Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
802956
CH
00800 / 093 485 67
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
JAHRE GARANTIE
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
GT-FMG-01
01/2021
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
FITNESS-MASSAGE-GERÄT
APPAREIL DE MASSAGE DE FITNESS
APPARECCHIO PER MASSAGGIO FITNESS
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Deutsch ....... 6
Français ......20
Ihr ALDI-Serviceportal
Italiano .......36
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang/Geräteteile .....................................................................4
Anwendungsbereiche ........................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile .....................................................................6
Allgemeines ........................................................................................... 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....................................... 7
Zeichenerklärung ..................................................................................8
Sicherheit ...............................................................................................9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 9
Gefahr durch Elektrizität ..............................................................................9
Sicherheitshinweise ..................................................................................... 11
Batteriehinweise ..........................................................................................13
Vor dem ersten Gebrauch .................................................................... 14
Auspacken .................................................................................................... 14
Gebrauch ...............................................................................................15
Akku aufl aden .............................................................................................. 15
Massagekopf aufsetzen/wechseln ........................................................... 15
EIN/AUS .......................................................................................................... 15
Intensitätsstufen ......................................................................................... 16
Anwendungsbereiche ................................................................................ 16
Reinigung .............................................................................................17
Aufbewahrung .....................................................................................17
Technische Daten ................................................................................. 18
Konformitätserklärung ....................................................................... 18
Entsorgung .......................................................................................... 19
Verpackung entsorgen ............................................................................... 19
Altgerät entsorgen ...................................................................................... 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI EASY HOME GT-FMG-01

  • Page 1: Table Des Matières

    Technische Daten ................. 18 Italiano ..36 20095 HAMBURG Alle oben genannten Informationen erhalten Sie Konformitätserklärung ............... 18 GERMANY auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter Entsorgung ..................19 www.aldi-service.ch. Verpackung entsorgen ................19 Altgerät entsorgen ..................19 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Contenu de l’emballage/Volume di fornitura Geräteteile/Éléments de l’appareil/Parti dell’apparecchio Anwendungsbereiche/Domaines d’application/Zone di applicazione Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Contenu de l’emballage/Volume di fornitura Anwendungsbereiche/Domaines d’application/Zone di applicazione Lieferumfang/Geräteteile Geräteteile/Éléments de l’appareil/Parti dell’apparecchio Handteil Massage Gun Massagekopf Kugel (weich) Beachten Sie unbedingt das Kapitel Sicherheit, siehe Seite 12! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité, voir page 28 ! Rispettare categoricamente il capitolo Sicurezza, vedi pagina 44! Massagekopf Fläche...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Um eine stets optimale Funktion und Leistung Ihres Gerätes zu garantieren, und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleis- ten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch, und befolgen Sie vor allen Dingen die Si- cherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Artikel dürfen nur soweit aus- geführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben...
  • Page 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedie- nungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit Anweisungen lesen Nur für den Innenbereich geeignet. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklä- rung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfül- len alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäi- schen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieser Artikel kann zur Massage an Beinen, Armen und dem Rumpf eingesetzt werden.
  • Page 6 Sicherheit • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien und setzen Sie es nie Witterungseinfl üssen wie Regen, Schnee oder Frost aus. • Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Nicht beim Baden oder Duschen benutzen. •...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit • Der Ladeadapter darf nicht an eine Zeitschaltuhr oder ein se- parates Fernwirksystem, wie z. B. einen Dämmerungsschalter oder eine Funksteckdose angeschlossen werden. Ladeadapter XH1680-0400WG nur zum Aufl a- den für den Artikel GT-FMG-01 benutzen. Sicherheitshinweise Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis •...
  • Page 8 Sicherheit • Schließen Sie den Ladeadapter-Netzstecker nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung den technischen Daten entspricht. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, wie z. B. Zeit- schriften, Handtücher, Decken oder Ähnliches. • Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen aus. •...
  • Page 9: Batteriehinweise

