ALDI FERREX M1J-KZ-100 Mode D'emploi
ALDI FERREX M1J-KZ-100 Mode D'emploi

ALDI FERREX M1J-KZ-100 Mode D'emploi

Mortaiseuse pour chevilles plates 900 w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Flachdübelfräse 900 W
Mortaiseuse pour chevilles plates 900 W |
Fresatrice per tasselli piatti 900 W
M1J-KZ-100
800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1
800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi d'origine I Manuale originale
Deutsch ......02
Français ......36
Italiano .......70
11.03.2020 09:57:17
11.03.2020 09:57:17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI FERREX M1J-KZ-100

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Flachdübelfräse 900 W Mortaiseuse pour chevilles plates 900 W | Fresatrice per tasselli piatti 900 W M1J-KZ-100 Deutsch ..02 Français ..36 Italiano ..70 Originalbetriebsanleitung Mode d‘emploi d‘origine I Manuale originale 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 1 11.03.2020 09:57:17 11.03.2020 09:57:17...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ..............................Allgemeines ............................................Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........................Zeichenerklärung ............................................Sicherheit ..............................................Bestimmungsgemäße Verwendung ................................Restrisiken .................................................. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihrer Fräse ............Vor Verwendung ........................................Produkt und Lieferumfang prüfen ................................
  • Page 3 Arbeitshinweise .......................................... Bestimmen der Dübelgröße ....................................Verteilen der Dübel ..........................................Fräsen von Dübelnuten ........................................Verbinden der Werkstückteile ..................................... Flachverbindungen ..........................................Rahmenverbindungen ........................................Eckverbindungen ............................................. Verbindungen bei unterschiedlichen Materialstärken ..................Winkelverbindungen ........................................... T-Verbindungen ............................................Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport ......................Wartung ..................................................
  • Page 4: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung Handgriff 10. Winkelanschlag, höhenverstellbar Sicherheitsschalter 11. Markierung Höhe Ein-/Ausschalter 12. Höhenskala Einstellschraube für Frästiefe 13. Drehknopf für Höhenverstellung Grundplatte 14. Zusatzhandgriff 6. Frästiefen-Schnellverstellung 15. Winkelschablone Klemmschraube-Höhenverstellung 16. Klemmschraube für Winkelanschlag 8. Markierung Fräsermitte 17. Justierschraube 90° Winkel Fräseraustrittsöffnung 18.
  • Page 5 Lieferumfang / Teilebezeichnung 19. Spindelarretierung 23. Staubsack 20. Drehrichtungspfeil für den Fräser 24. Flachdübel, (x60) 21. Schrauben Grundplatte (x4) 25. Scheibenschraube 22. Inbusschlüssel 26. Spannflansch 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 5 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 5 11.03.2020 09:57:18 11.03.2020 09:57:18...
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Flachdübelfräse 900 W (im Folgenden nur "Fräse" oder "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Fräse verwenden.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Gehörschutz. Schutzklasse II Die Modellbezeichnung ist eine Kombination aus Buchstaben und Ziffern: M1J-KZ-100 Flachdübelfräse 900 W Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby und Do-ityourself- Bereich für folgende Zwecke bestimmt: −...
  • Page 8: Restrisiken

    Sicherheit Verwenden Sie Zubehör entsprechend diesen Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen können zu schweren Verletzungen und zum Verlust der Garantie führen. Halten Sie die geltenden lokalen oder nationalen Bestimmungen zu Verwendung dieses Produkts ein. Nehmen Sie niemals Veränderungen an dem Produkt vor. Jede Änderung an dem Produkt kann gefährlich sein und ist verboten.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 10 Sicherheit oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 11 Sicherheit f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Page 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Ihrer Fräse

    Sicherheit 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihrer Fräse a) ACHTUNG: Betreiben Sie die Fräse zu Ihrer eigenen Sicherheit erst nachdem Sie die Sicherheitshinweise gelesen haben.
  • Page 13 Sicherheit j) Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. k) Arbeiten Sie mit der Maschine nicht über Kopf. Sie haben so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Page 14: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Vor Verwendung WARNUNG! Benutzen Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. Benutzen Sie das Produkt nur in Umgebungstemperaturen zwischen 10 - 40° C. Trennen Sie das Produkt unbedingt von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör montieren oder wechseln und Wartungsarbeiten ausführen.
  • Page 15: Markierungen Auf Dem Frässchuh

