MONTAGE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING ASSEMBLY AND MAINTENANCE GUIDE A consulter et à garder sans limite de temps Om te raadplegen en voor onbepaalde tijd te bewaren Please read and keep indefinitely MARNY SOMMAIRE : ……………….. 1/ Conditions de garantie Page II 2/ Précautions d’usage avant montage ………………..
1 – CONDITIONS DE GARANTIE Notre garantie s’applique à compter de la date de facturation, conservez donc votre facture d’achat et votre bon de livraison. Elle s’applique sur les pièces reconnues défectueuses par nos services. La durée de garantie de chacun de nos produits est précisée sur notre documentation commerciale. Sont exclus de la garantie : - Les dommages de survenus en cours de transport, ceux-ci doivent être signalés au distributeur ou au transporteur à...
Page 3
Conformément à la notice d’installation, n’utilisez pas de visseuse électrique pour visser vos fixations. Vissez à la main la première vis sur les supports de sorte que le meuble se mette à niveau. Vissez ensuite la deuxième vis pour que le meuble soit bien accroché et bien fixé. Autres points : Le meuble doit être installé...
3– CONSEILS D’ENTRETIEN : Nettoyage courant Afin de conserver l’état d’origine de votre meuble, nous vous conseillons de prendre les précautions suivantes : Dépoussiérez régulièrement votre meuble avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux humidifié à l’eau tiède. Séchez les traces d’eau à l’aide d’un chiffon doux, sans frotter.
4/ REGLES ELEMENTAIRES D’UTILISATION Généralités Votre meuble est un produit solide et durable, qui nécessite le respect de certaines règles : La pièce dans laquelle le produit est installé, doit être normalement ventilée, les bouches d’aération prévues à cet effet ne doivent pas être obstruées. La température et l’humidité...
1 – VOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Onze garantie is geldig gerekend vanaf de factuurdatum, dus bewaar uw aankoopfactuur en afleverbon goed. Onder de garantie vallen die onderdelen, die als beschadigd door onze diensten erkend worden. De duur van de garantie van elk van onze producten staat vermeld op onze verkoopdocumentatie. Niet onder de garantie vallen: - Transportschades, deze moeten aan de distributeur of aan de vervoerder bij ontvangst gemeld worden - Schades als gevolg van een incorrecte opslag...
Page 7
Gebruik de manier van bevestigen die past bij uw soort muur (hout, beton, gipsplaten) om de muursteunen vast te zetten. Zoals in de installatiehandleiding beschreven, gebruik geen elektrische schroevendraaier voor het inschroeven van uw bevestigingen. Schroef met de hand de eerste schroef in de steun op een dergelijke manier dat het meubel waterpas staat. Schroef vervolgens de tweede schroef vast opdat het meubel correct opgehangen is.
3– ONDERHOUDSADVIEZEN : Routinereiniging Om de originele staat van uw meubel te behouden, adviseren wij u de volgende maatregelen te treffen: Stof uw meubel regelmatig af met een droge en zachte doek. Voor het schoonmaken, gebruik een zachte en met lauw water vochtig gemaakte doek. Haal de laatste resten water met een zachte doek weg, zonder te wrijven.
Van keramiek of polybeton : als om ongeacht de reden het oppervlak van uw werkplan licht gekrast is of de glans verloren heeft, polijst dan met een fijn polijstmiddel en daarna in de was zetten (bij voorbeeld met een bijenwas). 4/ BASISREGELS VOOR GEBRUIK Algemene regels Uw meubel is een sterk en duurzaam product, waarbij sommige regels opgevolgd moeten worden:...
1 – GUARANTEE TERMS Our guarantee is valid from the date of invoice. Please keep your invoice and your delivery order. It applies on parts recognised as defective by our services. The length of guarantee for each of our products is indicated on our sales documents. The guarantee does not cover: - Damage occurring during transport –...
Page 11
Other points: The unit must be installed flat and level as stated in the recommendations in our installation instructions. Similarly, you must add a silicone seal to ensure that it is watertight. Before using the furniture, make sure the silicon is completely dry. Leave space between the pedestal and the unit under the basin to avoid any water retention zone.
3– MAINTENANCE TIPS: Everyday cleaning To preserve your unit in its original condition, we recommend the following precautions: Dust your furniture regularly with a soft dry cloth. To clean, use a soft cloth dampened with warm water. Dry all traces of water with a soft cloth, but do not rub. Replace your silicone seals if they deteriorate over time.
4/ BASIC PRECAUTIONS FOR USE General Your unit is sturdy and will last a long time if you follow certain recommendations: The room in which the product is installed must be correctly ventilated. The aeration vents must not be blocked. Avoid excessive temperatures and humidity.
Page 14
Meuble sous vasque Wastafelonderbouw - Undersink Démontage des tiroirs Demonteren lades Drawers disassembling FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonction du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Page 15
Montage des tiroirs Monteren lades Drawers assembling 576271 - IM00256-A Page 2...
Page 16
Colonne Kolomkast - Column Démontage des portes Demonteren deuren Doors disassembling FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonction du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Page 17
Colonne Kolomkast - Column Démontage des portes Demonteren deuren Doors disassembling Démontage des portes Demonteren deuren Doors disassembling FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonction du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
Page 18
Démontage des tiroirs Montage des tiroirs Demonteren lades - Drawers disassembling Monteren lades - Drawers assembling CLICK ! CLICK ! Démontage de la façade Montage de la façade Afnemen van de voorzijde - Removing of the front Plaatsen van de voorzijde - Fitting of the front CLICK ! Réglage des tiroirs Afstellen lades - Drawers setting...