    Sicherheit – bei einer Schwangerschaft, – wenn Sie an akuten Beschwerden leiden, wie z. B. Hautkrank- heiten, Durchblutungsstörungen, inneren oder äußeren Verlet- zungen, Bandscheibenbeschwerden oder Nervenirritationen. – wenn Sie einen Sonnenbrand haben, – wenn Sie während der Massage Schmerzen verspüren oder die Anwendung als unangenehm empfi...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Kontakt der Akkufl üssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäu- ten vermeiden. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf- suchen. Vor dem ersten Gebrauch Auspacken Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät be- schädigt werden.
  • Page 11: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Akku aufl aden 1. Schließen Sie den kleinen Ladestecker des Ladeadapters an die Ladebuchse 2. Schließen Sie den Ladeadapter-Netzstecker an eine Steckdose an. Die Power-Anzeige / Lade-Anzeige blinkt blau. Der Lade- vorgang dauert ca. 3 Std. 45 Min. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Power- Anzeige / Lade-Anzeige dauerhaft blau.
  • Page 12: Intensitätsstufen

    Gebrauch Intensitätsstufen 1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Verändern (Erhöhung) der Intensitätsstufe kann auf zwei Arten erfolgen. 2. Drücken Sie den Touch-Schalter Intensitätsstufen oder den Touch-Schalter Intensitätsstufen kurz, um zur nächst höheren Stufe zu wechseln. Die Anzeige Intensitätsstufen • • • zeigt dabei die gewählte Stufe (leicht, mittel und stark) an.
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Stromschlaggefahr! Fehlerhafter Umgang mit dem Artikel kann einen elektrischen Stromschlag verursachen. − Tauchen Sie weder den Artikel noch den Ladeadapter in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Ziehen Sie den Ladeadapter aus der Steckdose, bevor Sie den Artikel reinigen.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten / Konformitätserklärung Technische Daten Ladeadapter Importeur: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg Germany | HRA 99161 Modell: XH1680-0400WG Ladeadapter Eingang: 100-240 V AC (Wechselstrom), 50/60 Hz, 0,2 A Ladeadapter Ausgang: 16,8 V DC (Gleichstrom), 0,4 A, 6,72 W Durchschnittliche aktive Effi...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pap- pe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff- Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäi- schen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wert- stoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist...
  • Page 16 Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
  • Page 17 Sommaire Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil ......4 Domaines d’application ..............5 Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil ......22 Généralités ..................23 Lire attentivement et conserver le mode d’emploi ......23 Signifi cation des symboles ..............24 Sécurité ....................25 Utilisation conforme à la destination de l’appareil......25 Danger dû...
  • Page 18: Contenu De L'emballage / Éléments De L'appareil

    Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil Poignée du pistolet de massage Tête ronde (souple) Tête plate Tête cylindrique Tête en « U » Tête en forme de pouce Bouton de réglage des niveaux d’intensité Voyant de fonctionnement Prise de chargement Voyant Power / voyant de charge ( )
  • Page 19: Lire Attentivement Et Conserver Le Mode D'emploi

    Généralités Généralités Lire attentivement et conserver le mode d’emploi Pour garantir un fonctionnement toujours optimal et une bonne performance de votre appareil et pour garantir votre propre sécu- rité, nous vous prions de : Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en service, le garder et de respecter toutes les re- commandations de sécurité...
  • Page 20: Signifi Cation Des Symboles

    Signifi cation des symboles Signifi cation des symboles Les pictogrammes et les mots d’avertissement suivants sont utili- sés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce pictogramme/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque moyen, pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Réservé à un usage intérieur. Déclaration de conformité CE (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à la destination de l’appareil •...
  • Page 22 Sécurité • N’utilisez pas l’appareil à extérieur, ne l’exposez jamais aux in- tempéries telles que la pluie, la neige ou le gel. • N’immergez jamais l’appareil ou le câble dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas utiliser l’appareil dans le bain ou la douche. •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Sécurité • La fi che secteur ne doit pas être branchée sur une minuterie ou un système télécommandé séparé comme un variateur d’in- tensité lumineuse ou une prise télécommandée. Utiliser le chargeur XH1680-0400WG unique- ment pour charger l’article GT-FMG-01. Consignes de sécurité Danger pour les enfants et leur entourage •...
  • Page 24 Sécurité • Raccordez l’appareil à une prise correctement installée dont la tension répond aux données techniques. • Ne posez aucun objet sur l’appareil tels que des magazines, des serviettes de toilette, des couvercles ou d’autres objets si- milaires. • N’exposez pas l’appareil à des fl ammes nues. •...
  • Page 25: À Propos Des Piles

