Sommaire des Matières pour renova bulex Opalia C 16 E
Page 1
CHAUFFE-BAIN À GAZ - BADVERWARMER Notice d’emploi et manuel d’installation Gebruiksaanwijzing en Installatiehandleiding Opalia C 16 E...
Page 3
Généralités applicables : Pour l’utilisateur : Le chauffe-bain instantané à gaz Opalia • Notice d’emploi C16 E sert à alimenter en eau chaude • Carte de garantie un ou plusieurs points de puisage, par Pour l’installateur : exemple : lavabos, douches, baignoires, •...
Page 4
1.4 Modèle d’appareil surveillance des fumées (sécurité Vous pouvez vérifier le modèle d’appareil de refoulement cheminée) ne installé grâce aux informations du chapitre doit en aucun cas être mis hors 9 du manuel d’installation ; l’installateur service. Dans le cas contraire, aura annoté...
Page 5
3.1 Garantie d’usine / Responsabilité le chauffe-bain ni sur d’autres éléments de l’installation. Merci d’avoir choisi renova bulex, leader européen du chauffe-eau mural au gaz. N’effectuez jamais vous-même renova bulex garantit cet appareil contre d’opérations de maintenance ou de tous vices de fabrication ou de matière...
Page 6
à la notice d’installation qui éventellement exécutées par du personnel y est jointe, suivant les règles de l’art et agréé par renova bulex, avec des pièces dans le respect des normes officielles et d’origine renova bulex, en conformité avec règlements en vigueur.
Page 7
3.2 Utilisation prévue de l’appareil à l’abri du gel toute l’année. Si cette Les chauffe-bains instantanés à gaz condition ne peut être respectée, prenez renova bulex de la gamme Opalia sont les mesures qui s’imposent. fabriqués conformément aux dernières Remarque évolutions techniques et aux règles...
Page 8
3.4 Entretien courant 4 Utilisation Nettoyez le revêtement de l’appareil 4.1 Vue d’ensemble à l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau savonneuse. Remarque N’utilisez pas de produit abrasif ou de nettoyage car ceux-ci pourraient abîmer le revêtement ou les pièces en plastique. 3.5 Recyclage L’appareil se compose en grande partie de matériaux recyclables.
Page 9
4.2 Préparation à la mise en L’afficheur indique la température réglée. fonctionnement Au bout de 10 secondes, l’affichage passe sur “On”. Remarque En cas de fuite sur le circuit d’eau chaude ou dans l’appareil, fermez immédiatement le robinet d’arrêt eau froide situé sous l’appareil avec un tournevis plat (voir Fig.
Page 10
entartré, nous vous conseillons de le nettoyer à l’aide d’un produit détartrant (vinaigre). Le chauffe-bain se met automatiquement hors service lorsque vous refermez le robinet d’eau chaude. 4.4.2 Réglage de la température de l’eau Fig. 4.4 Réglage de la température de l’eau L’appareil fournit une température d’eau constante, indépendamment de la quantité...
Page 11
4.5 Diagnostic de pannes Lorsqu’une panne survient, un code est indiqué sur l’afficheur, symbolisé par la lettre F suivie d’un chiffre, par exemple F1. En tant qu’utilisateur, vous ne pouvez agir que dans les cas de figure ci-dessous. Si d’autres codes apparaissent que ceux listés dans le tableau suivant, vous devez contacter un professionnel qualifié.
Page 12
4.6 Mise hors fonctionnement Lorsque la panne est résolue, l’afficheur indique la température réglée. Au bout de 10 secondes environ, l’affichage passe sur “On”. L’appareil se remet en marche automatiquement. Danger ! Des modifications non conformes peuvent entraîner des détériorations ! N’effectuez en aucun cas des interventions ou manipulations vous-même ni sur le chauffe-bain ni sur d’autres...
Page 13
d'arrêt eau froide dévissé jusqu’au moment où vous remplirez à nouveau l’appareil pour le remettre en service, une fois le risque de gel écarté. Remarque Ne procédez à cette remise en service après le nouveau remplissage de l'appareil que lorsque de l’eau coule par la prise d’eau chaude ouverte après avoir ouvert le robinet d’arrêt eau froide.
Manuel d’installation Table des matières Remarques relatives à la documentation......... 14 Rangement des documents ..............14 Symboles utilisés ................14 Description de l’appareil............14 Plaque signalétique................14 Identification CE .................. 15 Utilisation prévue de l’appareil ............16 Raccordements ................... 16 Schéma fonctionnel ................16 Consignes de sécurité...
