (par exemple : R Leo), number doit être choisi si l'identificateur de catalogue est du deuxième type (par exemple : V335 Ori).
10Micron GM1000HPS Vous pouvez contrôler le tri des listes de caractéristiques comme suit. Nearest first montrera d'abord les entités les plus proches de la position actuelle de la monture, la plus grande d'abord se montrer les caractéristiques de la plus grande, et Trier par nom vous permettra de rechercher facilement une fonctionnalité...
10Micron GM1000HPS découverte, puis faites défiler avec les touches haut de la comète d'intérêt : par exemple pour " C/2001 Q4 NEAT " vous aurez à entrer 2001 et défiler avec les touches + / - . Consultez la documentation fournie avec le programme de mise à jour pour savoir comment mettre à jour la table comète avec les données dont vous avez besoin.
Afin de suivre un objet au méridien, la monture GM1000HPS a une tolérance sélectionnable par l'utilisateur qui permet au télescope d’aller au-delà du méridien jusqu’à un certain point (paragraphe 6.3.11).
10Micron GM1000HPS 17:56:39-à-8h27 ce qui signifie que le satellite sera visible à partir de 17:56:39 jusqu'à 18:08:27 . Parfois, vous trouverez deux passages où les intervalles de temps se chevauchent, comme ceci : 16:47:43-55:27 16:54:02-à-3h23 Cela se produit lorsque la monture ne peut pas suivre le satellite dans toute une course en raison de son en passage par le méridien .Vous pouvez alors choisir si suivre le satellite dans l'arc avant ou après le...
10Micron GM1000HPS stationnement personnalisé. L'utilisation de cette fonction est décrite plus en détails au paragraphe 5.7. 6.2.3 Polar Iterate Cette fonction fournit une méthode d'alignement de l'axe polaire en utilisant Polaris et une deuxième étoile. Voir le paragraphe 5.5.5 pour plus de détails sur l'utilisation de cette fonction.
10Micron GM1000HPS - Delete model - supprimer un alignement de la base de données. Sélectionnez l'alignement à supprimer en défiler la liste avec les touches + / - et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la suppression.
Page 62
10Micron GM1000HPS les autres cas, la commande de synchronisation est équivalente à un Refine Stars. Ce mode est très utile si la monture est reliée à un programme externe à l'aide du LAN ou liaison série et que vous souhaitez automatiser la construction d'un modèle de pointage.
Page 63
10Micron GM1000HPS 6.3.3 Swap E – W Lorsque vous appuyez sur les touches de direction, la direction d'un objet se déplace dans l'oculaire dépend de la optique configuration du télescope. Cette fonction peut échanger l'effet des touches W et E sur la raquette obtenir un contrôle plus confortable.
Page 64
10Micron GM1000HPS 6.3.9 Tracking corr. La vitesse de déplacement peut être corrigée à + / -9,999 %. Une correction de 0,11 % correspond à une dérive de 1 secondes d'arc par minute de temps. En fonctionnement normal, ce paramètre doit être réglé à...
Page 65
10Micron GM1000HPS «taux de suivi personnalisé " (paragraphe 6.3.1). Cette technique est efficace pour tous les objets du système solaire, comme les astéroïdes, les comètes, les planètes, le Soleil et la Lune. Appuyez sur ENTER pour activer cette option ON ou OFF.
Page 66
10Micron GM1000HPS - Conf balance- Cette fonction permet de choisir les contrôles de confirmation dans la procédure d’équilibrage. Quand ON (le réglage par défaut), une confirmation sera demandée avant de passer à la position d’équilibrage suivante et avant chaque mouvement d’équilibrage.
Page 67
10Micron GM1000HPS - DST (heure d'été) - Activez cette option ON ou OFF pour activer ou désactiver la lumière du jour sauver la correction du temps. Sélectionnez cette fonction pour entrer la date et l’heure. Voir paragraphe pour plus de détails sur l'utilisation de cette fonction.
Page 68
10Micron GM1000HPS 6.4.5 GPS–UTC diff Après avoir été mis sous tension, certains modules GPS transmettent l'heure GPS jusqu'à ce qu'ils reçoivent le temps GPS – UTC différence, quand ils passent automatiquement à l'heure UTC. La première fois, un module GPS est connecté, l' GPS- UTC différence de temps est réglé sur la valeur par défaut de 15 secondes, et il est automatiquement mis à...
Page 69
10Micron GM1000HPS - Beep - Lorsque cette option est désactivée, le " bip" de la raquette n'est jamais émis. Appuyez sur ENTER pour activer cette option ON ou OFF. - Boot Display - Ce contrôle défini ce que l’écran doit afficher par défaut après mise sous tension.
Page 70
10Micron GM1000HPS Le GM1000HPS peut être commandé à distance via un réseau local Ethernet avec le protocole TCP / IP . Voir chapitre 9 pour plus de détails. - Show IP address - Les paramètres réseau actuels sont affichés. Faites défiler le texte avec le + / - touches, appuyez sur Enchap pour quitter l'affichage des informations.