    Sécurité – si vous souffrez de tension artérielle, – si vous êtes enceinte, – si vous souffrez de douleurs aigües comme une maladie de la peau, de problèmes de circulation, de blessures internes ou externes, de maux de dos ou d’irritations nerveuses. –...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si la batterie est défectueuse, contactez notre service après-vente ou un atelier spécialisé. • Évitez tout contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Utilisation Charger la batterie 1. Branchez la fi che de chargement du chargeur sur la prise de chargement 2. Branchez la fi che du chargeur dans une prise secteur. Le voyant d’alimentation / de chargement clignote en bleu. Le chargement dure 3 heures et 45 minutes environ. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant Power/ voyant de chargement reste allumé...
  • Page 28: Niveaux D'intensité

    Utilisation Niveaux d’intensité 1. Mettez l’appareil en marche. La modifi cation (augmentation) du niveau d’intensité peut être effectuée de deux façons. 2. Effectuez un appui bref sur les bouton de réglage des niveaux d’intensité pour passer au niveau d’intensité supé- rieur.
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage / Rangement Nettoyage Risque d’électrocution ! Un mauvais usage de l’appareil peut provoquer un choc élec- trique. − Ne plongez pas l’appareil, ni le câble de chargement dans l’eau ou dans d’autres liquides. − Débranchez la fi che de chargement de la prise murale avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Chargeur d’accu Importateur: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg Germany | HRA 99161 Modèle : XH1680-0400WG Entrée du chargeur : 100-240 V AC (courant alternatif), 50/60 Hz, 0,2 A Sortie du chargeur : 16,8 V DC (courant continu), 0,4 A, 6,72 W...
  • Page 31: Éliminer L'emballage

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Triez l’emballage avant de l’éliminer. Recyclez les cartons et les papiers, les fi lms doivent être emmenés dans un centre de collecte. Mise au rebut de l’appareil usagé (Utilisable dans l’Union européenne et dans d’autres pays euro- péens avec des systèmes de collecte séparée des produits recy- clables) Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les or-...
  • Page 32 Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch. * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Page 33 Indice Volume di fornitura/parti dell’apparecchio ........4 Zone di applicazione................. 5 Volume di fornitura/parti dell’apparecchio ........38 Generalità ..................39 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........39 Legenda ..................40 Sicurezza ..................41 Utilizzo conforme ..................41 Pericolo da elettricità ................41 Indicazioni di sicurezza ................43 Indicazioni per la batteria ..............
  • Page 34: Volume Di Fornitura/Parti Dell'apparecchio

    Volume di fornitura / Parti dell’apparecchio Volume di fornitura / Parti dell’apparecchio Corpo Massage Gun Testina per massaggio a sfera (morbida) Testina per massaggio piana Testina per massaggio conica Testina per massaggio a forchetta Testina per massaggio a pollice Tasto livelli intensità Indicatore funzionamento Presa per ricarica Indicazione power/indicazione ricarica ( )
  • Page 35: Generalità

    Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Per garantire una costante funzionalità ottimale del presente ap- parecchio e per assicurare la sua sicurezza personale la preghia- mo di: leggere accuratamente le presenti istruzioni all’uso prima di met- tere in funzione l’articolo e di seguire soprattutto le indicazioni di sicurezza! Qualsiasi attività...
  • Page 36: Legenda