    Vor Verwendung Markierungen auf dem Frässchuh Die Fräsermitte ist auf dem Frässchuh und der Fräse markiert. Die Mittellinie bezeichnet die Position des tiefsten Einschnitts. Die maximale Schnittbreite wird durch die Aussparung im Frässchuh definiert. Staub-/Späneabsaugung WARNUNG! Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein.
  • Page 16: Staubsack Montieren

    Vor Verwendung Staubsack montieren Die Fräse wird mit einem Absaugstutzen und Staubsack geliefert. Um den Staubsack anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie den Staubsack auf den Absaugstutzen • Achten Sie darauf, dass der Staubsack geschlossen ist. Entleeren Sie den Staubsack regelmäßig, um eine optimale Absaugung zu gewährleisten.
  • Page 17: Scheibenfräser Montieren/Wechseln

    Vor Verwendung Scheibenfräser montieren/wechseln HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass die Zähne des Scheibenfräsers wie abgebildet entgegen dem Uhrzeigersinn zeigen. Eingeprägten Pfeil beachten! Die Richtung muss mit dem Drehrichtungspfeil für den Fräser übereinstimmen. • Lösen Sie die vier Schrauben einem PH-Schraubendreher nur so weit, bis Sie die Grundplatte zur Abnahme verschieben können.
  • Page 18: Verwendung

    Verwendung Verwendung Netzanschluss herstellen Die Fräse ist für den Betrieb mit Einphasen-Wechselstrom 230 V~/50 Hz gebaut und ist schutzisoliert. Prüfen Sie, ob die vorhandene Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild der Fräse übereinstimmt. Verwenden Sie ein für die Leistungsaufnahme der Fräse ausreichend dimensioniertes Verlängerungskabel.
  • Page 19: Fräswinkel Einstellen

    Verwendung Fräswinkel einstellen Der höhenverstellbare Winkelanschlag ermöglicht die einfache Herstellung von Fräsungen in Gehrungen. • Lockern Sie die Klemmschraube für Winkelanschlag • Mittels Winkelmesser stellen Sie den Winkelanschlag auf 90°, drehen Sie die Justierschraube je nach Abweichung bis zum Anschlag. •...
  • Page 20 Verwendung Feineinstellung der Frästiefe Die Einstellschraube für Frästiefe ermöglicht Abweichungen der Dübel auszugleichen. • Lockern Sie die Kontermutter • Drehen Sie die Einstellschraube für Frästiefe im Uhrzeigersinn, um die Frästiefe zu verringern. • Überprüfen Sie die Einstellung, indem Sie eine Probenut in einem Stück Abfallholz machen.
  • Page 21: Ein-/Ausschalten

    Verwendung Ein-/Ausschalten WARNUNG! Die Fräse darf nur dann eingeschaltet werden, wenn alle Sicherheitseinrichtungen richtig montiert sind. HINWEIS! Schalten Sie die Fräse nicht ein oder aus, während der Scheibenfräser mit Werkstücken in Berührung ist. Vor dem Einschalten prüfen, ob die selbsttätige Rückstellung der Motoreinheit einwandfrei funktioniert.
  • Page 22: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Arbeitshinweise Bestimmen der Dübelgröße VORSICHT! Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Produkt aus. Übermäßiger Druck kann zu Beschädigungen des Produkts oder dessen Zubehörs führen und erhöht die Verletzungsgefahr. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie das Produkt mit beiden Händen fest.
  • Page 23: Verteilen Der Dübel

    Arbeitshinweise Verteilen der Dübel Bei Eckverbindungen sollten die Dübel mit Abständen von 15 bis 25 cm verteilt sein. Die äußeren Dübel sollten sich auf einem Abstand von 5 bis 7,5 cm von der äußeren Kante des Werkstücks befinden. Bei Rahmenverbindungen (z. B. Bilderrahmen) kann es sein, dass auch der kleinste Dübel noch zu groß...
  • Page 24: Fräsen Von Dübelnuten

