Page 5
Montre connectée dans la coque du câble de chargement USB Câble de chargement USB – coque fermée Câble de chargement USB – coque ouverte Dessin symbolique...
Page 6
Contenu de l’emballage / pièces de l’appareil Bracelet Écran Touche tactile Capteur optique Points de contact Câble de chargement USB...
Essayer maintenant Scannez tout simplement le code QR suivant avec votre smartphone et découvrez davantage sur votre nouveau produit Aldi acheté. L’utilisation de votre lecteur de code QR peut engendrer des frais de connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Le présent mode d’emploi fait partie de cette montre connectée numérique (appelé ci-après «montre connectée»). Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la montre connectée.
Généralités Conservez le mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Si vous passez la montre connectée à des tiers, joignez-y impérativement le présent mode d’emploi. Légende Les symboles et les signalements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur la montre connectée ou l’emballage.
Page 10
Généralités ATTENTION! Ce symbole / signalement désigne un danger à risque faible, pouvant entraîner une blessure légère ou modérée s’il n’est pas évité. AVIS Ce signalement avertit contre des dommages matériels possibles. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles sur l’assemblage ou le fonctionnement.
Page 11
Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): les produits marqués par ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l’Espace économique européen. Google Play™ et Android™ sont les marques de Google Inc. Apple, le logo d’Apple, iPad et iPhone sont les marques d’Apple Inc.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme La montre connectée est conçue exclusivement pour l’enregistrement de vos activités et habitudes de sommeil pour échanger des données avec le smartphone et la tablette. Elle sert à collecter les données que vous pouvez évaluer à l’aide de l’application Crane Connect.
Sécurité Utilisez la montre connectée uniquement de la manière décrite dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels et matériels. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
Page 14
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La batterie peut exploser si elle est très chauffée. – Ne chauffez pas la montre connectée. – N’approchez pas la montre connectée de surfaces chaudes. – Ne jetez pas la montre connectée dans le feu. – Protégez la montre connectée contre le rayonnement solaire direct.
Page 15
Sécurité AVERTISSEMENT! Danger pour les enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites (par exemple, personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont réduites) ou qui manquent d’expérience et de connaissances (par exemple, enfants plus âgés).
Page 16
Sécurité montre connectée en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. – Les enfants ne doivent pas jouer avec la montre connectée. – Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à l’entretien par l’uti- lisateur, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins huit ans et sont surveil- lés.
Page 17
Sécurité – Évitez le contact de l’acide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. – En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincez immédiatement les endroits concer- nés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION! Risque de blessure! L’utilisation incorrecte peut entraîner des blessures.
Page 18
Sécurité AVIS Risque d’endommagement! La manipulation inadéquate de la montre connectée peut l’endommager. – N’approchez pas des objets tranchants de la montre connectée. – Rangez la montre connectée de manière à éviter qu’elle tombe dans la baignoire ou dans le lavabo. –...
Page 19
Sécurité – Ne posez rien sur la montre connectée et n’exercez pas de pression sur l’écran. Évitez des champs magnétiques très forts (p. ex., téléphones portables, téléviseurs, sèche-cheveux, rasoirs électriques, appareils de soudage électriques, transforma- teurs) pour ne pas interférer dans le transfert des données mesurées.
Vérifier la montre connectée et le contenu Vérifier la montre connectée et le contenu de l’emballage AVIS Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage imprudemment à l’aide d’un couteau tranchant ou un autre objet pointu, vous pouvez endommager la montre connectée. –...
Mise en service 4. Vérifiez si la montre connectée ou ses éléments sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas la montre connectée. Mise en service Allumer la montre connectée Chargez complètement la montre connectée avant la première utilisation (voir chapitre suivant «Charger la batterie). Après le chargement, appuyez sur la touche tactile Sur l’écran s’affiche le mode d’horloge.
Mise en service Charger la batterie 1. Pour éviter la corrosion, essuyez le cas échéant les points de contact de la montre connectée avant de commencer le chargement. 2. Ouvrez la coque du câble de chargement USB 3. Mettez la montre connectée dans la coque du câble de chargement USB (voir fig. B) et refermez la coque.
