Usage and Care
Entretien
• Mettez le pignon gauche sur le côté
droit dumoyeu et le pignon droit sur
le côté gauche. Remettez les roues
Key No. Part Description
Clave
Descripción del Repuesto
Numéro Description de la pièce
Complete Handle Assembly
31
Montaje completo de la manija
Poignée assemblée complète
Lower Handle Section
32
Sección inferior de la
manija Section du bas de la
poignée
Handle Bolt M6X55
33
Perno para la manija,
M6X55 M6X55 Boulon pour
la poignée
Wing Nut M6
34
Tuerca de
mariposa Écrou à
oreilles
Washer
34a
Arondela
Rondelle
Handle Bolt M6X45
35
Perno para la manija,
M6X45 M6X45 Boulon pour
la poignée
Upper Handle Section
36
Sección superior de la manija
Section supérieure de la
poignée
Handle Grip
Puño de la manija
Manchon de la poignée
37
Assembly Hardward Package
Paquete de ferretería
Nécessaire de quincaillerie
Handle Plug
37A
Tapón de la manija
Bouchon de la poignée
et les anneaux de retenue "E".
• Etander une couche très légère de
graissesur le bord tranchant des
lames.
• Ajustez la barre des lames jusqu'à ce
que labarre soit en contact solide
mais léger avec le moyeu des lames
(illustration 8). Faites attention de ne
pas trop serrer les écrous
d'ajustement, car çela pourrait
endommager la barre coupante.
Uso y Cuidado
Chaque écrou doivent être bien
serrés lorsque l'ajustement est fini.
• Poussez la tondeuse en arrière sur
unengroit lisse (comme
Mod.
Mod.
sur un trottoir). Continuer
jusqu'à ce les lames
1204-14
1304-14
tournent facilement et
que le bord de la barre
des lames est poli.
•
Enlever les roues,
No.
No.
transposez les pignons
etles encliquetages, de
façon que le biais des
encliquetages soit sur la
droite. ATTENTION:
A10529A A10529A
Nettoyez les débris de la
barre des lames
coupantes, les roues
A30989-
A30989-
arrière, les pignons et les
4A
4A
encliquetages. Lubrifiez
l'essieu et le pignon avec
un film de graisse pour
billes de roulement et
A30991-
A30991-
remonter les roues et les
1A
1A
anneaux de retenue "E".
NOTE: Il est
recommandé d'utiliser un
A31269A A31269A
lubrif i ant entre 100-240
grès qui peut être
acheter à un magasin
pour pièces automobiles.
Si en aiguisage
A31270A A31270A
professionnel est désiré,
consultez votre bouguin
de téléphone pour
trouver un service de
A30991A A30991A
réparation pour
tondeuses.
How to Order
A30988-
A30988-
Parts
3A
3A
Specify the following
information when
A31274A A31274A
ordering parts:
1.
Complete model
number (found on the
A10526A A10526A
identification decal on the
rear of the cutter bar).
2.
Color of the parts
A31273A A31273A
you are ordering.
3.
Cutting width of your
unit.
If you are uncertain of the number of
the part to be replaced, you can make
sure to receive the exact part(s) you
need by mailing the broken part(s)
prepaid to the factory along with your
order. Be sure that when you are
sending parts to enclose your name,
6
Utilisation et
address and telephone number in the
package.
ALL PARTS ARE SOLD FACTORY
DIRECT.
MINIMUM CHARGE FOR ANY
ORDER IS
US$2.00 EXCLUDING SHIPPING.
ALL SHIPPING CHARGES ARE THE
RESPONSIBILITY OF THE
PURCHASER.
Cómo ordenar repuestos
Especifique la siguiente información al
ordenar repuestos:
1. El número de modelo completo (se
encuentra en la calcomanía de
identificatión situada en la parte de
atrás de la barra de corte).
2. El color de la parte que se solicita.
3. El ancho el corte de su unidad.
Si no está seguro del número de
repusto que necesita, puede
asegurase de recibir el (los)
repuesto(s) correcto(s), enviando
la(s) pieza(s) rota(s) a la fábrica con
el porte pagado junto con su pedido.
Si envía piezas, asegúrese de incluir
en el paquete su nombre, dirección y
número de teléfono.
TODOS LOS REPUESTOS SON
VENDIDOS
DIRECTAMENTE POR EL
FABRICANTE. EL
PEDIDO MINIMO ES DE US$2.00
EXCLUYEN-