Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE : SL1312 Jump Starter/Power Pack Arrancador / Pack de energía Aide de Démarrage / Bloc d’alimentation OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 5 PREPARING TO USE THE UNIT ..............6 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....6 FEATURES ..................... 7 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...............
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 23 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..........24 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ............25 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ..25 CARACTÉRISTIQUES ................. 26 CHARGE LE DÉMARREUR ................ 26 CONSIGNES D’UTILISATION ..............27 CONSIGNES D’ENTRETIEN ...............
1.5 Use only recommended attachments (Schumacher SA858 jump cable). Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric Corporation for the SL1312 may result in a risk ® of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 Make sure the area around the battery is well ventilated while the unit is in use. 3.2 Clean the battery terminals before using the jump starter. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth.
5. FEATURES 1. ON/OFF switch 2. Power level LEDs 3 4 5 6 3. Micro USB Input port for recharging 4. USB output port – 1A 5. USB output port – 2.4A 6. Jump start output socket Power Level button 8.
3. The jump starter will fully charge in approximately 3 hours (with 2A charger). When the unit is fully charged, all four blue LEDs turn solid for a short time, and then shut off. 4. When the battery is fully charged, disconnect your charger from the outlet, and then remove the charging cable from the charger and the unit.
Page 9
9. Recharge the unit as soon as possible after each use. 7.2 CHARGING A MOBILE DEVICE, USING THE USB PORTS The SL1312 includes two USB ports. One provides up to 2.4A at 5V DC; the other provides up to 1A at 5V DC.
8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the unit. 8.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps, cords, and the outer case. 8.3 Do not open the unit, as there are no user-serviceable parts. 9.
Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty...
1.3 No coloque los dedos o las manos en cualquiera de salidas de la unidad. 1.4 No exponga la unidad a la lluvia o la nieve. 1.5 Utilice solamente accesorios recomendados (Schumacher SA858 cable de arranque). El uso de un accesorio no recomendado o suministrado...
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
3. PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la unidad está...
No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 4.8 Cuando termine de usar el arrancador, retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería. Desconecte las pinzas desde la unidad.
6.2 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA NOTA: Utilice un cable USB-micro USB de 2A para cargar. NOTA: Utilice un cargador USB de 2A (se vende por separado), o un puerto de carga USB de 2A para recargar rápidamente el arrancador. El uso de un cargador con menos de 2A aumentará el tiempo de carga. 1.
Page 18
9. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. 7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB El SL1312 incluye dos puertos USB. Uno proporciona hasta 2,4A a 5V DC, el otro proporciona hasta 1A a 5V DC.
7.3 UTILIZANDO LA LUZ LED 1. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición ON. 2. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos. 3. Una vez que la luz LED está encendido, presione y suelte el botón para cambiar entre los siguientes modos: •...
Page 20
PROBLEMA RAZÓN / SOLUCIÓN Los cuatro LED parpadean. Temperatura baja o alta. Los LED dejarán de parpadear cuando se corrija la condición. El último LED parpadea y Sobre descarga. Recargue la batería luego se apaga. interna. Cuando el cable está El voltaje de la batería del vehículo es conectado solamente a la inferior a 10.5V.
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento.
ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
N’utilisez que les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Schumacher Electric Corporation pour le SL1312 peut engendrer un ® risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures. 1.6 Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la adaptateur plutôt que sur le cordon quand vous débranchez l’unité.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : 2.1 Ne jamais fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
3. PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT! LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF. 3.1 Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. 3.2 Nettoyer les bornes de la batterie avant d’utilisée l’unité.
aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte. 4.8 Lorsque vous avez terminé avec le démarreur, retirer la pince du châssis du véhicule, puis retirer la pince de la borne de la batterie. Débrancher les pinces de l’appareil.
6.2 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE NOTE : Utilisez un câble USB 2A micro-USB pour charger. NOTE : Utilisez un chargeur USB 2A (vendu séparément) ou un port de chargement USB 2A pour recharger rapidement le démarreur. L’utilisation d’un chargeur de moins de 2A augmentera le temps de charge. 1.
Page 28
9. Rechargez l’unité dès que possible après l’avoir utilisé. 7.2 CHARGE D’UN DISPOSITIF MOBILE, D’UTILISER LES PORTS USB Le SL1312 comprend deux ports USB. On fournit jusqu’à 2,4A à 5V DC, l’autre fournit jusqu’à 1A à 5V DC. 1. Consultez le fabricant de votre appareil mobile pour les spécifications de puissance de charge appropriées.
7.3 UTILISATION DE LA LAMPE LED 1. Mettez l’interrupteur ON / OFF sur la position ON. 2. Maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes. 3. Une fois que la lumière LED est allumé, appuyez et relâchez le bouton pour faire défiler les modes suivants : •...
Page 30
PROBLÈME RAISON / SOLUTION Les quatre LED clignotent. Température basse ou haute. Les voyants ‘s’arrêtent de clignoter lorsque la condition est changée. La dernière LED clignote puis Pas de charge. Rechargez la batterie s’éteint. interne. Lorsque le câble est connecté La tension de la batterie du véhicule est à...
Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton. Seulement expédier via le service assuré avec un numéro de suivi et pas par air. Expédition de frais de retour sont la responsabilité...
PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « Fabricant » ) garantit ce aide- demarrage pour un (1) an à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Page 33
WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 33 •...
Page 34
TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...