Sommaire des Matières pour ORTAL Heating Solutions Transparant 110 TS
Page 1
CLASS 2901 84 – APPAREILS DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE (GAZ) Foyer à évacuation – Certifié selon la norme É.-U. CLASSE 2901 04 – APPAREILS DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE (GAZ) Foyer à évacuation Illustré ci-dessus : Transparant 110 TS d'ORTAL EN ATTENTE DE BREVET - insert en verre de tension USSN 60/040,074 Version : 24 février...
MANUEL POUR LE FOYER ORTAL HEATING SOLUTIONS TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction à Ortal et au profil de la société 2. Information de sécurité du foyer et avertissements 3. Liste de produits a. Certifications et codes 8, couverture b. Liste de produits : Modèles et brûleurs Remarque : Devant 70 Transparent/RS/LS/TS/SA sera maintenant appelé...
Page 3
c. Tableau du restricteur par brûleurs d. Installation du conduit d'évacuation e. Dégagements du conduit d'évacuation f. Entretien du conduit d'évacuation g. Abat-vent du conduit d'évacuation 7. Instructions et liste de vérification de l'installation du foyer a. Placer votre foyer au gaz b.
INTRODUCTION Profl de la société Bienvenue chez Ortal et Ortal USA. ORTAL, qui fournit des solutions de chauffage depuis plus de 25 ans, est bien connu pour sa large gamme de foyers modernes au gaz, réalisée avec un réel souci du détail, de la finition, de l'efficacité énergétique et de la qualité. Les produits d'ORTAL combinent les conceptions traditionnelles et modernes, avec l'innovation technologique, qui assure un produit écologique avec une haute efficacité...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOYER et AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT L’appareil à évacuation directe doit être installé comme un équipement d’origine dans les maisons usinées (aux États-Unis seulement) ou les maisons mobiles installées de façon permanente, quand les codes locaux l’autorisent. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Partie 3280, aux États-Unis, ou la norme pour l'installation dans les maisons mobiles, CAN/CSA-Z240 MH, au Canada.
Page 6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Informez-vous complètement sur les instructions suivantes et les nombreuses caractéristiques de l'appareil de foyer au gaz à évacuation directe. INSTALLATEUR : Laissez ce guide avec l’appareil. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce guide pour consultation ultérieure. DANGER : SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ N'allumez aucun appareil.
Page 7
AVERTISSEMENT : Manipulation des panneaux vitrés SEUL un installateur qualité ou agréé est autorisé à retirer les panneaux vitrés du foyer. L'installateur qualité ou agréé ne devrait SEULEMENT retirer le panneau vitré qu'avec les ventouses fournies par le fabricant. Abaisser le panneau vitré pour le déposer à un endroit sécuritaire. Ceci est pour éviter d’endommager les bords du panneau vitré.
LISTE DE PRODUITS Certifications et codes L'appareil a été certifié pour une utilisation soit avec le gaz naturel (GN) ou le gaz propane (LP), mais PAS pour une utilisation avec des combustibles solides. Ces appareils de foyer au az sont certifiés CSA et approuvés pour une utilisation à l'intérieur et peuvent être spécialisés avec certaines exigences pour une utilisation intérieure/extérieure (par ex.
Liste de produits : Modèles et brûleurs On peut voir les brûleurs et les évacuations pour les modèles dans le tableau ci- dessous. Aucun adaptateur n’est requis. Brûleur Modèles Dimension de la cheminée • Transparent 40/ RS/LS/TS/ Tunnel, • 40 TS autonome •...
DÉGAGEMENTS RELATIFS AU FOYER Dégagements minimaux par rapport aux matériaux non combustibles Dégagements de l'appareil et du conduit d'évacuation L'appareil est approuvé avec un dégagement minimal de matériaux combustibles, tel qu'illustré dans les diagrammes fournis. On peut installer des matériaux non combustibles, comme des bordures et d'autres garnitures d'appareils, pourvu que l'on conserve les dégagements minimums sur la face de l'appareil, entre l'appareil et le matériel non combustible.