    Arbeitshinweise Fräsen von Dübelnuten • Stellen Sie Fräswinkel und -tiefe wie gewünscht ein. • Richten Sie die Markierungen in der Mitte des Frässchuhs wie abgebildet mit der Markierungslinie aus. • Schalten Sie die Fräse ein, lassen Sie den Scheibenfräser die volle Drehzahl erreichen.
  • Page 25: Flachverbindungen

    Arbeitshinweise Flachverbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie sie verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen. Die Dübel sollten im Abstand von 15–25 cm verteilt werden. Die äußeren Dübel sollten sich auf einem Abstand von 5 bis 7,5 cm von der Außenkante des Werkstücks befinden.
  • Page 26: Eckverbindungen

    Arbeitshinweise Eckverbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie sie verbunden werden sollen. • Wählen Sie die Dübelgröße. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstelle. • Für die Nuten auf der flachen Seite spannen Sie das Werkstück ein und richten Sie die Fräse aus, wie in der Abbildung gezeigt wird.
  • Page 27: Winkelverbindungen

    Arbeitshinweise Winkelverbindungen Winkel größer als 90° • Legen Sie die Werkstückteile so auf, wie sie verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf der Außenseite der Werkstückteile. • Stellen Sie die Anschlaghöhe so ein, dass der Dübel an der Innenseite der Verbindung positioniert wird, wo die Materialstärke größer ist.
  • Page 28: T-Verbindungen

    Arbeitshinweise T-Verbindungen • Legen Sie die Werkstückteile so auf die Werkbank, wie diese verbunden werden sollen. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf der Innenseite der Werkstückteile. • Markieren Sie die Mitte der Dübelstellen auf dem Regalbrett. • Markieren Sie die Oberseite des Regalbretts leicht auf dem Seitenbrett.
  • Page 29: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.
  • Page 30: Reinigung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Reparaturen dürfen nur von Sachkundigen oder einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Sachkundige sind Personen mit entsprechender Fachausbildung und Erfahrung, die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltung des Produkts kennen und sich auf die Sicherheitsbestimmungen verstehen. Halten Sie Ihre Einsatzwerkzeuge immer scharf.
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Maschine läuft nicht an. Kabel nicht eingesteckt. Überprüfen Sie ob das Gerät korrekt an das Stromnetz angeschlossen ist. Kabel beschädig. Lassen Sie das Kabel von einer Servicestelle austauschen. Sicherung hat ausgelöst. Überprüfen Sie die Sicherungen im Sicherungskasten.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell M1J-KZ-100 Nennspannung 230 V~/50 Hz Aufnahmeleistung 900 W Schutzklasse Leerlaufdrehzahl 10 800 min Frästiefe max. 19 mm Spindelgewinde M 10 Scheibenfräserbohrung 22 mm Scheibenfräser-Ø 100 mm Stärke Scheibenfräser max. 4 mm Geräusch- und Vibrationsinformation Geräuscheemissionswerte Gemessen gemäß...
  • Page 33 Technische Daten WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. - Befindet sich das Elektrowerkzeug in einem guten Zustand bzw. wurde es ordnungsgemäß...
  • Page 34: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Fräse entsorgen Entsorgen Sie die Fräse entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 35 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 35 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 35 11.03.2020 09:57:22 11.03.2020 09:57:22...
  • Page 36 Table des matières Livraison / description des pièces ..............................Généralités ............................................Notice d'utilisation à lire et à conserver ............................Explication des symboles ......................................Sécurité ..............................................Utilisation conforme ..........................................Autres risques ..............................................Consignes générales de sécurité pour les outils électriques ..............Consignes de sécurité...
  • Page 37 Recommandations de travail ................................Déterminer la taille des chevilles .................................. Répartition des chevilles ......................................Fraisage de chevilles de rainures ................................Assemblage des éléments de la pièce à usiner ......................... Liaisons plates ..............................................Assemblages de cadres ........................................Assemblages de coins ........................................Assemblages de matériaux d'épaisseurs différentes .....................
  • Page 38: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description des pièces Poignée 10. Butée angulaire, réglable en hauteur Interrupteur de sécurité 11. Marquage hauteur Interrupteur marche / arrêt 12. Échelle de hauteur Vis de réglage pour profondeur de fraisage 13. Bouton rotatif pour réglage en hauteur Plaque de base 14.
  • Page 39 Livraison / description des pièces 19. Verrouillage de broche 24. Chevilles plates (x60) 20. Flèche sens de rotation de la fraise 25. Vis auto-freinées 21. Vis plaque de base (x4) 26. Bride de serrage 22. Clé à six pans creux 27.
  • Page 40: Généralités

