Publicité

Liens rapides

SCHNEIDER MONO HOT 540 l/h - 150 bar : 50081, 50083, 50084
SCHNEIDER TRI HOT 840 l/h - 160 bar : 50089, 50091, 50092
SCHNEIDER TRI HOT 900 l/h - 200 bar : 50095, 50096, 50098
FR
Avant la mise en service du nettoyeur, lire attentivement ce manuel et les consignes
de sécurité. La présente machine a été examinée, conformément à la Directive
Machine 2006/42/CE et aux directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2000/14/CE,
2011/65/UE, 2012/19/UE et modifications et intégrations successives.
NOTICE ORIGINALE
NOTICE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Version 1 - Juillet 2020
NOTICE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schneider MONO HOT 540

  • Page 1 SCHNEIDER MONO HOT 540 l/h - 150 bar : 50081, 50083, 50084 SCHNEIDER TRI HOT 840 l/h - 160 bar : 50089, 50091, 50092 SCHNEIDER TRI HOT 900 l/h - 200 bar : 50095, 50096, 50098 NOTICE ORIGINALE NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 DECLARE, SOUS SA RESPONSABILITE QUE LES HYDRO-NETTOYEURS HAUTE PRESSION A EAU CHAUDE SCHNEIDER MONO HOT 540 l/h - 150 bar : 50081, 50083, 50084 SCHNEIDER TRI HOT 840 l/h - 160 bar : 50089, 50091, 50092 SCHNEIDER TRI HOT 900 l/h - 200 bar : 50095, 50096, 50098 Sont conformes à...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES N° PARAGRAPHE PAGE Consignes générales Identification du personnel Utilisations autorisées Parties principales Données techniques Consignes d’utilisation et de sécurité Livraison Equipements standards Manutention et transport Installation 10.1 Alimentation hydraulique 10.2 Alimentation électrique 10.3 Préparation des accessoires 10.4 Remplissage du réservoir Mise en service Après utilisation...
  • Page 4: Consignes Générales

    1. CONSIGNES GENERALES Cher Client, L’objectif de ce mode d’emploi est de vous informer, en tant qu’opérateur, des règles fondamentales et des critères à suivre pour l'utilisation et l'entretien de ce nettoyeur haute pression. Il est donc recommandé de lire ce manuel avant la première utilisation de la machine.
  • Page 5: Identification Du Personnel

    Avant de commencer à utiliser la machine, il faut vérifier la présence, sur la machine, de la plaquette d'identification ; en cas contraire, il faut contacter immédiatement le vendeur et ne pas utiliser la machine. Il ne faut jamais laisser la machine sans surveillance sur le lieu de travail. A la fin de la journée de travail, il est conseillé...
  • Page 6: Parties Principales

    4. PARTIES PRINCIPALES 1 MANOMETRE PRESSION TETE DE COMBUSTION 2 MOTEUR ELECTRIQUE CHAUDIERE 3 POMPE HAUTE PRESSION 8 RESERVOIR DU PRODUIT DETERGENT 4 VALVE DE PRESSION RESERVOIR DU CARBURANT 5 PRESSOSTAT 10 CABLE ELECTRIQUE _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 6...
  • Page 7: Données Techniques

    5. DONNEES TECHNIQUES MONO HOT TRI HOT TRI HOT SCHNEIDER 540 l/h - 150 bar 840 l/h - 160 bar 900 l/h - 200 bar 50081, 50083, 50084 50089, 50091, 50092 50095, 50096, 50098 Pression nominale Pression max l/min Débit...
  • Page 8 • Il est indispensable de dérouler en totalité le câble de votre rallonge électrique. • Les branchements électriques doivent être réalisés uniquement par des techniciens qualifiés ou par du personnel formé pour le faire. • Il ne faut jamais tirer le câble électrique, sans l’avoir débranché de la prise et il ne faut pas tirer le tuyau pour déplacer la machine.
  • Page 9: Livraison