Page 11
Châssis et placoplâtre Le foyer doit être encadré par des montants métalliques ou des montants en bois. Si vous utilisez des montants en bois, ceux-ci doivent être complètement recouverts par un matériau incombustible en obturant les espaces à l'aide d'un mastic coupe-feu incombustible. Nous recommandons l'utilisation d'un placoplâtre résistant au feu de Type X de 5/8 po pour l'enclos de l'enceinte du foyer.
MODÈLES AUTONOMES Les recommand’ ations du fabricant pour le montage mural 1. Mur en béton a) Positionner l'appareil à la hauteur désirée et marquer le mur. Unité 12 doit avoir une distance minimale et maximale 30 du fond de l'appareil au sol. b) Monter l’autonomes suspension au mur à...
Page 38
Technologie de paroi froide mise au point et développée spécialement par Orta ORTAL est le SEUL fabricant de foyers qui offre une solution qui permet de maintenir une paroi froide afin de protéger les éléments décoratifs installés près de l’âtre du foyer. Les ingénieurs d’ORTAL ont développé...
Page 39
Information sur la température maximale permise pour divers matériaux utilisés près de l’ouverture de l’âtre Matériaux Température à laquelle la chaleur a un Dommages impact Marbre 140 °C (approximativement, varie selon Le marbre craquera. lavariété. Demandez à votre fournisseur.) Tuile/Colle 115 °C (tiré...
Page 40
2. Ils ajoutent un ventilateur. a. L’ajout d’un ventilateur peut permettre de distribuer et de dissiper la chaleur des parois. Toutefois, les foyers sont conçus pour fournir une atmosphère détendue. Un ventilateur requiert plus d’énergie, une prise supplémentaire à proximité du foyer et peut générer un bruit ambiant sourd lorsqu’il fonctionne. i.
Installation de télévision et de cheminée Si vous souhaitez installer un écran plat TV ou un appareil électronique similaire ou un équipement au-dessus de vautre cheminée d‘Ortal USA, voici certaines chose a prendre en considération. La plupart des fabricants de télévisions détaillent dans leurs instructions que la télévision ne devrait pas être installée au-dessus ou proche d'une source de chaleur.
Page 47
Ortal USA Cheminée avec double vitrage (DV) Mainternir l'écoulement d'air froid entre les plaques de verre et à travers la cavité de poursuite. Afin de maintenir la circulation de l'air entre les panneaux de verre et de permettre à l'air frais "à l'extérieur"...
Détail de l’échantillon pour le support mural Le dessin ci-dessous est une approche recommandée pour ce type d’ installation. Nos cheminées ne doivent pas porter aucune structures de poids et l’encadrement doit être soutenue par une autre surface, qui n’est pas la chambre de combustion.
INFORMATION RELATIVE AU GAZ Les foyers ORTAL sont des systèmes d'évacuation fermés et peuvent fonctionner avec du gaz naturel (GN) ou du gaz propane (LP). Parcours du conduit de gaz Assurez-vous que la dimension et le parcours du conduit de gaz du régulateur d'alimentation vers la zone où...
Contrôler les connexions Suivre les instructions de la note 2 de la page103. Pression du gaz et puissance de sortie Pressions d'entrée Pressions de rampe Apport de chaleur Modèles de Max. Min. Max. Min. Max. Min. brûleur 30 7,0 po 7,0 po 3,2 po 0,9 po...
Page 54
Pressions d'entrée Pressions de rampe Apport de chaleur Modèles de brûleur 45 Max. Min. Max. Min. Max. Min. 7,0 po 7,0 po 4,7 po 1,6 po 29 100 16 147 Transparent 60 x 80 BTU/h BTU/h Transparent 60 x 80 Tunnel Naturel Transparent 75 1,74 kP...
Page 55
Pressions d'entrée Pressions de rampe Apport de chaleur Modèles de brûleur 100 Max. Min. Max. Min. Max. Min. 7,0 po 7,0 po 5 po 2,1 po 37 167 22 800 Transparent 110 BTU/h BTU/h Transparent 110 RS/LS/TS Transparent 110 Tunnel 110 Autonome Naturel 1,74 k...