Inspection et entretien..............28 Préparation ..................28 Nettoyage du brûleur ................29 Nettoyage et détartrage du corps de chauffe........29 Contrôle du fonctionnement de la Sécurité Refoulement Cheminée (SRC)................. 31 Contrôle du fonctionnement / Remise en fonctionnement ....32 Pièces de rechange ................32 Détection des pannes ..............32 Données techniques ...............35 1.
de l’appareil. Pour accéder au panneau de Variation Automatique de commande, procédez comme suit : Puissance G20/25 Gaz auxquels l’appareil peut fonctionner sous G30/G31 réserve d’appliquer la procédure de changement de gaz. 2E+ G20/25 Réglage usine – 20-25 mbar 3+ G30/31 –...
(directive 90/396/CEE du Conseil de la sinusoïdal, câble d’arrivée 3 x 1,5 mm2 Communauté Européenne) minimum, fusibles 16 A. • Directive relative à la compatibilité • Après détermination de l’emplacement électromagnétique avec la classe de de montage de l’appareil, posez les valeur limite B (directive 89/336/CEE du conduites de gaz et d’eau aux points de Conseil de la Communauté...
3.1.2 Installation Raccord gaz Raccord eau chaude Capteur de température Électrode de contrôle de flamme Danger ! Sécurité de surchauffe Risque d’électrocution.En cas Danger ! d’installation incorrecte, il y a Risque asphyxie par monoxyde risque de choc électrique et de carbone ! Le dispositif de sur- d’endommagement de l’appareil.
3.1.5 Dépannage ou le problème résolu, avertissez la compagnie du gaz. Danger ! 3.1.4 Inspection et entretien Risque d’asphyxie par monoxyde de carbone ! Si la sécurité Danger ! de refoulement cheminée est Risque d’asphyxie et d’explosion défectueuse et que le tuyau par dysfonctionnement !Ne mettez d’évacuation est partiellement en aucun cas hors service les...
Le placement doit être effectué par Attention ! un professionnel qualifié qui, sous sa N’installez pas l’appareil au-dessus responsabilité, respecte les normes en d’un autre appareil qui pourrait vigueur et la notice d’installation. l’endommager (par exemple, au- L’installation doit être conforme aux dessus d’une cuisinière susceptible normes, règlements et directives : de dégager de la vapeur et des...
4.3 Dimensions Fig. 4.1 Dimensions Légende Conduit d’évacuation des fumées Barette d’accrochage Appareil Raccord eau chaude Raccord gaz Raccord eau froide 4.4 Mise en place de l’appareil Pour le montage et la maintenance du Cote Cote chauffe-bain à gaz, enlevez d’abord le panneau frontal du boîtier puis les panneaux latéraux et les remettre en place après avoir terminé...
Page 22
4.4.1 Démontage du panneau frontal maintenance, remontez les panneaux laté- raux en inversant l’ordre des opérations. Remarque Lors du remontage, vérifiez que les panneaux latéraux sont correcte- ment fixés sur les fixations. 4.4.3 Montage de la barette d’accrochage Fig. 4.2 Démontage du panneau central •...
5 Installation 5.3 Raccordement au conduit d’évacuation des fumées Danger ! Risque d’asphyxie, d’explosion et de brûlure. Lors du montage des raccordements, n’oubliez pas de positionner correctement les joints d’étanchéité afin d’éviter toute fuite de gaz et d’eau. Fig. 5.2 Raccordement au conduit d’évacuation des fumées Légende...
Page 24
Le dispositif de sécurité de refoulement cheminée arrête et verrouille l’appareil au bout de 2 minutes. • Fermez tous les robinets d’eau chaude Vous pouvez remettre l’appareil en service après le refroidissement du dispositif de sécurité de refoulement cheminée (au bout de 10 minutes minimum).
5.4 Raccordement électrique 3 4 5 CTN 2 CTN 3 230 V Fig. 5.5 Diagramme électrique Légende Electrode de contrôle de flamme CTN2 Capteur de température Vanne de sécurité gaz Electrode d’allumage Sécurité de surchauffe Sélecteur Marche/Arrêt Fusible carte principale Sécurité...
6.1.2 Contrôle de la pression du gaz à d’installation incorrecte, il y a l’entrée risque de choc électrique et d’endommagement de l’appareil. Remarque L’alimentation électrique doit être sinusoïdale. L’appareil est livré précâblé. Il doit être raccordé à l’aide d’un raccord fixe et d’un dispositif de séparation (par exemple : fusible de sécurité...