Page 71
10Micron GM1000HPS DHCP serveur donnant des adresses correspondant à ces données. Par exemple, si vous configurez la monture avec une adresse IP 192.168.2.1 et de masque de réseau de 255.255.255.0, le serveur DHCP de montage fournir des adresses IP de 192.168.2.2 à 192.168.2.254 à d'autres appareils.
Page 72
10Micron GM1000HPS 6.5.6 Asteroid Filter La liste des astéroïdes peut être limitée à des objets plus brillants que la magnitude spécifiée. Appuyez sur ENTER pour entrer le menu, les fonctions suivantes sont disponibles : - Filter - Contrôler si le filtre est actif ou non. Appuyez sur ENTER pour activer cette option ON ou OFF.
Page 73
10Micron GM1000HPS la bride de fixation, positif vers la droite si vous cherchez de l'arrière du tube optique (généralement X est zéro). Y est la distance entre la bride et l'axe optique (en général, il est le rayon de l’optique tube).
Page 74
10Micron GM1000HPS 6.5.11 Language Cette fonction vous permet de choisir la langue de l'interface de la raquette. Les langues prises en charge dépendent de la version de la raquette connectée à la monture. Fig. 6.3: Position de l'assemblage du tube optique par rapport à la bride de déclinaison, vu de l' arrière du tube optique.
10Micron GM1000HPS Fig. 6.4: Position de l'assemblage du tube optique par rapport à la bride de déclinaison, vu à partir de l'arrière du tube optique. Il s'agit d'une configuration avec deux tubes optiques. Pour centrer le dôme obturation au-dessus de l'un des deux instruments, spécifier en tant que X et Y dans les dessins. Dans l'image de droite, X est négatif, étant donné...
Page 76
10Micron GM1000HPS Set timer 00:00:00.0 Tot Où vous pouvez modifier le temps en utilisant les touches numériques et les touches de direction E - W pour vous déplacer entre les affichages. Appuyez sur Entrée pour lancer le compte à rebours. La minuterie commence à...
Page 80
10Micron GM1000HPS 8.3 Graphiques alignement étoiles Utilisez les tableaux des pages suivantes pour localiser les étoiles d'alignement appropriées. Il y a quatre tableaux pour l’hémisphère nord et quatre tableaux pour l'hémisphère sud, correspondant chacun à une période différente de l’année. Trouver le graphique correspondant à votre hémisphère et à la période de l'année, puis l'orienter avec les points cardinaux.
Page 81
10Micron GM1000HPS 8.3.1 Graphique Hémisphère Nord - Mars à Mai Page...
Page 82
10Micron GM1000HPS 8.3.2 Graphique Hémisphère Nord – Juin à Aout Page...
Page 83
10Micron GM1000HPS 8.3.3 Graphique Hémisphère Nord – Septembre à Novembre Page...
Page 84
10Micron GM1000HPS 8.3.4 Graphique Hémisphère Nord – Décembre à Février vrier Page...
Page 85
10Micron GM1000HPS 8.3.5 Graphique Hémisphère Sud – Mars à Mai Page...
Page 86
10Micron GM1000HPS 8.3.6 Graphique Hémisphère Sud – Juin à Aout Page...
Page 87
10Micron GM1000HPS 8.3.7 Graphique Hémisphère Sud – Septembre à novembre Page...
Page 88
10Micron GM1000HPS 8.3.8 Graphique Hémisphère Sud – décembre bre à Février Page...
10Micron GM1000HPS 9 Remote Control La monture GM1000HPS peut être contrôlée à partir d'un PC distant dans un certain nombre de façons. Vous pouvez utiliser le virtuel Logiciel clavier, fournies par 10 microns, pour émuler les fonctions de la raquette, ou de contrôler la monture avec de nombreux logiciels populaires. Cela peut se faire par l'intermédiaire du RS- 232 ou de l'orifice de port GPS ou le Port LAN.
Page 90
10Micron GM1000HPS Si vous connectez la monture directement à un PC via un câble croisé, vous pouvez définir à la fois le PC et le support d’Adresses IP comme dans l'exemple suivant (en supposant Windows XP - autres systèmes d'exploitation peuvent avoir façons légèrement différentes de configurer le réseau).
10Micron GM1000HPS Réponse de 192.168.1.99 : octets = 32 temps < 1ms TTL = 128 Réponse de 192.168.1.99 : octets = 32 temps < 1ms TTL = 128 Statistiques Ping pour 208.80.152.2 : Paquets : Envoyés = 2 , reçus = 2 , perdus = 0 (perte 0%) , Durée approximative des boucles en millisecondes:...
Page 92
10Micron GM1000HPS Fig. 9.1: logiciel clavier virtuel. Fig. 9.2: Paramètres connexion série Fig. 9.3: Paramètres LAN Maintenant, cliquez sur "Connexion" puis sur "Connect". La connexion est établie, et l'affichage du logiciel de clavier virtuel sera mis à jour pour tenir compte de l'affichage actuel de la raquette.