    Généralités Généralités Notice d'utilisation à lire et à conserver Cette notice fait partie de la Mortaiseuse pour chevilles plates 900 W (par la suite désignée uniquement par « Mortaiseuse » ou « Produit »). Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et l’entretien. Lisez soigneusement cette notice avant d’utiliser la mortaiseuse.
  • Page 41: Sécurité

    Sécurité Le sceau Intertek confirme que la ponceuse est sûre lorsqu'elle est utilisée conformément à sa finalité. Le symbole « GS » signifie sécurité testée (« Geprüfte Sicherheit »). Les produits identifiés par ce symbole répondent aux exigences de la loi allemande sur la sécurité...
  • Page 42: Autres Risques

    Sécurité − utilisation du produit à d’autres fins que celle pour laquelle il est destiné. − Non-respect des consignes de sécurité et des avertissements ainsi que des instructions de montage, d’exploitation, de maintenance et d’entretien, qui sont contenues dans ce mode d’emploi. −...
  • Page 43: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine de blessures graves. Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions pour toute consultation ultérieure.
  • Page 44 Sécurité d) N'utilisez jamais le câble à d'autres fins que celles prévues, comme pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, des huiles, des arêtes tranchantes ou de pièces en mouvement. Un câble endommagé...
  • Page 45 Sécurité f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Veillez à tenir les cheveux, vêtements et gants à l'écart de pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs collecteurs ou des dispositifs d'aspiration de poussières peuvent être montés, assurez-vous qu'ils sont raccordés et qu'ils sont correctement utilisés.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'utilisation De La Mortaiseuse

    Sécurité 5) Maintenance a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'outil électrique reste garanti. Consignes de sécurité supplémentaires pour l'utilisation de la mortaiseuse a) ATTENTION : pour votre propre sécurité, n'utilisez la mortaiseuse qu'après avoir lu les consignes de sécurité.
  • Page 47 Sécurité i) Ne posez pas la machine sur l’établi ou sur le sol sans l’avoir préalablement mise hors tension et avant que la fraise à disque soit complètement arrêtée. Tenez compte pour cela de la durée de marche par inertie de la mortaise à chevilles plates. Tenez compte pour cela de la durée de marche par inertie de la mortaise à...
  • Page 48: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant l’utilisation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le produit dans des atmosphères explosives. N’utilisez le produit qu’avec des températures ambiantes entre 10 - 40° C. Avant de procéder à des réglages, de monter ou de changer des accessoires et d’effectuer des travaux de maintenance, débranchez impérativement le produit de la source d’air comprimé.
  • Page 49: Repères Sur Le Sabot De Mortaisage

    Avant l’utilisation Repères sur le sabot de mortaisage Le centre de la fraise est marqué sur le sabot de mortaisage et sur la mortaiseuse. La ligne centrale indique la position de l'entaille la plus profonde. La largeur de coupe maximale est définie par le renfoncement dans le sabot de fraisage.
  • Page 50: Monter Le Sac À Poussière

    Avant l’utilisation Monter le sac à poussière La mortaiseuse est fournie avec un adaptateur d'aspiration et un sac à poussière. Pour mettre en place le sac à poussière, procéder comme suit : • Placez le sac à poussière sur la buse d'aspiration •...
  • Page 51: Monter / Remplacer Les Fraises À Disque

    Avant l’utilisation Monter / remplacer les fraises à disque REMARQUE ! Assurez vous que les dents de la fraise à mortaiser se trouvent dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre, comme le montre l'illustration. Tenir compte du sens indiqué par la flèche gravée ! La direction doit correspondre à...
  • Page 52: Utilisation

    Utilisation Utilisation Créer une connexion au secteur La mortaiseuse est conçue et isolée pour un fonctionnement sur courant alternatif monophasé de 230 V~ / 50 Hz. Contrôlez si la tension du réseau disponible correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique de la mortaiseuse. Utiliser un câble de rallonge suffisamment dimensionné...
  • Page 53: Réglage De L'angle De Mortaise