    Lors de ces opérations, il faut utiliser les équipements de protection individuelle convenables. SCHNEIDER en fonction de la modalité de transport, utilise des emballages adéquats pour garantir la conformité et la conservation de la machine pendant le transport.
  • Page 10: Manutention Et Transport

    Il est recommandé de contrôler la machine au moment de la réception. Elle doit être conforme et inclure : une lance et un pistolet, une buse adaptée au modèle acheté. 9. MANUTENTION ET TRANSPORT Pour effectuer le transport de la machine, il est nécessaire de : 1.
  • Page 11: Alimentation Électrique

    En cas d'utilisation d'une rallonge, la fiche et la prise doivent être étanches à l'immersion. Il est indispensable de dérouler en totalité le câble de votre rallonge. Débranchez votre nettoyeur HP SCHNEIDER avant toute intervention d’entretien. Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher votre appareil.
  • Page 12: Après Utilisation

    11. MISE EN MARCHE Le tableau de commande qui contrôle les opérations à effectuer est très simple. Le bouton rotatif A dispose de trois positions : Cette position OFF indique que la La troisième position intermédiaire indique que Pos.1 machine est Pos.2 Pos.3 ON indique que le...
  • Page 13: Risques Résiduels

    13. RISQUES RESIDUELS La machine a été conçue et réalisée pour garantir, en toute situation, la sécurité maximum pour l’opérateur ; il existe toutefois des risques qui ne peuvent pas être éliminés. ATTENTION ! Pour limiter ces risques, il est recommandé de respecter toujours les consignes contenues dans cette notice, de ne pas forcer ni bloquer les dispositifs de sécurité...
  • Page 14 EAU ET VAPEUR HAUTE PRESSION La machine est également pourvue d’un circuit hydraulique qui est alimenté par le réseau d’eau. Pour réduire les risques entraînés par ce type d’alimentation, les précautions suivantes ont été adoptées : • Présence d’un limiteur de pression du circuit hydraulique, qui limite la pression maximum, pour qu’elle ne dépasse jamais les valeurs définies en phase de conception.
  • Page 15: Pictogrammes Et Autocollants Utilisés Sur La Machine

    14. PICTOGRAMMES ET AUTOCOLLANTS UTILISES SUR LA MACHINE La machine est livrée avec des panneaux de sécurité. Il est également recommandé de respecter toutes les normes en matière de sécurité en vigueur dans le pays où la machine est utilisée. Le tableau ci-après récapitule les pictogrammes et les autocollants utilisés sur la machine, et leur signification.
  • Page 16: Entretien

    15. ENTRETIEN ATTENTION ! • Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la machine positionnée à l’horizontale, débranchée du réseau électrique et hydraulique. • Les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par du personnel spécialisé. • Un entretien régulier ainsi qu’une correcte utilisation sont les conditions indispensables pour garantir un rendement efficace et une sécurité...
  • Page 17: Pièces De Rechange

    16. PIECES DE RECHANGE SCHNEIDER Toute demande de pièces de rechange doit être envoyée au fabricant , en précisant : • Modèle, • Numéro de matricule, • Année de production, • Description et quantité 17. DESTRUCTION DE LA MACHINE En cas de destruction de la machine, il faut respecter la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 18: Installation Électrique Monophasée

    18. INSTALLATION ELECTRIQUE MONOPHASEE CT Contact thermique pompe EV Electrovanne IG Interrupteur général MB Moteur brûleur MP Moteur Pompe P1 Pressostat 40 bar P2 Pressostat 15 bar SE Carte électronique TM Thermostat TR Transformateur _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 18...
  • Page 19: Installation Électrique Triphasée

    19. INSTALLATION ELECTRIQUE TRIPHASEE CT Contact thermique pompe EV Electrovanne IG Interrupteur général MB Moteur brûleur MP Moteur Pompe P1 Pressostat 40 bar P2 Pressostat 15 bar SE Carte électronique TM Thermostat TR Transformateur _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 19...
  • Page 20: Inconvénients : Causes Et Remèdes

