Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclone | Aspirapolvere a cicloni Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
Page 2
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Zyklonen-Staubsauger (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Sicherheit Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
Page 10
Sicherheit − Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder wenn das Netzteil defekt ist. − Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 11
Sicherheit − Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken. − Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, das Produkt reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 12
Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. − Richten Sie das Produkt nicht auf Personen oder Tiere. − Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse in Kopf- und Haarnähe zu kommen. − Quetschgefahr: Das Produkt enthält bewegliche Teile. Achten Sie beim Zusammenbau, beim täglichen Gebrauch und bei der Reinigung auf Ihre Finger und Hände.
Page 13
Sicherheit − Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Origi- nalersatzteile. − Nutzen Sie das Produkt nicht ohne Schmutzbehälter, HEPA- Filter, Motorfilter und Ausgangsfilter. − Waschen Sie die Filter nicht in der Waschmaschine und trock- nen Sie sie nicht mit einem Föhn oder Heizungsluft. −...
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
Bedienung Bedienung Produkt benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt besteht erhöhte Verletzungsgefahr. − Saugen Sie Treppen immer von unten nach oben. − Verwenden Sie das Produkt nicht zum Absaugen von Perso- nen oder Tieren. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie nicht die richtige Düse für Ihren jeweiligen Boden verwenden, kann der Boden beschädigt werden.
Fehlersuche Produkt ausschalten (siehe Abb. F). 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Halten Sie die Taste für die Kabel-Aufwicklung gedrückt. Das Netzkabel wird nun automatisch eingezogen. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt startet Stecken Sie den Netzstecker Der Netzstecker steckt...
Transport und Aufbewahrung Transport und Aufbewahrung 1. Zum leichten Transport und zur platzsparenden Aufbewahrung, schieben Sie das Teleskoprohr und das darin enthaltene Rohr so weit wie möglich ineinander. 2. Hängen Sie die am Teleskoprohr angebrachte Bodendüse in die Aufhängung im Gehäuse des Produkts ein (siehe Abb. G). 3.
Reinigung und Wartung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Geben Sie das Zubehör des Produkts keinesfalls in die Spülma- schine.
Aufbewahrung 3. Waschen Sie den Schmutzfilter mit kaltem Wasser von Hand aus. 4. Lassen Sie ihn dann bei Raumtemperatur vollständig trocknen. 5. Entnehmen Sie die Zykloneneinheit aus dem Schmutzbehälter. 6. Säubern Sie die Zykloneneinheit und den Schmutzbehälter mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste.
Technische Daten Technische Daten Modell: 805877 (schwarz-blau), 805956 (weiß-grau) Versorgungsspannung: 220–240 V Saugleistung: ca. 170 W (+/- 10 %) Nennleistung: 850 W Gemessene Leistung: 775 W nominal / 825 W maximal (+/- 10 %) Geräuschpegel: ca. 80 dB (+/- 3 dB) Gewicht: ca.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Page 23
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 25 Généralités ....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Utilisation conforme à l’usage prévu .............26 Légende des symboles ..................26 Sécurité...
Composants Composants Bouton de réglage Bouton d’ouverture Tube télescopique Clapet Régulateur d’aspiration Suceur à brosse Poignée Suceur pour fentes Flexible Suceur pour meubles rembourrés Poignée de transport Support suceur Collecteur de poussières Câble d’alimentation Interrupteur marche/arrêt Bouton d’enroulement du câble Corps d’aspirateur Filtre à...
ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur cyclone (ci-après simple- ment appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! entrainer la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
Page 28
Sécurité − N’ouvrez jamais le boîtier. Ne faites effectuer des réparations que par des personnes qualifiées. Adressez-vous pour ceci à un atelier professionnel qualifié. En cas de réparations de sa propre initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation incor- recte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −...
Page 29
Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. − Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise de courant quand vous n’utilisez pas le produit, lorsque vous le nettoyez ou qu’une panne a lieu. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des...
Page 30
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des bles- sures. − Ne dirigez pas le produit vers des personnes ou des animaux. − Lorsque vous passez l’aspirateur, évitez que le suceur ne soit trop près de la tête et des cheveux. −...
Page 31
Sécurité − Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange originales. − N’utilisez pas le produit sans collecteur de poussières, filtre HEPA, filtre moteur et filtre de sortie. − Ne lavez pas les filtres dans la machine à laver et ne les séchez pas avec un sèche-cheveux ou sur un radiateur.
Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −...
Utilisation Utilisation Utiliser le produit ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit entraîne des risques de blessure accrus. − Aspirez les escaliers toujours du bas vers le haut. − N’utilisez pas le produit pour aspirer des personnes ou des animaux.
Recherche d’erreurs Éteindre le produit (voir fig. F). 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 2. Débranchez la fiche réseau de la prise électrique. 3. À présent, maintenez enfoncé le bouton d’enroulement du câble . Le câble d’alimentation est enroulé automatiquement. Recherche d’erreurs Défaillance Origines possibles Dépannage...