    Utilisation Réglage de l'angle de mortaise La butée angulaire réglable en hauteur, permet la réalisation simple de mortaises sur des onglets. • Desserrez le contre-écrou de la butée angulaire • À l'aide d'une équerre, réglez la butée d'angle à 90°, tournez la vis de réglage jusqu'à...
  • Page 54 Utilisation Réglage de précision de la profondeur de mortaise La vis de réglage de profondeur de fraisage permet de compenser des divergences au niveau des chevilles. • Desserrez le contre-écrou • Tournez la vis de réglage de profondeur de la fraise dans le sens horaire, afin de diminuer la profondeur de la fraise.
  • Page 55: Marche / Arrêt

    Utilisation Marche / Arrêt AVERTISSEMENT ! La mortaiseuse ne doit être mise en circuit, que lorsque tous les dispositifs de sécurité sont correctement montés. REMARQUE ! Ne pas enclencher ou couper la mortaiseuse pendant que la fraise à mortaiser se trouve en contact avec des pièces à...
  • Page 56: Recommandations De Travail

    Recommandations de travail Recommandations de travail Déterminer la taille des chevilles ATTENTION ! N’exercez pas de pression exagérée sur le produit. Une forte pression n'aboutit qu'à des dommages au produit ou à ses accessoires et augmente le risque de blessures. Veillez donc à...
  • Page 57: Répartition Des Chevilles

    Recommandations de travail Répartition des chevilles Dans le cas des assemblages à coins, les chevilles devraient être réparties avec des écarts de 15 à 25 cm. Les chevilles extérieures devraient se trouver à une distance de 5 à 7,5 cm du bord extérieur de la pièce à...
  • Page 58: Fraisage De Chevilles De Rainures

    Recommandations de travail Fraisage de chevilles de rainures • Réglez l'angle et la profondeur de fraisage selon vos besoins. • Aligner les repères dans l'axe du sabot de mortaisage par rapport à la ligne de marquage, comme le montre l'illustration. •...
  • Page 59: Liaisons Plates

    Recommandations de travail Liaisons plates • Poser les pièces sur l'établi, comme elles doivent être assemblées. • Repérer l'axe des points à cheviller. Les chevilles devraient être réparties tous les 15 à -25 cm. Les chevilles extérieures devraient se trouver à une distance de 5 à 7,5 cm du bord extérieur de la pièce à...
  • Page 60: Assemblages De Coins

    Recommandations de travail Assemblages de coins • Poser les pièces sur l'établi, comme elles doivent être assemblées. • Choisissez la taille de cheville. • Repérer l'axe des points à cheviller. • Pour les rainures sur le côté plat, brider la pièce à...
  • Page 61: Assemblages D'angles

    Recommandations de travail Assemblages d'angles Angle supérieur à 90° • Placez les pièces sur l'établi, comme elles doivent être assemblées. • Repérez l'axe des points à cheviller sur la partie extérieure des éléments de la pièce à assembler. • Régler la hauteur de butée de manière à ce que la cheville soit positionnée sur la partie intérieure de l'assemblage, à...
  • Page 62: Connexions En T

    Recommandations de travail Connexions en T • Poser les pièces sur l'établi, comme celles-ci doivent être assemblées. • Repérez l'axe des points à cheviller sur la partie intérieure des éléments de la pièce à assembler. • Repérez l'axe des points à cheviller sur la tablette de rayonnage.
  • Page 63: Maintenance, Nettoyage, Stockage Et Transport