Page 56
Pressions d'entrée Pressions de rampe Apport de chaleur Modèles de brûleur 135 Max. Min. Max. Min. Max. Min. 7,0 po 7,0 po 3,5 po 0,9 po 43 715 23 300 BTU/h BTU/h Naturel Transparent 150 1,74 k 1,74 0,87 0,22 12,81 6,83 Transparent 150HRS/LS/TS...
Page 57
Pressions d'entrée Pressions de rampe Apport de chaleur Modèles de brûleur 160 Max. Min. Max. Min. Max. Min. 7,0 po 7,0 po 4,5 po 0,88 po 51 277 24 222 BTU/h BTU/h Naturel Transparent 200 1,74 k 1,74 1,12 0,22 15,03 7,09 Transparent 200 RS/LS/TS...
Page 61
CAT. No ORTAL DESCRIPTION NO DE TYPE FABRICANT DU DE FAB. CONTRÔLE PROPANE ORIFICE DE LA 0977150 SIT LA PRECISA VEILLEUSE GAZ NATUREL ORIFICE 0977091 SIT LA PRECISA DE LA VEILLEUSE MERTIK ROBINET DE GAZ GV60M1-C5B3KL- MERTIK MAXITROL 0001 MERTIK RÉCEPTEUR G6R-R4AN MERTIK MAXITROL THERMOCOUPLE BLOCK...
Page 62
Assemblages de contrôle de gaz Tous les contrôles de gaz sont certifiés TYPE DE FABRICANT DU NO DE TYPE DIMENSION COMMANDE CONTRÔLE DE FAB. FABRICANT DE LA COMMANDE NATUREL PROPANE COMMANDES Mertix Maxitrol GV60 3/8 x 3/8 po 3/8 x 3/8 po COMBINÉES BRÛLEUR DE LA 0145019...
Conversion du gaz Afin de modifier la source de gaz, demander un ensemble de conversion. Ceci ne peut être réalisé que par des techniciens possédant une autorisation spécifique de changer ces composants. Le changement réel doit être effectué par le technicien autorisé.
Page 64
Tableau du brûleur à orifice unique Dimension du Nb d'orifices Modèles brûleur/orifices Série 40 1 orifice pour Série 75 1200 Séries 110 et 7 orifices pour 1400 Séries 150 et 1400 Série 200 Orifice de la 23/26 veilleuse Pavillon Fermer-laisser Ouverture d'aspiration un dégagement...
Entretien de la veilleuse La flamme de la veilleuse doit être vérifiée visuellement. Toujours être présent lorsque le foyer est utilisé. La flamme de la veilleuse possède deux flammes distinctes, une qui incorpore le thermocouple et l'autre rejoignant le brûleur principal. Les deux flammes doivent être présentes.
INSTALLER LE SYSTÈME D'ÉVACUATION Se reporter aux orientations ci-dessous et voir la note 1 de la page 103. Arrangement des restricteurs et du conduit d'évacuation Le dessin et les tableaux suivants montrent les options permises pour le positionnement vertical et horizontal des conduits d'évacuations et le restricteur nécessaire. Avec cette information, il est possible de trouver le parcours horizontal ou vertical permis.
Page 67
Coudes verticaux L'exemple qui suit fait référence au tableau pour les modèles de brûleurs 30/Série 40, à la page 63, pour les scénarios A, B, C et D, à la page 62. A. En présence de coudes verticaux à 45 degrés, aucune longueur additionnelle pour le calcul (H) n'est nécessaire, pour la dimension de la plaque du restricteur.
Page 69
Tableau pour la sélection du restricteur, Brûleur 30 à évacuation directe 4 x 6 po Clé : Le symbole (x) n'est pas permis. (#) = largeur du restricteur. R=0 signifie qu'aucun restricteur n'est nécessaire. Si la longueur (verticale ou horizontale) ne se trouve pas dans le tableau, consulter ORTAL avant de procéder.
Page 70
Tableau pour la sélection du restricteur, Brûleur 45 à évacuation directe 4 x 6 po Clé : Le symbole (x) n'est pas permis. (#) = largeur du restricteur. R=0 signifie qu'aucun restricteur n'est nécessaire. Si la longueur (verticale ou horizontale) ne se trouve pas dans le tableau, consulter ORTAL avant de procéder.
