Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektrische 3D-Kinderzahnbürste Brosse à dents 3D à piles pour enfants | 3D spazzolino per bambini a batteria Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 17 Italiano ..Pagina 29 ID: #05006...
Page 2
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Lieferumfang/Geräteteile Bürstenkopf Aufsteckbürste, 2× Ein-/Ausschalter Handteil Sanduhr Drehknopf Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA LR03.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Elektrischen 3D-Kinder- zahnbürste. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Elektrische 3D-Kinder- zahnbürste im Folgenden nur „Zahnbürste“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie die Zahnbürste einsetzen.
Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Zahnbürste ist ausschließlich zum Zähneputzen konzipiert. Sie ist ausschließlich für Kinder ab 3 Jahren geeignet. Die Zahnbürste ist nur für den Privatgebrauch be- stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Page 9
Sicherheit − Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. − Wenn Kinder oder Haustiere die Batterien verschlucken, suchen Sie sofort einen Arzt auf. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken bzw.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Zahnbürste und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Zahnbürste schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Zahnbürste aus der Verpackung. 2.
Reinigung und Wartung 1. Achten Sie darauf, dass die Batterien der Zahnbürste aufgeladen sind. 2. Stecken Sie eine der Aufsteckbürsten so auf das Handteil , dass das Hand- teil den Kontakt in der Aufsteckbürste greift und die Aufsteckbürste hörbar und spürbar einrastet. Der Bürstenkopf muss in Richtung des Ein-/Ausschalters zeigen (siehe Abb.
Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel nutzen, können Sie die Zahnbürste beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. 1. Reinigen Sie die Zahnbürste regelmäßig und entfernen Sie alle Zahncremereste von der Aufsteckbürste und dem Handteil. 2. Wechseln Sie die Aufsteckbürste alle 6 bis 8 Wochen. Die Bürstenköpfe helfen durch Ausfärben (siehe Abb.
Fehlersuche Vermeiden Sie den Kontakt von Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Schleimhäuten. Nutzen Sie haushaltsübliche Spül- handschuhe. Falls Sie dennoch Hautkontakt mit der Batterie- flüssigkeit hatten, waschen Sie sofort gründlich die Hände und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. − Wischen Sie die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem feuchten Tuch auf.
Sie sie aus. Die verbliebene Batterie- Wechseln Sie die leistung ist zu schwach. Batterien. Technische Daten Modell: A231, A237, A238 Artikelnummer: 52675 Gewicht: 100 g Batterietyp: AAA LR03 1,5 V Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Bedienungsanleitung) angeführten Adresse angefordert...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Zahnbürste entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Zahnbürste einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Page 17
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu ............21 Consignes de sécurité..................21 Première mise en service .................
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Tête de brossage Brossette, 2× Interrupteur marche/arrêt Pièce à main Sablier Bouton rotatif Les deux piles 1,5V du type AAA LR03 sont fournies. SERVICE APRÈS-VENTE www.product-services.de +49 2241 23406-0...
Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse à dents 3D à piles pour enfants. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, la brosse à dents 3D à piles pour enfants sera désignée par la suite seulement par «brosse à...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La brosse à dents est conçue exclusivement pour le brossage des dents. Elle convient exclusivement aux enfants à partir de 3 ans. La brosse à dents est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la brosse à...
Page 22
Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer ou avaler des petites pièces et s’étouffer avec. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont fortement chauffées. − Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu ouvert. −...
Première mise en service Première mise en service Vérifier la brosse à dents et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement la brosse à...
Nettoyage et entretien 1. Vérifiez que les piles de la brosse à dents sont chargées. 2. Montez une des brossettes sur la pièce à main de manière à ce que la pièce à main agrippe le contact dans la brossette et la brossette s’enclenche de manière audible et tangible.
Rangement AVIS! Risque d’endommagement! En utilisant des agents de nettoyage inadaptés, vous pouvez endommager la brosse à dents. − N’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs. 1. Nettoyez régulièrement la brosse à dents et retirez tous les résidus de dentifrice de la brossette et de la pièce à...
Recherche d’erreurs − N’enlevez pas le liquide de piles à mains nues. Évitez le contact du liquide de piles avec les yeux, la peau et les muqueuses. Utilisez des gants de ménage courants. Si vous avez néanmoins eu un contact cutané avec le liquide de piles, lavez-vous tout de suite minutieusement les mains et, le cas échéant, consul- tez un médecin.
La performance restante Remplacez les piles. des piles est faible. Données techniques Modèle: A231, A237, A238 No d’article: 52675 Poids: 100 g Type de pile: AAA LR03 1,5 V Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie (à...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papiers, les films plastiques dans la collecte de recyclage. Élimination de la brosse à dents (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 29
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............30 Codici QR ....................31 In generale ....................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........32 Descrizione pittogrammi ................32 Sicurezza ....................33 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........33 Note relative alla sicurezza ................
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente 3D spazzolino per bambini a batteria. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per aumentare la comprensione, d’ora innanzi il 3D spazzolino per bambini a batteria, nelle presenti istruzioni per l’uso, verrà...
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Lo spazzolino da denti è stato concepito esclusivamente per pulire i denti. E’ indicato per bambini con età superiore ai 3 anni. Lo spazzolino da denti è destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare lo spazzolino da denti esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Page 34
Sicurezza − Conservare le batterie al di fuori della portata di bambini. − Se un bambino o un animale ingeriscono le batterie, consultare immediatamente un medico. − Evitare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. Durante il gioco potrebbero restarvi intrappolati e soffocare o ingoiare e soffocare con le piccole parti.
Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare lo spazzolino da denti e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito lo spazzolino da denti.
Pulizia e manutenzione 1. Assicurarsi che le batterie dello spazzolino da denti siano cariche. 2. Applicare uno degli spazzolini sul manico , in modo tale che il manico tocchi il contatto all’interno dello spazzolino e lo spazzolino si arresti in modo percepibile all’udito e al tatto.
Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’utilizzo di detergenti non adatti può danneggiare lo spazzolino da denti. − Non utilizzare detergenti aggressivi. 1. Pulire regolarmente lo spazzolino da denti e rimuovere ogni residuo di dentifricio dallo spazzolino e dal manico. 2. Sostituire lo spazzolino ogni 6–8 settimane. Le testine a spazzolino indicano il momento giusto per sostituire lo spazzolino (vedi figura E, passi 1 e 2).
Ricerca anomalie il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e muco- se. Utilizzare normali guanti per lavare i piatti. Nel caso in cui nonostante tutto il liquido dovesse entrare in contatto con la pelle, lavare immediatamente in modo accurato le mani e rivolgersi ad un medico.
La potenza residua delle Sostituire le batterie. batterie è troppo bassa. Dati tecnici Modello: A231, A237, A238 Numero articolo: 52675 Peso: 100 g Tipo di batteria: AAA LR03 1,5 V Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo alle presenti istruzioni per l’uso).
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento dello spazzolino da denti (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno lo spazzolino da denti non dovesse essere più...
+49 2241 23406-0 www.product-services.de defekten Produkt an: / Envoyez la carte Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf./ de garantie remplie avec le produit Modello: A231, A237, A238 Cod. art.: 52675 08/2016 défectueux à: / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres...
Page 42
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Page 45
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PS PRODUCT SERVICES GMBH ALTE HEERSTRASSE 6 53757 ST. AUGUSTIN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +49 2241 23406-0 www.product-services.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: ANS GARANTIE A231, A237, A238 52675 08/2016 ANNI GARANZIA...