Page 23
Mise en service manière à faire correspondre les broches métalliques de la coque aux points de contact de la montre connectée (voir fig. B). 5. Pour consulter le niveau de chargement de la batterie pendant le chargement sur l’écran , appuyez sur la touche tactile Le niveau de chargement est affiché...
Mise en service Mettre la montre connectée Nous recommandons de ne pas porter la montre connectée sur la main dominante. – Posez la montre connectée autour de votre poignet (dans l’idéal, derrière l’articulation du poignet) et fermez le bracelet. Le bracelet ne doit pas serrer ni être trop lâche sur le poignet.
Utilisation Utilisation Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants avec Bluetooth® 4.2 ou plus récente sont compatibles avec la montre connectée et l’application Crane Connect: • Les smartphones et les tablettes avec iOS 8.0 ou des versions plus récentes • Les smartphones et les tablettes avec Android™ 6.0 ou des versions plus récentes...
Utilisation Télécharger et installer l’application Crane Connect Pour pouvoir utiliser la montre connectée avec l’application Crane Connect, vous devez télécharger l’application Crane Connect et l’installer p. ex. sur votre smartphone. – Téléchargez l’application Crane Connect gratuite à partir de l’App Store, du Google Play Store, sur www.cranesportsconnect.com sur l’onglet «Download»...
Utilisation Pour éviter des temps de chargement longs et, éventuellement, des frais qui y sont liés, il est recommandé d’utiliser pour le téléchargement une connexion Wi-Fi. – Installez maintenant l’application Crane Connect sur votre smartphone. Pour ce faire, suivez les instructions étape par étape. Créer un compte d’utilisateur Pour créer un compte d’utilisateur via l’application Crane Connect, procédez de manière suivante:...
Utilisation Vous pouvez également créer de nouveaux utilisateurs sur le site Internet www.cranesportsconnect.com. Relier la montrée connectée à l’application Crane Connect Veillez à ce que la fonction Bluetooth® et la position soient activées sur votre smartphone. 1. Après la fin des réglages d’utilisateur, revenez dans le menu «Tous les réglages». 2.
Page 29
Utilisation 3. Pour connecter la montre connectée à votre smartphone, sélectionnez l’élément «Connecter» dans le champ «Pairs». Suivez maintenant les instructions de l’application Crane Connect. 4. Revenez au menu «D’accueil» après avoir connecté la montre connectée à votre smartphone. 5. À partir de là, vous pouvez accéder à toutes les évaluations des données mesurées via le symbole «Bracelet fitness / Smartwach digitale».
Utilisation Stockage des données La montre connectée conserve les données mesurées pendant sept jours. Si vous ne reliez pas la montre connectée avec l’application Crane Connect pendant ce temps, le premier enre- gistrement sera écrasé par le dernier à partir du 8 jour.
Utilisation Modes La montre connectée a huit modes différents parmi lesquels vous pouvez choisir. Le premier mode affiché sur l’écran est le mode d’horloge. À partir de ce mode, vous pouvez passer dans les autres modes en appuyant sur la touche tactile .
Utilisation Mode de sommeil Mode de notification Mode de météo Mode «More» Mode d’horloge Le premier mode affiché sur l’écran est le mode d’horloge. Le mode d’horloge indique l’heure qu’il est. Elle est reprise automatiquement par l’application Crane Connect.
Page 33
Utilisation En mode d’horloge, vous pouvez choisir entre 3 vues différentes: ère • La 1 vue indique l’heure, la date et le jour de la semaine ainsi que les calories, le der- ère nier pouls mesuré et les pas à droite de l’écran. •...
Page 34
Utilisation • La 3 vue indique l’heure, le symbole de connexion et le symbole de l’état de la batterie. Maintenez la touche tactile enfoncée pour passer d’une vue à l’autre. Le symbole de connexion est affiché avec les ondes radio s’il y a une connexion Bluetooth avec votre smartphone ou votre tablette.
Utilisation Mode d’activités Le mode d’activités indique les pas que vous avez faits dans la journée, ainsi que les calories et la distance. Lorsque vous accédez au mode d’activités, l’affichage suivant apparaît avec le nombre de pas et une barre de progression: Pas: La montre connectée compte les pas faits dans la journée.