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Maintenance, nettoyage, stockage et transport AVERTISSEMENT ! Débranchez la prise de courant avant toute intervention sur l’outil électrique. Dans des conditions extrêmes, le traitement de métaux peut produire une poussière conductible qui se dépose au sein de l’outil électrique. L'isolation de protection de l’outil électrique peut être endommagée.
  • Page 64: Nettoyage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Description pièce Numéro pièce N° art. Disque de fraisage pas présent 627021 Balais de charbon 624009 Ne confiez les réparations qu'à des spécialistes ou à des centres de service agréés. Les spécialistes sont des personnes ayant une formation spécialisée et une expérience ad hoc, qui connaissent les exigences relatives à...
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Résolution des problèmes L'outil ne démarre pas. Câble non branché. Contrôlez que l'appareil est correctement raccordé au réseau électrique. Câble endommagé. Faites remplacer le câble par un service après- vente. Le fusible a sauté. Vérifiez les fusibles dans le coffret à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle M1J-KZ-100 Tension nominale 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée 900 W Classe de protection Vitesse à vide 10800 min-1 Profondeur de mortaise max. 19 mm Filetage de broche M 10 Alésage de la fraise à disque 22 mm Ø...
  • Page 67 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et sonores émises lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.
  • Page 68: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage en fonction du type de déchets. Remettez les cartons d'emballage aux vieux papiers et déposez les films au centre de collecte des matières recyclables. Éliminer la mortaiseuse Éliminez la mortaiseuse conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
  • Page 69 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 69 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 69 11.03.2020 09:57:27 11.03.2020 09:57:27...
  • Page 70 Indice Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti ............... Informazioni generali ......................................Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........................Spiegazione dei simboli ........................................Sicurezza ..............................................Uso conforme previsto ........................................Rischi residui ..............................................Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili ................
  • Page 71 Avvertenze per il lavoro ....................................Determinazione della dimensione della lamella ......................Distribuire le lamelle ..........................................Fresatura delle scanalature delle lamelle ............................. Collegare le parti del pezzo in lavorazione ..........................Collegamenti piatti ..........................................Collegamenti di telai (cornici) ....................................Collegamenti angolari ........................................Collegamenti nel caso di spessori differenti dei materiali ................
  • Page 72: Dotazione Di Fornitura / Denominazione Dei Componenti

    Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti Impugnatura Apertura per l'uscita della fresa Interruttore di sicurezza 10. Arresto angolare, regolabile in altezza Interruttore ON/OFF 11. Marcatura altezza Vite di regolazione per la profondità 12.
  • Page 73 Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti 19. Blocco del mandrino 23. Sacco raccoglipolvere 20. Freccia del senso di rotazione per la 24. Lamella di giunzione, (60) fresa 25. Vite disco 21. Viti piastra di base (4) 26. Flangia di serraggio 22.
  • Page 74: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso accompagnano questa fresatrice lamellare da 900 W (di seguito denominata semplicemente “fresatrice” o “prodotto”). Contengono informazioni importanti sulla messa in servizio, l’uso e la manutenzione. Leggere le istruzioni per l’uso attentamente prima di utilizzare la fresatrice.
  • Page 75: Sicurezza

    Sicurezza Il Sigillo TÜV della Renania conferma che la levigatrice è sicura se usata correttamente. Il simbolo "GS" significa sicurezza testata. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi ai requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Leggere le istruzioni per l'uso. Indossare degli occhiali protettivi.
  • Page 76: Rischi Residui

    Sicurezza − Uso del prodotto per scopi diversi da quello per cui è previsto. − Mancato rispetto delle avvertenze per la sicurezza e degli avvertimenti nonché delle istruzioni per il montaggio, l'uso, la manutenzione ordinaria e periodica contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso. −...
  • Page 77: Avvertenze Generali Per La Sicurezza Degli Elettroutensili

    Sicurezza Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni per la sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze per la sicurezza e delle istruzioni può causare lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per il futuro.
  • Page 78 Sicurezza di calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili di apparecchi. Cavi danneggiati oppure ritorti aumentano il rischio di folgorazione. e) Se si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe idonee anche per l'utilizzo all'esterno. L'impiego di una prolunga idonea per l'esterno riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non si può...
  • Page 79 Sicurezza 4) Utilizzo e manipolazione dell'elettroutensile a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'elettroutensile previsto per il lavoro da svolgere. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e in maggiore sicurezza entro il campo di prestazioni specificato. b) Non utilizzare un elettroutensile se l'interruttore è difettoso. Un elettroutensile che non può...
  • Page 80: Avvertenze Per La Sicurezza Aggiuntive Per L'uso Della Fresa