Page 27
• Fermez le robinet d’arrêt du gaz. Famille de gaz Plage de pressions • Dévissez la vis d’étanchéité du point gaz autorisées en mbar de mesure (voir Ill. 6.2 Point de prise de pression gaz) Gaz naturel E 17 – 25 G 20 •...
Famille de gaz Pression brûleur à puissance maximale en mbar Gaz naturel l2E+ G 20 G 25 Gaz liquide I3+ 22,5 G 30 28,7 G 31 Tab. 6.4 Pressions brûleur Belgique Type Gaz naturel Gaz liquide Fig. 6.4 Indications sur injecteurs d‘appareil Legende Informations...
• Remontez toutes les pièces sur Danger ! l’appareil. Danger en raison du gaz 6.4 Information de l’utilisateur qui s’échappe lors d’un L’utilisateur de l’appareil doit être informé dysfonctionnement dû à l’utilisation du maniement et du fonctionnement de d’injecteurs de brûleur non son chauffe-bain à...
7.2 Nettoyage du brûleur Pour effectuer le nettoyage du brûleur, il faut le démonter. Fig. 7.2 Cosses électriques de la sécurité de surchauffe • Débranchez les cosses électriques de la sécurité de surchauffe. Fig. 7.1 Démontage du brûleur • Démontez le brûleur et le déflecteur d’air en retirant les 4 vis.
Page 31
• En cas d‘entartrage, utilisez un anti- calcaire ordinaire que vous trouverez dans le commerce. Respectez les consignes d’utilisation qui s’appliquent. Remarque Selon la qualité de l’eau, nous vous conseillons un détartrage périodique du corps de chauffe de l’appareil. Attention ! N’utilisez jamais une brosse métallique ou une brosse dure pour nettoyer le corps de chauffe.
7.4 Contrôle du fonctionnement de la Remarque Sécurité Refoulement Cheminée Lors du remontage, veillez à ce (SRC) que le déflecteur arrière repose Les chauffe-bains instantanés au correctement dans le boîter coupe- gaz sont équipés d’un dispositif de tirage. sécurité refoulement cheminée. En cas d’évacuation incorrecte des fumées et de fuite de fumée vers la pièce où...
Les pièces de rechange susceptibles d’être utilisées sont présentées dans le catalogue des pièces de rechange renova bulex. Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès du service commercial. 8 Détection des pannes Les pannes suivantes exigent l’intervention d’un professionnel qualifié.
Page 34
Panne Cause Solution L’afficheur Coupure (momentanée) Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau électrique est éteint. de l’alimentation et que l’appareil est correctement branché. L’appareil se électrique. rallume automatiquement une fois le courant rétabli. Absence Le brûleur ne s’allume Vérifiez que le robinet principal d’arrêt du gaz et que le pas.
Page 35
Erreur communication Appelez bulex service ou votre installateur. cartes principale/ interface. Anomalie de fonctionnement interne à l’appareil. Erreur communication Appelez bulex service ou votre installateur. cartes interface/ principale. Anomalie de fonctionnement interne à l’appareil. Défaut carte principale. Appelez bulex service ou votre installateur. Anomalie de fonctionnement interne à...
Défaut capteur Appelez bulex service ou votre installateur. température eau chaude. Anomalie de fonctionnement interne à l’appareil. Interface utilisateur Appelez bulex service ou votre installateur. incompatible avec carte principale. Anomalie de fonctionnement interne à l’appareil. Tab. 8.1 Aide au diagnostic 9 Données techniques Chauffe-bain instantané...
Page 37
Fusibles 10/16 Protection électrique IPX 4D Numéro CE 1312BO3951 Tab. 9.1 Données techniques 1) 15 °C, 1013,25 mbar, gaz sec Données techniques en fonction du type de gaz Unité Opalia C 16 E BE/LU ◄ (cochez ici) Gaz naturel G 20 Débit gaz à...
Page 38
L’entretien annuel doit être réalisé par un professionnel qualifié, adressez-vous à votre installateur ou á notre service après-vente bulex service . Het jaarlijks onderhoud moet gebeuren door een vakman; gelieve U te wenden tot uw installateur of tot onze na-verkoopdienst bulex service . 2100 ANTWERPEN (DEURNE) 3500 HASSELT Middelmolenlaastraat 19/21...