    20. INCONVENIENTS : CAUSES ET REMEDES INCONVENIENTS CAUSES REMEDES Filtre à eau sale Nettoyer ou Remplacer. L’EAU NE SORT PAS Soupapes d’aspiration bloquées Contrôler. Buse de la lance obstruée Nettoyer. Soupape du produit détergent Contrôler. ouverte, aspirant de l’air Eau insuffisante Contrôler le débit.
  • Page 21: Conditions De Garantie

    21. CONDITIONS DE GARANTIE 1. Après expertise par un SAV agréé SCHNEIDER, nous remplaçons gratuitement les parties ayant des défauts de matériaux, d’usinage ou de production, et ce à travers notre réseau de vente et d’assistance technique. 2. Les nettoyeurs haute pression SCHNEIDER eau chaude sont garantis 4 ans.
  • Page 22: Sonométrie Et Vibrations

    Niveau d’action Poignée de Vibrations transmises Description (réf. lance au système main - bras hydro-nettoyeur Déc. Lég. 81/08) [voir fig. 1] [m/s wsum [m/s 1,45 mod. SCHNEIDER TRI HOT 840 l/h 160 bar 1,10 _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 22...
  • Page 23 VUES ECLATEES PARAGRAPHE PAGE Vue d’ensemble Chaudière Pompes _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 23...
  • Page 24 25. VUES ECLATEES VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 24...
  • Page 25 Manomètre BAR 400 D.40 111450058 Flexible 400 MM 111500015 Raccord "L" M-M 1/4" SCHNEIDER 9 150 HOT Pompe SCHNEIDER 9 150 HOT SCHNEIDER 14 160 HOT Pompe SCHNEIDER 14 160 HOT SCHNEIDER 15 200 HOT Pompe SCHNEIDER 15 200 HOT 111400035 Régulateur 112000001 Ejecteur 3/8"M...
  • Page 26 VUE D’ENSEMBLE Pos. Code Désignation 111450008/1 Pressostat 3/8" 40 BAR 092200001 Moteur 3 HP pour SCHNEIDER 9 150 HOT 091400001 Moteur 5,5 HP pour SCHNEIDER 14 160 HOT 092200002 Moteur 7,5 HP pour SCHNEIDER 15 200 HOT 301550004 Plaque de support...
  • Page 27 CHAUDIERE _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 27...
  • Page 28 CHAUDIERE Pos. Q. Code Désignation 311400009 Structure Intérieure chaudière 301250015 Bague serpentin 141250001 Disque Isolant D.267 x 20 311250006 Bague Flamme 111400007 Serpentin 14 LT 311400021 Couvercle intérieur 311400008 Structure Extérieure chaudière 301250035 Couvercle extérieur 301100019 Déflecteur 121250001 Bougie 111400011 Buse B 60 BR - 1,35 111400014 Buse B 60 BR - 1,50...
  • Page 29 Pour : SCHNEIDER MONO HOT 540 L/H - 150 BAR 50081, 50083, 50084 _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 29...
  • Page 30 Pour : SCHNEIDER TRI HOT 840 L/H - 160 BAR 50089, 50091, 50092 _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 30...
  • Page 31 Pour : SCHNEIDER TRI HOT 900 L/H - 200 BAR 50095, 50096, 50098 _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 31...
  • Page 32 _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 32...
  • Page 33 SODISE, ZA de Stang – Ar – Garront, F-29150 CHATEAULIN COUPON DE GARANTIE N° SERIE ______________________________ DATE DE L’ACHAT ______________________________ NOM DU CLIENT/ ENTREPRISE ______________________________  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 33...
  • Page 34 SODISE, ZA de Stang – Ar – Garront, F-29150 CHATEAULIN SCHNEIDER est une marque de Schneider Consumer Group ou de ses affiliés, utilisée sous licence par SODISE. _____________________________________________________________________________________ NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page 34...

Table des Matières