Page 36
Utilisation modifier ce réglage via l’application Crane Connect. À 24 heures, le compteur des pas est remis au zéro automatiquement. Pour passer en vue détaillée avec les données suivantes, appuyer sur la touche tactile manière prolongée: • Dans la ligne supérieure de l’écran sont affichés les pas.
Page 37
Utilisation • Dans la ligne médiane de l’écran sont affichées les calories. La montre connectée compte les calories que vous brûlez dans la journée par vos activités. Le calcul se fonde sur votre activité et vos indications individuelles que la montre connectée reçoit de l’application Crane Connect.
Page 38
Utilisation tement sur la montre connectée ou sur l’application Crane Connect. 6 km sont réglés par défaut comme objectif journalier. Vous pouvez modifier ce réglage via l’application Crane Connect. À 24 heures, la distance est remise au zéro automatiquement. • Si vous appuyez brièvement sur la touche tactile dans la vue détaillée, vous revenez dans la vue où...
Utilisation Mode de pouls Pour commencer la mesure du pouls, maintenez la touche tactile enfoncée en mode de pouls. Votre pouls actuel s’affiche sur l’écran quelques secondes plus tard. La mesure du pouls ne s’arrête pas automatiquement, par conséquent l’écran ne s’éteint pas automatiquement.
Page 40
Utilisation Veuillez noter qu’une mesure de pouls pendant une période prolongée réduit l’auto- nomie de la batterie plus vite. L’application Crane Connect permet de régler la mesure du pouls par intervalles, voir le point «Mesure du pouls par intervalles». Ces mesures sont transmises à l’application Crane Connect.
Utilisation Mode de sport En mode de sport, la montre connectée a 4 sports différents. Pour accéder à l’aperçu des 4 sports, maintenez la touche tactile enfoncée en mode de sport: • Walking (marche) • Running (course) • Hiking (escalade/randonnée) •...
Page 42
Utilisation Commencer l’entraînement: Appuyez brièvement sur la touche tactile pour sélectionner le sport souhaité. Maintenez la touche tactile enfoncée après avoir sélectionné le sport souhaité pour confirmer votre choix et lancer l’entraînement. Pendant l’entraînement, il y a 2 vues que vous pouvez alterner par un bref appui sur la touche tactile.
Page 43
Utilisation Après quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement. La vue respective réapparaît après un bref appui sur la touche tactile. Vous ne pouvez pas passer dans les autres modes pendant l’entraînement. Toutefois, les no- tifications s’affichent brièvement sur l’écran et la montre connectée vibre. La montre connec- tée vibre en cas d’alarmes.
Page 44
Utilisation Après l’entraînement, vous pouvez consulter un résumé des données d’entrainement dans l’application Crane Connect ou le voir en mode de sport dans le sous-élément « Historique » (juste après le sport « Cycling »). Si vous ne synchronisez pas dans l’application les données d’entraînement de la montre connectée, le premier enregistrement sera écrasé...
Utilisation Mode de sommeil La montre connectée mesure votre sommeil en heures et minutes. Pour permettre à la montre connectée d’enregistrer votre sommeil, vous devez la porter pendant la nuit. La montre connectée enregistre la durée et la qualité de votre sommeil tous les jours entre 22h00 et 09h00.
Page 46
Utilisation Pour passer en vue détaillée avec les données suivantes, appuyer sur la touche tactile manière prolongée: • Dans la ligne supérieure de l’écran est affichée toute la durée du sommeil. • Dans la ligne médiane de l’écran est affichée la durée du sommeil léger. •...
Page 47
Utilisation • Si vous appuyez brièvement sur la touche tactile dans la vue détaillée, vous revenez dans la première vue du mode de sommeil.
Utilisation Mode de notification Dans l’application Crane Connect, vous pouvez choisir les cas dans lesquels la montre connec- tée devrait vous notifier les messages d’état de votre smartphone ou de votre tablette. Vous pouvez choisir les appels entrants et les messages non lus de diverses applications.