Page 71
Tableau pour la sélection du restricteur, Brûleur 100 à évacuation directe 5 x 8 po Clé : Le symbole (x) n'est pas permis. (#) = largeur du restricteur. R=0 signifie qu'aucun restricteur n'est nécessaire. Si la longueur (verticale ou horizontale) ne se trouve pas dans le tableau, consulter ORTAL avant de procéder.
Page 72
Tableau pour la sélection du restricteur, Brûleur 135 à évacuation directe 5 x 8 po Clé : Le symbole (x) n'est pas permis. (#) = largeur du restricteur. R=0 signifie qu'aucun restricteur n'est nécessaire. Si la longueur (verticale ou horizontale) ne se trouve pas dans le tableau, consulter ORTAL avant de procéder.
Page 73
Tableau pour la sélection du restricteur, Brûleur 160 à évacuation directe 5 x 8 po Clé : Le symbole (x) n'est pas permis. (#) = largeur du restricteur. R=0 signifie qu'aucun restricteur n'est nécessaire. Si la longueur (verticale ou horizontale) ne se trouve pas dans le tableau, consulter ORTAL avant de procéder.
Installation du conduit l'évacuation En installant le parcours d'évacuation, s'assurer que le conduit d'évacuation est soutenu par l'environnement structurel et pas la boîte à feu. Fixer les connexions du conduit d'évacuation au foyer et chaque connexion entre les sections de conduits et les joints avec un minimum de 3 vis autoperceuse à chaque joint de connexion. Chaque coude devrait être fixé...
FIREPLACE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Liste de vérification d'installation 1. Identifier l'emplacement de l'installation de l'appareil (selon les éléments suivants) : 2. Emplacement de la pièce 3. Dégagements des matériaux combustibles 4. Exigences du conduit d'évacuation 5. Dégagements du manteau 6. Exigences d'enchâssure et de finition (enchâssure de revêtement et matériaux à terminer après l'installation du foyer) 7.
Placer votre foyer au gaz En choisissant un emplacement pour votre foyer • S'assurer que les dégagements minimums des matériaux combustibles sont respectés, tels que décrits dans la section suivante. • Fournir des dégagements adéquats pour l'entretien. • On doit évaluer les longueurs minimales permises de conduits d'évacuation verticaux et horizontaux et la quantité...
Page 79
Manipulation du panneau vitré Dessin A 1. Démonstration 2. Installer/Réinstaller a. En installant, installer d'abord la base du Exemple d'un endroit panneau vitré puis le dessus. sécuritaire pour b. On doit utiliser des ventouses et protéger appuyer les panneaux en utilisant une couverture. c.
Écran de protection du foyer Définitions • Écran de protection : Un élément physique qui sert à limiter l'exposition aux risques de brûlures par contact avec la surface de visualisation vitrée. • Surface de visualisation vitrée : La surface la plus à l'extérieur du verre exposé. •...
Page 82
peuvent éviter les brûlures irréversibles après 5 secondes de contact avec l'écran de protection. a. L'exposant recommande d'obtenir des données pour une période plus longue que 5 secondes afin de garantir qu'un nombre suffisant de données soit recueilli. 3. Les tests ont révélé que la quantité de force (c'est-à-dire, 2,5 à 10 livres de force, lpf) appliquée n'a pas un effet important sur les mesures du thermesthesiomètre.
Média de décoration intérieure Ortal offre des médias qui peuvent être fournis avec l'unité du foyer. D'autres médias peuvent être achetés d'autres fournisseurs après- vente. En utilisant un média après-vente, on doit s'assurer que les matériaux sont autorisés et adéquats pour une utilisation dans un foyer au gaz à...
Échantillon de disposition du média : Larges pierres de céramique blanches Branches Bûches Panneaux réfléchissants : La céramique noire de 5 mm est un élément sur mesure, disponible pour les panneaux intérieurs de la boîte à feu. Les directives ne font pas partie de ce guide.