9.3 Contrôle de la monture avec d'autres logiciels La monture GM1000HPS peut communiquer avec d'autres logiciels utilisant le RS-232 ou le port de GPS, et également sur les ports TCP / IP 3490 et 3492. Le protocole de commande est une extension compatible de la Meade LX200 protocole.
- Version Microsoft NET Framework 3.5 - La version plate-forme ASCOM 6 A partir de votre logiciel client d’ASCOM, sélectionnez le pilote ASCOM " 10micron mont " en utilisant la procédure décrite dans la documentation de votre logiciel client d’ASCOM. Le pilote télescope ASCOM 10 microns offre une fenêtre de dialogue Paramètres où...
Paramètres...”. Une fenêtre apparaît, vous demandant si vous souhaitez lire la documentation du pilote X2/ASCOM. Répondre «Non» pour passer à la fenêtre ASCOM Télescope Sélecteur. Sélectionnez " 10micron mont " puis " Propriétés... " à configurer le pilote ASCOM 10 microns. Voir le paragraphe précédent pour plus de détails.
LAN lien, s'il vous plaît contacter l’assistance à support@10micron.com ou le revendeur autorisé. 9.6 Mise à jour du Firmware Le firmware de la monture GM1000HPS peut être mis à niveau vers une nouvelle version à l'aide du logiciel de mise à jour, disponible sur le site de 10 microns.
10Micron GM1000HPS Un tableau des problèmes couramment rencontrés (et les solutions proposées) suit . Problème Cause Solution L'axe polaire n'est pas correctement Répétez la procédure d'alignement aligné avec le pôle céleste. ou utiliser l'alignement 2 - étoiles. Le mauvais objet a été sélectionné.
Page 98
10Micron GM1000HPS 12 Centre d'assistance technique En cas de problème, s'il vous plaît n'hésitez pas à contacter le revendeur ou distributeur dans votre pays ou directement notre service d'assistance technique, aussi sur notre site Web www.10micron.com/english/support.htm N'hésitez pas à nous contacter à :...
10Micron GM1000HPS 13 Structure des menus Utilisez ce tableau de référence pour trouver l'information pertinente pour chaque commande dans le menu de la raquette. Le menu principal est composé de cinq éléments : Objects, Alignment, Drive, Local Data, Settings. 13.1 Objets...
Page 100
10Micron GM1000HPS Coordinates Pointe des coordonnées lunaire 6.1.3 Terminator Pointe le terminateur 6.1.3 Selection Configure les fonctions Lune 6.1.3 Sync on feature Synchronise la monture sur les fonctions Lune 6.1.4 Clear sync Efface les fonctions Lune 6.1.4 1 Ceres Sélectionne un astéroïde à partir d’une liste ou de son n°...
10Micron GM1000HPS 13.2 Alignement Menu Sous-menu Notes Paragraphe Park/Unpark Met la monture en position de repos ou la réveille Stops only Park position Met la monture en position de repos en restant à sa place 6.2.2 Default park 6.2.2 Met la monture en position de repos par défaut Custom park 1 Met la monture en position de repos 1 définie par...
Page 102
10Micron GM1000HPS 13.3 Entraînement Menu Sous-menu Notes Paragraphe Sidereal Tracking Speed Suivi à vitesse sidérale 6.3.1 Solar 6.3.1 Suivi à vitesse solaire Lunar 6.3.1 Suivi à vitesse lunaire Custom 6.3.1 Suivi à vitesse personnalisée, définie par l’utilisateur Stop 6.3.1 Pas de suivi 6.3.2...
Page 103
10Micron GM1000HPS Limite le télescope à des pointages sur le côté du méridien Set this side 6.3.16 ou il se trouve Page...
Page 104
10Micron GM1000HPS 13.4 Local Data Menu Sous-menu Notes Paragraphe Date and Time Entrer la date et l’heure Clock 6.4.1 Local Timezone 6.4.1 Entrer le fuseau horaire, positif à l’est de Greewitch) 6.4.1 Correction heure d’été 6.4.2 Affiche les coordonnées du site d’observation en mémoire...
Page 105
10Micron GM1000HPS 13.5 Paramètres Menu Sous-menu Notes Paragraphe Brightness Réglage de la luminosité de l’affichage User interface 6.5.1 Contrast 6.5.1 Réglage du contraste de l’affichage Beep 6.5.1 Active ou désactive les bips clavier Sélectionne l’information affichée à la fin de la mise en 6.5.1...
Page 106
10Micron GM1000HPS Menu Sous-menu Notes Paragraphe Unpark open Ouvre le cimier lorsque la monture est remise en service 6.5.9 Affiche la version du firmware de la monture ainsi que la Version 6.5.10 version firmware des moteurs Security Unlock advanced Déverrouille les fonctions avancées 6.5.12...