Page 49
Utilisation Régler les notifications 1. Ouvrez l’application Crane Connect sur votre smartphone ou votre tablette et accédez aux réglages de la montre connectée. 2. Faites défiler vers le bas jusqu’à «Paramètres des alertes». 3. Activez les fonctions de notification souhaitées en poussant la barre correspondante vers la droite ( Se faire afficher les notifications Votre smartphone ou votre tablette doit se trouver à...
Page 50
Utilisation Une connexion Bluetooth® interrompue est rétablie automatiquement dès que vous vous trouvez à la portée de votre smartphone ou de votre tablette. Dans ce cas, la montre connectée synchronise les notifications entrantes avec le smart- phone ou la tablette. Si un appel arrive sur votre smartphone ou si vous avez reçu un message, la montre connec- tée vous le notifie au moyen de la vibration et un affichage correspondant à...
Page 51
Utilisation Voir les détails des notifications: • Maintenez la touche tactile enfoncée pour consulter les notifications. • Appuyez de nouveau brièvement sur la touche tactile pour voir toutes les notifications. Après la dernière notification, la première vue du mode de notification s’affiche de nouveau.
Utilisation Mode de météo Cette fonction du bulletin météo est disponible uniquement en liaison avec l’application Crane Connect. Les données suivantes sont affichées sur l’écran: la température actuelle, la température maximale journalière, la température minimale journalière, le bulletin météo sous forme d’un symbole et avec des mots.
Utilisation Mode supplémentaire («More») Dans ce mode, vous pouvez choisir les fonctions suivantes: • Trouver le téléphone «Find Phone» • Chronomètre «Stopwatch» • Alarme d’inactivité «Sedentary reminder» • Prendre une photo «Remote capture» • Éteindre la montre connectée «Power off»...
Page 54
Utilisation • Information sur la montre connectée «About» • Réinitialiser la montre connectée «Reset» • Redémarrer la montre connectée «Restart» Maintenez la touche tactile enfoncée pour afficher les fonctions du mode supplémentaire. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche tactile pour marquer la fonction souhaitée et maintenez la touche tactile enfoncée pour sélectionner cette fonction.
Page 55
Utilisation Chronomètre Accédez à la fonction «Stopwatch». Appuyez brièvement sur la touche tactile pour lancer le chronomètre. Appuyez brièvement sur la touche tactile pour arrêter le chronomètre. Maintenez la touche tactile enfoncée pour quitter la fonction de chronomètre. Alarme d’inactivité Accédez à...
Page 56
Utilisation Prendre une photo Accédez à la fonction «Remote capture». Cette fonction de la montre connectée déclenche à distance l’appareil photo de votre smartphone. Maintenez la touche enfoncée pour démarrer l’appareil photo et appuyez ensuite brièvement sur la touche tactile pour prendre une photo. Veuillez noter que l’application Crane Connect doit être ouverte.
Page 57
Utilisation Information sur la montre connectée Accédez à la fonction «About». Un appui prolongé sur la touche tactile fait s’afficher des informations sur la montre connectée, p. ex. la version du micrologiciel. Réinitialiser la montre connectée Accédez à la fonction «Reset». Maintenez la touche tactile enfoncée, «Long press to restore factory»...
Page 58
Utilisation Redémarrer la montre connectée Accédez à la fonction «Restart». Maintenez la touche tactile enfoncée, «Long press to restart» s’affiche à l’écran: • Pour redémarrer la montre connectée, maintenez de nouveau la touche tactile enfoncée. • Si, finalement, vous ne souhaitez pas redémarrer la montre connectée, appuyez briève- ment sur la touche tactile.
Utilisation D’autres fonctions Les fonctions décrites ci-après peuvent être réglées uniquement via l’application Crane Connect: Alarme: Les alarmes peuvent être réglées, activées ou désactivées dans l’application Crane Connect. Si une alarme se déclenche, la montre connectée vibre et un symbole d’alarme s’affiche. Mesure du pouls par intervalles Pour contrôler votre pouls, la montre connectée enregistre votre pouls pendant une période prolongée.