Avertissement : • NE PAS installer d'accessoires décoratifs intérieurs avant que l’installation de l’appareil soit terminée, que le raccordement à la canalisation de gaz soit fait et testé pour détecter la présence de fuites et que le fonctionnement initial du brûleur ait été...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Commandes (reporter à la note 2 de la page 103) 1. Télécommande (de série) 2. Commutateur mural Commutateur mural intégré dans le système de commande « Smart Home » (maison intelligente). Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit avant d'allumer le foyer. AVERTISSEMENT Les directives de ce guide doivent être suivies à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Instructions générales d'entretien Entretien recommandé par l'usine Ortal, instructions d'entretien Ces recommandations sont pour les produits de foyer standards Ortal. Les foyers sur mesure peuvent avoir des périodes d'entretien recommandées et des activités différentes. Q. À quelle fréquence l'entretien devrait-il être effectué? Recommandation de l'usine : entretien minimal une fois par an (entretien annuel).
Avertissements d'entretien général AVERTISSEMENT Fermer l'alimentation de gaz AVANT d'entretenir le foyer. Une inspection de routine effectuée par un technicien d’entretien qualifié est recommandée au début de chaque période de chauffage. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans que le panneau vitré ne soit adéquatement fixé...
Entretien recommandé par l'usine Ortal Liste de vérification de l'entretien Type de modèle : __________________ No de série : _________ Date : _______ Avant, pendant, et après, s'il y a quelque doute que ce soit, arrêter et appeler Ortal USA. Pour toute réponse «...
Page 90
Notes de l'entretien Type de modèle :__________________ No de série : ___________ Date : _______ Notes visuelles : __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Notes fonctionnelles : __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ _________________________________________________________________- __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Autres notes : __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________...
JOURNAL D'ENTRETIEN DU PRODUIT ORTAL USA Pour les produits Ortal Nom du produit/Type de modèle : _____________________________________________ Numéro de série : _________________ Date de l'entretien : _______________________ Information de l'emplacement Nome : _______________________________________________________________ Adresse : _____________________________________________________________ Ville, État (Province), Code postal/Zip : _____________________________________ Cette unité...
POLITIQUE DE GARANTIE Pour Ortal Ltée et Ortal USA, Inc. Produits standards Vendus et distribués en Amérique du Nord (Pour les modèles faits sur mesure, les garanties peuvent varier) LA GARANTIE Ortal Ltée et Ortal USA. Inc. La garantie limitée garantit votre foyer de gaz Ortal USA (« le Produit ») d'être exempt de défaut sur les matériaux et la main d'oeuvre au moment de la fabrication.
Page 93
La garantie est non transférable et s'adresse uniquement au propriétaire original. Le Produit doit être acheté chez un fournisseur approuvé d'Ortal USA et une preuve d'achat doit être fournie. La corps et la boîte de foyer du Produit comporte une garantie limitée de 10 ans à...
d'incendie.); (c) des dommages causés par un mauvais entretien et maintenance conformément aux instructions fournies avec le Produit; (d) des dommages, réparations ou inefficacité provenant d'une installation ou application défectueuse du Produit. Ortal USA n'est pas responsable de l'insuffisance du système d'évacuation du foyer causée par les systèmes d'air conditionné...
cette garantie limitée sont un ajout et non une modification ou une soustraction des garanties statutaires et des autres droits et recours prévus par la loi. OUVERTURE D'ENQUÊTE SUR LES RÉCLAMATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Ortal USA réserve le droit d'ouvrir une enquête sur toute réclamation dans le cadre de cette garantie limitée et de décider, à...
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU PRODUIT ORTAL USA Pour Ortal Ltée et Ortal USA, Inc. Produits Nom du produit/Type de modèle : _____________________________________________ Description : ____________________________________________________________ Numéro de produit : _______________________ Numéro de série : ________________ Informations commerciales Informations sur le distributeur (le cas échéant) Informations sur le concessionnaire Nom : Nom :...
COORDONNÉES ORTAL Heating Solutions Ltd. (Israël) ORTAL Heating Systems Zone industrielle B Neve Neeman, Hod-Hasharon Israël Tél. : 011 972 9 7402828 Téléc. : 011 972 9 7402687 Courriel : info@ortal-heat.co.il Site Web : www.ortal-heat.com ORTAL USA, Inc. 8421 Canoga Avenue Canoga Park, CA 91304 Tél.