Transport et rangement Transport et rangement 1. Pour un transport facile et un rangement peu encombrant, faites glisser l’un dans l’autre, le plus profondément possible, le tube télescopique et le tube qu’il contient. 2. Accrochez le suceur de sol fixé au tube télescopique à la suspension corps du produit (voir fig. G).
Nettoyage et entretien − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les sur- faces. −...
Rangement 3. Lavez à la main le filtre à poussières avec de l’eau froide. 4. Laissez-le sécher ensuite complètement à température ambiante. 5. Retirez l’unité cyclonique du collecteur de poussières. 6. Nettoyez l’unité cyclonique et le collecteur de poussières avec un chiffon sec ou une brosse douce.
Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex.
Page 41
Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................42 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..43 Informazioni generali ................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........44 Utilizzo conforme allo scopo previsto ............44 Descrizione pittogrammi .................44 Sicurezza ....................
Componenti Componenti Pulsante di scorrimento Pulsante di apertura Tubo telescopico Ribalta Regolatore di aspirazione Bocchetta a spazzola Impugnatura Bocchetta per fughe Tubo Bocchetta per tappezzeria Maniglia per il trasporto Sostegno bocchetta Contenitore dello sporco Cavo di alimentazione Interruttore di accensione/ Tasto avvolgimento cavo spegnimento Involucro dell’aspirapolvere...
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo aspirapol- vere a cicloni (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Sicurezza Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può AVVERTIMENTO! avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
Page 46
Sicurezza − Non aprire in nessun caso il corpo del dispositivo. Lasciare ese- guire le riparazioni solo da un professionista specializzato. Ri- volgersi ad un centro riparazioni specializzato e qualificato. Le riparazioni effettuate in proprio, un collegamento errato o un utilizzo non corretto invalidano ogni garanzia e responsabilità.
Page 47
Sicurezza − Quando non si utilizza il prodotto o lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
Page 48
Sicurezza − Durante l’aspirazione, evitare il contatto tra la bocchetta d’aspirazione e i capelli o la testa. − Pericolo di schiacciamento: il prodotto contiene parti in mo- vimento. Prestare attenzione alle dita e alle mani durante il montaggio, durante l’uso quotidiano e la pulizia. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto aumenta il rischio di danni al prodotto...
Prima messa in funzione − Non aspirare oggetti ardenti come sigarette o cenere apparen- temente spenta. − Non aspirare liquidi o sporco umido. Lasciare asciugare tappeti lavati a mano oppure reduci da trattamento con shampoo pri- ma di aspirarli. − Non aspirare polvere di toner provenienti da stampanti oppu- re copiatrici.
Utilizzo Assemblaggio del prodotto Il prodotto dispone di quattro diversi attacchi: • Bocchetta da terra Ideale per l’aspirazione di pavimenti in moquette o duri. Con il tasto da azionare con il piede è possibile estrarre o retrarre le spazzole integrate, secondo il tipo di pavimento.
Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se non si utilizza la bocchetta corretta per un particolare pavimento, il pavimento potrebbe danneggiarsi. − Seguire sempre le istruzioni per la pulizia e la cura del produt- tore del pavimento. 1. Posizionare l’involucro dell’aspirapolvere sul pavimento.
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie Il prodotto non si Infilare la spina correttamente La spina non è infilata avvia. nella presa di corrente. correttamente nella presa di corrente. Il prodotto si La protezione dal riscalda- Attendere 30 min e poi riac- spegne.
Trasporto e conservazione Trasporto e conservazione 1. Per il trasporto facile o per la conservazione senza occupare troppo spazio, far scorrere il tubo telescopico e il tubo ivi contenuto il più possibile uno all’inter- no dell’altro. 2. Incassare la bocchetta da terra montata sul tubo telescopico nel dispositivo di nell’involucro del prodotto (vedi Fig.
Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole me- talliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Tali strumenti potrebbero danneggiare le superfici.
Conservazione Pulizia del contenitore dello sporco Se il contenitore dello sporco risulta ancora sporco dopo averlo svuotato, è necessario pulirlo. (vedi Fig. J). 1. Aprire il coperchio del contenitore dello sporco (vedi Fig. L). 2. Ribaltare all’indietro il coperchio e rimuovere il filtro dello sporco 3.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 805877 (nero-blu), 805956 (bianco-grigio) Tensione di alimentazione: 220–240 V~, 50–60 Hz Potenza di aspirazione: ca. 170 W (+/- 10 %) Potenza nominale: 850 W Potenza misurata: 775 W nominali / 825 W massimi (+/- 10 %) Livello di rumorosità: ca.
Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso se- paratamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Page 58
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 805877, 805956 +41 44 58 310 52 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 805877, 805956 08/2021 ANNI GARANZIA...