    Legenda Legenda I seguenti simboli e segnali vengono utilizzati nelle presenti istru- zioni per l’uso, sull’articolo o sulla confezione. Questo/a simbolo/avvertenza indica un pericolo con un grado di rischio medio, che, se non evitato, può comportare lesioni gravi o mortali. Questo/a simbolo/avvertenza indica un pericolo con un grado di rischio basso, che, se non evitato, può...
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Adatto esclusivamente agli ambienti interni. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo „Dichiarazione di conformità“): I prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le norme comunitarie applicabili dell’area economica europea. Sicurezza Utilizzo conforme • Il presente articolo può essere utilizzato per massaggi a gambe, braccia e tronco.
  • Page 38 Sicurezza • Non immergere assolutamente l’apparecchio o il cavo di ali- mentazione in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare durante il bagno o la doccia. • In caso di utilizzo di un cavo di prolunga o di un adattatore, que- sti devono essere conformi alle normative sulla sicurezza vigenti.
  • Page 39: Indicazioni Di Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare l’adattatore XH1680-0400WG esclusi- vamente per la ricarica dell’articolo GT-FMG-01. Indicazioni di sicurezza Pericolo per bambini e per alcune persone • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore agli 8 anni se costantemente sorvegliati. Questo appa- recchio può...
  • Page 40 Sicurezza • Non tentare mai di aprire l’apparecchio o di inserirvi oggetti metallici. NON UTILIZZARE l’apparecchio nella zona del collo. In caso di rischio di infarto o di altre ostruzioni dei vasi sanguigni del collo un massaggio può com- portare seri effetti indesiderati. Non utilizzare sugli organi sessuali, su occhi, orecchie, testa, collo, reni, i tessuti del seno e direttamente sulle ossa.
  • Page 41: Indicazioni Per La Batteria

    Sicurezza – Se le persone con disturbi della circolazione vengono esposte troppo frequentemente alle vibrazioni possono manifestarsi danni vascolari o al sistema nervoso. I seguenti sintomi pos- sono manifestarsi a causa delle vibrazioni a dita, mani o arti- colazioni delle mani: parti del corpo addormentate, formico- lio, dolore, pizzicore, alterazione del colore della cute o della cute stessa.
  • Page 42: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego Prima del primo impiego Disimballo Pericolo di danni! Se la confezione viene aperta con scarsa cautela con un coltello affi lato o con altri oggetti appuntiti l’apparecchio potrebbe essere danneggiato. 1. Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla confezione. 2.
  • Page 43: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Ricarica batteria 1. Collegare il piccolo connettore dell’adattatore alla presa 2. Inserire la spina elettrica dell’adattatore in una presa elettrica. L’indicazione power/indicazione ricarica lampeggia blu. La fase di ricarica dura ca. 3,45 ore. Quando la batteria è completamente carica l’indicazione power/ indicazione ricarica resta illuminata in blu.
  • Page 44: Livelli Intensità

    Utilizzo Livelli intensità 1. Accendere l’apparecchio. La modifi ca (incremento) del livello di intensità può avve- nire in due modi. 2. Premere brevemente il tasto intensità oppure il tasto in- tensità per passare all’intensità immediatamente superiore. L’indicazione livelli di intensità • • • indica il livello seleziona- to (leggero, medio e forte).
  • Page 45: Pulizia

    Pulizia / Conservazione L’apparecchio si spegne autonomamente dopo 15 minuti di funzionamento. Per un ulteriore utilizzo deve essere nuo- vamente acceso. Pulizia Pericolo di scossa elettrica! Un utilizzo non corretto dell’apparecchio può causare una scossa elettrica. − Non immergere l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua o in altri liquidi.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici / Dichiarazione di conformità Dati tecnici Adattatore carica Importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg Germany | HRA 99161 Modello: XH1680-0400WG Ingresso adattatore: 100-240 V AC (corrente alternata), 50/60 Hz, 0,2 A Uscita adattatore: 16,8 V DC (corrente continua), 0,4 A, 6,72 W Effi...
  • Page 47: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita. Smaltimento dell’apparecchio (Applicazione nell’Unione Europea e in altri Stati europei con si- stemi per la raccolta differenziata dei materiali) Non smaltire gli apparecchi con i rifi...

Table des Matières