LISTE DES ANNEXES Annexe Contenu Produit/Fabricant Unités à deux brûleurs ORTAL Guide de dépannage ORTAL ORTAL Instructions du pare-feu pour les modèles avant et en soufflerie ORTAL Instructions du pare-feu pour les modèles multi-faces *Veuillez noter qu'ORTAL possède son propre système d'évacuation alimentée, qui comporte son propre manuel, et que ce manuel l'installation de foyer et ce manuel de fonctionnement ne comporte pas de directives à...
ANNEXE A ORTAL Doubles brûleurs/Grandes unités Ce qui suit s'applique à tous les foyers ORTAL utilisant une installation à doubles brûleurs, y comprit : 4 panneaux vitrés Série 250*, Série 350, Série 400 Modèles Brûleur Entrée Entrée max. Prise d'air du Libération de max.
Page 105
ANNEXE A Connexion de gaz : La ligne principale sera connectée à un joint en « T » fourni par ORTAL. Le joint en « T » mènera à chacune des soupapes. La connexion de la ligne principale vers le « T » est au minimum de ¾ po. Panneaux vitrés : les longs panneaux avant pour les séries 250, 350 et 400 comporteront 2 ou 3 sections de vitre liées avec des connexions de joints de silicone à...
Page 106
ANNEXE A 4 panneaux vitrés, 2 BRÛLEURS, 45 cm de longueur chacun A n n e x e A...
Page 107
ANNEXE A SÉRIE 250, 2 BRÛLEURS, 100 cm de longueur chacun A n n e x e A...
Page 108
ANNEXE A SÉRIE 350, 2 BRÛLEURS, 135 cm de longueur chacun A n n e x e A...
Page 109
ANNEXE A SÉRIE 400, 2 BRÛLEURS, 160 cm de longueur chacun A n n e x e A...
ANNEXE B ORTAL USA Guide de dépannage pour foyer Annexe B...
Page 111
ANNEXE B Table des matières Avant de commencer le dépannage…………………….….3 Séquence de fonctionnement du foyer………………….…4 iii. Problèmes avec la veilleuse …………….………….……..5-6 Thermocouple ………………..………………..………….7-8 Brûleur principal ……………….…………………………9-10 Annexe A : Processus pour le panneau de verre.…....11-12 vii. Annexe B : Connexion intelligente à la maison …….…...13-14 viii.
Page 112
ANNEXE B Avant de commencer le dépannage Avant de commencer le dépannage, passer en revue la liste de vérification ci-dessous. Remplacer les piles par de nouvelles piles. S'assurer que la pellicule protectrice du verre est enlevée, avant de faire fonctionner le foyer. Confirmer que le commutateur sur la soupape est sous tension (voir la figure 3A) Confirmer que l'alimentation de gaz est fonctionnelle.
ANNEXE B Séquence normale de fonctionnement du foyer 1. Allumer le foyer en appuyant le bouton « off » et augmentation de la flamme simultanément. (bouton 1 et 2 de la figure 4A) 2. Le système se vérifiera lui-même pour un problème électrique. Ceci est accompagné de bips séquentiels.
ANNEXE B Dépannage des problèmes de la veilleuse S'assurer que la pellicule protectrice du verre a été enlevée Des étincelles, mais pas de veilleuse (1) Réviser la section « Avant de commencer le dépannage ». (Page 3) (2) Réviser la Séquence de fonctionnement du foyer. (Page 4) (3) S'assurer que la ligne d'alimentation est purgée et qu'elle ne comporte pas d'air.
Page 115
ANNEXE B (3) Ouvrir l'unité et écouter et regarder la section de la veilleuse. Lorsque la veilleuse est allumée, l'étincelle continue-t-elle d'allumer la veilleuse? Si oui, passer à la Section IV, dépannage du thermocouple. Sinon, passer à l'étape (4) (4) Retirer le panneau vitré, se reporter à l'annexe A pour le retrait du panneau vitré. (5) S'assurer que l'assemblage de la veilleuse et que la vis du couvercle de la veilleuse sont serrés et qu'il y a un joint d'étanchéité.