    Sicurezza Avvertenze per la sicurezza aggiuntive per l'uso della fresa a) ATTENZIONE: Per la vostra sicurezza personale, azionate la fresatrice solo dopo aver letto le avvertenze per la sicurezza. b) Protezione dalla polvere: Quando eseguite dei lavori con produzione di polvere, indossate una maschera antipolvere.
  • Page 81 Sicurezza l) Quando si lavora, tenere sempre l'elettroutensile con entrambe le mani e assumere una posizione sicura. L'elettroutensile si riesce a guidare in modo sicuro con ambedue le mani. m) Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo tenuto saldamente con dei dispositivi di bloccaggio o con una morsa a vite è...
  • Page 82: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell'utilizzo Prima dell'utilizzo AVVERTENZA! Non utilizzare il prodotto in atmosfere esplosive. Utilizzare il prodotto solo a temperature ambiente comprese fra 10 e 40 °C. Scollegare tassativamente il prodotto dalla sorgente di aria compressa prima di eseguire regolazioni, montare accessori ed eseguire lavori di manutenzione.
  • Page 83: Marcature Sulla Base Della Fresatrice

    Prima dell'utilizzo Marcature sulla base della fresatrice Il centro della fresatrice è marcato sulla base della fresa e della macchina. La linea centrale indica la posizione del taglio più profondo. La larghezza massima di taglio è definita dallo spazio libero sulla base della fresa. Aspirazione di polvere / di trucioli AVVERTENZA! Le polveri dei materiali quali le vernici al piombo, alcuni tipi di legno,...
  • Page 84: Montare Il Sacchetto Raccogli-Polvere

    Prima dell'utilizzo Montare il sacchetto raccogli-polvere La fresatrice viene fornita con un bocchettone di aspirazione e il sacco raccoglipolvere. Per collegare il sacco raccoglipolvere procedere come segue: • Inserire il sacchetto raccoglipolvere sul bocchettone di aspirazione • Fare attenzione a che il sacco raccoglipolvere sia chiuso.
  • Page 85: Montare/Sostituire La Fresa A Disco

    Prima dell'utilizzo Montare/sostituire la fresa a disco AVVERTENZA! Assicuratevi che i denti della fresa a disco siano rivolti in senso antiorario, come mostrato in figura. Fate attenzione alla freccia incisa! La direzione deve combaciare con la freccia del senso di rotazione della fresa •...
  • Page 86: Uso

    Stabilire il collegamento alla rete elettrica La fresatrice è costruita per il funzionamento con corrente alternata monofase 230 V~/50 Hz ed è dotata di isolamento di protezione. Controllate che la tensione di rete disponibile coincida con i dati specificati sulla targhetta del modello della fresatrice.
  • Page 87: Impostare L'angolo Di Fresatura

    Impostare l'angolo di fresatura L'arresto angolare regolabile in altezza consente di realizzare facilmente delle fresature su tagli obliqui. • Allentate la vite di bloccaggio per l’arresto angolare • Con un goniometro, impostare l'arresto angolare a 90°, ruotare la vite di regolazione fino all’arresto a seconda della deviazione.
  • Page 88 Regolazione fine della profondità di fresatura La vite di regolazione perla per la profondità di fresatura consente di compensare delle variazioni delle lamelle. • Allentate il controdado • Girate la vite di regolazione per la profondità di fresatura in senso orario per diminuire la profondità...
  • Page 89: Accensione / Spegnimento

    Accensione / spegnimento AVVERTENZA! È consentito accendere la fresatrice solo quando tutti i dispositivi di sicurezza sono montati correttamente. AVVERTENZA! Non accendete o spegnete la macchina, mentre la fresa a disco si trova a contatto con pezzi in lavorazione. Prima di accendere, controllare se il riposizionamento automatico dell'unità motore è...
  • Page 90: Avvertenze Per Il Lavoro

    Avvertenze per il lavoro Avvertenze per il lavoro Determinazione della dimensione della lamella ATTEZIONE! Non esercitare un forte pressione sul prodotto. Una pressione eccessiva può danneggiare il prodotto o i suoi accessori e aumentare il rischio di lesioni. Fate quindi sempre attenzione ad assumere una posizione sicura e tenete sempre il prodotto con entrambe le mani.
  • Page 91: Distribuire Le Lamelle

    Avvertenze per il lavoro Distribuire le lamelle Nel caso dei collegamenti angolari le lamelle dovrebbero essere distribuite a distanze da 15 fino a 25 cm. Le lamelle più esterne si dovrebbero trovare ad una distanza da 5 fino a 7,5 cm dallo spigolo esterno del pezzo in lavorazione.
  • Page 92: Fresatura Delle Scanalature Delle Lamelle

    Avvertenze per il lavoro Fresatura delle scanalature delle lamelle • Impostare l’angolo e la profondità di fresatura desiderati. • Allineate le marcature nel centro della base della fresatrice con linea di marcatura come illustrato. • Avviate la fresatrice e fare raggiungere alla fresa il pieno numero di giri.
  • Page 93: Collegamenti Piatti

    Avvertenze per il lavoro Collegamenti piatti • Disporre le parti del pezzo in lavorazione sul banco da lavoro, nella posizione in cui dovranno essere collegate. • Contrassegnare il centro delle posizioni delle lamelle. Le lamelle dovrebbero essere distribuite a distanza di 15–25 cm. Le lamelle più...
  • Page 94: Collegamenti Angolari

    Avvertenze per il lavoro Collegamenti angolari • Disporre le parti del pezzo in lavorazione sul banco da lavoro, nella posizione in cui dovranno essere collegate. • Scegliere la dimensione delle lamelle. • Contrassegnare il centro della posizione delle lamelle. • Per le scanalature sul lato piatto serrate il pezzo e dirigete la macchina, come mostrato in figura.
  • Page 95: Collegamenti Angolari

    Avvertenze per il lavoro Collegamenti angolari Angoli maggiori di 90° • Disporre i pezzi da lavorare nella posizione in cui dovranno essere collegati. • Segnate i centri delle posizioni delle lamelle sul lato esterno delle parti di pezzi in lavorazione. •...
  • Page 96: Giunzioni A T

    Avvertenze per il lavoro Giunzioni a T • Disporre le parti del pezzo in lavorazione sul banco da lavoro, nella posizione in cui dovranno essere collegate. • Contrassegnare il centro delle posizioni delle lamelle sul lato interno delle parti del pezzo in lavorazione.
  • Page 97: Manutenzione, Pulizia, Stoccaggio E Trasporto

    Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi lavoro all’elettroutensile disinserire la spina dalla presa di corrente. In condizioni d’uso estreme nella lavorazione di metalli, è possibile che all’interno dell’elettroutensile si depositi della polvere conduttiva. E’ possibile che venga compromesso l’isolamento di protezione dell’elettroutensile.
  • Page 98: Pulizia

    Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto Descrizione del pezzo Numero parte Art. N. Lama fresa non presente 627021 Spazzole di carbone 624009 Le riparazioni devono essere eseguite solo da esperti o da un centro assistenza autorizzato. Gli esperti sono persone con apposita specializzazione ed esperienza, che conoscono i requisiti di costruzione e progettazione del prodotto e s’intendono di norme di sicurezza.
  • Page 99: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi La macchina non parte. Cavo non collegato. Verificate che l'apparecchio sia collegato correttamente alla rete elettrica. Cavo danneggiato. Fare sostituire il cavo da un centro assistenza. Il fusibile è scattato. Controllare i fusibili nel quadro fusibili.
  • Page 100: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche Modello M1J-KZ-100 Tensione nominale 230 V~ / 50 Hz Potenza assorbita 900 W Classe di protezione Numero di giri a vuoto 10800 min Profondità di fresatura max. 19 mm Filettatura del mandrino M 10 Foro della fresa a disco 22 mm Ø...
  • Page 101 Specifiche tecniche AVVERTENZA! Le emissioni vibratorie e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori indicati a seconda della modalità d'uso dell'elettroutensile, in particolare del tipo di pezzo da lavorare, vale a dire: - Se l'elettroutensile è in buono stato e/o è stato sottoposto a manutenzione regolare.
  • Page 102: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio separando i vari materiali. Conferire il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola e la plastica nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della fresatrice Smaltire la fresatrice secondo le normative vigenti nel vostro paese. Le apparecchiature usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! Questo simbolo indica che, in conformità...
  • Page 103 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 103 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 103 11.03.2020 09:57:32 11.03.2020 09:57:32...
  • Page 104 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800816 00800-09 34 85 67 www.walteronline.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA 06/2020 M1J-KZ-100 800816_Flachdübelfräse_Buch_CH.indb 104...

Table des Matières