Page 116
ANNEXE B Thermocouple Liste de vérification du thermocouple, se reporter à la figure 7A 1) Placer de nouvelles batteries dans le récepteur. 2) Vérifier la présence de dommage au thermocouple, de l'assemblage de la veilleuse à la soupape. 3) Confirmer que le thermocouple est serré au bloc du commutateur et que le câble thermo- électrique touche l'extrémité...
Page 117
ANNEXE B Test de thermocouple 1) Procéder seulement à faire ce test, après la vérification de la liste du Thermocouple. 2) Retirer le panneau vitré. Se reporter à l'Annexe A. 3) Fermer l'alimentation en gaz de l'unité. 4) Allumer l'unité pendant que l'étincelle éclate et placer une source de chaleur sur le thermocouple. L'étincelle devrait cesser, lorsque le thermocouple sent la présense de chaleur.
Page 118
ANNEXE B Brûleur principal a) Le brûleur principal ne s'allume pas et la séquence avec la soupape est effectuée. i) Confirmer que l'opérateur de la soupape de la veilleuse manuelle est en position ouverte. b) Le brûleur principal s'éteint après une période de temps. i) Lorsque le brûleur principal s'éteint, la veilleuse est-elle toujours allumée? sinon, passer à...
Page 119
ANNEXE B Pressions de foyer Ortal Taille du Type Taille de l’orifice Pression d’alimentation brûleur (cm) de gaz (CE) (CE) Série 200 10,6 Séries 150 et 170 10,7 Séries 110 et 130 10,8 Séries 65 et 70 10,9 Série 40 10 | Annexe B...
Page 120
ANNEXE B Annexe A Manipulation de la vitre Schéma A 1. Démonstration 2. Installer/Réinstaller a. Lors de l'installation, installer d'abord Exemple d'un endroit la base du panneau vitré puis le dessus. sécuritaire pour b. On doit utiliser des ventouses et protéger appuyer les panneaux en utilisant une couverture.
ANNEXE C Pièces de l'unité structurelle avant/en tunnel fournies Foyer Filet complété avec les pièces de fixation aux deux extrémités Clé hexagonale M5 Vis à six plans 35 - 8 pièces A n n e x e C...
ANNEXE C Installation de l'unité structurelle avant/en tunnel IMG 2 IMG 1 AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas briser ou percer le pare-feu! Étape No 1 : Commencez avec un côté, assurez-vous d'avoir le côté avec les trous face à vous quand vous l'installez.
ANNEXE C Enlèvement du pare-feu de foyer ORTAL AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas briser ou percer le pare-feu! Étape No 1 : Étape No 2 : Retirer les garnitures latérales des deux côtés Retirez la garniture inférieure. du foyer (comme sur les images ci-dessous, IMG 1 et IMG 2) pour exposer IMG 3 le matériel de montage du pare-feu.
ANNEXE D Pièces du système d'unité structurelle multi-faces fournies Foyer Filet complété avec les pièces de fixation aux deux extrémités Pièces de fixation B2 Vis à six plans 35 - 8 pièces Clé hexagonale M5 Côté supérieur intérieur Pièce à rodage mâle de tension Pour fixer le pare-feu aux coins...
ANNEXE D Instructions du système d'unité structurelle multi-faces AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas briser ou percer le pare-feu! 1. Prenez la pièce à rodage mâle de tension (E) et placez-la sur le côté du foyer à un angle vers l'arrière.
Page 131
ANNEXE D 4. Installez tous les revêtements de montant en verre une fois que les supports en verre auront été mis en place (sur le côté et à l'avant). 5. Une fois confirmé, vous pourrez commencer à installer le pare-feu. Connectez le Pare-feu (B) dans le côté...
Page 132
ANNEXE D 6. Étirez le filet sur les deux extrémités en fixant les vis restantes (C). Assurez-vous de mesurer la tension en appliquant une pression avec la main. Le pare- feu ne devrait ni être déplacé de sa position ni entrer en contact avec le verre.