Page 60
Utilisation Activation de l’écran Dans l’application Crane Connect, vous pouvez régler si l’écran de la montre connectée doit s’allumer automatiquement à la levée de la main ou à la rotation du poignet. Réinitialiser la montre connectée Si l’affichage de la montre connectée est incorrect et si la montre connectée est reliée à l’ap- plication, vous pouvez procéder à...
Page 61
Utilisation Trouver la montre connectée L’application Crane Connect peut faciliter la recherche de la montre connectée. Cela n’est pos- sible que si la montre connectée est reliée à l’application Crane Connect. La montre connec- tée vibre si la recherche est déclenchée via l’application Crane Connect.
Étanchéité à l’eau Étanchéité à l’eau Vous pouvez apprendre dans le tableau suivant dans quelles situations la montre connectée est étanche à l’eau. Situation Étanche à l’eau Pluie, éclaboussures Lavage des mains (éclabous- sures) Douche...
Page 63
Étanchéité à l’eau Situation Étanche à l’eau Baignade / natation Sport nautique (p. ex., la plon- gée)
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyer la montre connectée AVIS Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut causer des dommages. – N’utilisez pas de nettoyants agressifs, brosses avec des poils en métal ou en nylon, ni des outils de nettoyage coupants ou métalliques tels que couteaux, spatules rigides, etc. Ils peuvent endommager les surfaces.
Entretien et maintenance – Laissez la montre connectée sécher à l’air complètement avant de la ranger. – Veillez à ce que le capteur optique sur la partie inférieure du boîtier soit libre de dé- pôts. Cela vous permet de garantir une mesure du pouls exacte. Conserver la montre connectée AVIS Risque d’endommagement!
Dépannage Dépannage Utilisez les informations suivantes pour effectuer le dépannage vous-même: Erreur Solution Toutes les données Si vous n’avez pas synchronisé la montre connectée avec mesurées ne sont pas l’application Crane Connect dans les 7 derniers jours, les transférées. données mesurées auparavant sont écrasées. Le pouls ne s’affiche pas.
Page 67
Dépannage Erreur Solution L’affichage du pouls ne Veillez à e que la montre connectée ne soit pas trop lâche sur le fonctionne pas correcte- poignet. Mettez la montre connectée derrière l’articulation du ment. poignet.
Page 68
Dépannage Erreur Solution Impossible d’établir – Éteignez et rallumez Bluetooth® sur votre smartphone. une connexion entre la – Activez la position sur votre smartphone. montre connectée et – Relancez ensuite la connexion sur la montre connectée. votre smartphone. – Éteignez et rallumez votre smartphone. –...
Page 69
Dépannage Erreur Solution Impossible d’établir – Vérifiez la compatibilité une connexion entre la (voir chapitre «Appareils Bluetooth® compatibles»). montre connectée et votre smartphone. Avant de faire une réclamation au sujet de la montre connectée, veuillez vérifier si la batterie est vide et chargez-la le cas échéant.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Krippl-Electronics déclare par la présente que la montre connectée est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE. Vous pouvez consulter le texte intégral de la déclaration de conformité sur notre page d’accueil: www.krippl-watches.de Données techniques Montre connectée...
Page 71
Données techniques Plage de fréquences: 2402–2480 MHz Puissance d’émission: - 0,50 dBm Pouls: 0–199 bpm Pas: 0–99999 Calories: 0–99999 kcal Distance: 0–99999 km Durée d’entraînement: 0–99:59:59 Batterie Type: Batterie au lithium-polymère Capacité: 155 mAh Tension: 3,7 V Courant de chargement: 0,5 A...
Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en triant. Jetez le carton dans les vieux papiers et déposez les films auprès d’un centre de collecte des matériaux recyclables. Éliminer la montre connectée Ne pas jeter les déchets électroniques dans les ordures ménagères! Ce symbole signale que ce produit ne doit pas être jeté...
Page 73
Élimination Cela peut avoir lieu, p. ex., par le retour au moment de l’achat d’un produit semblable ou par la remise auprès d’un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électro- niques autorisé. En raison des matériaux potentiellement dangereux souvent contenus dans les déchets électriques et électroniques, le maniement non conforme de ces déchets peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé...
Page 74
Élimination Ne pas jeter les batteries et les piles dans les ordures ménagères! En tant que consommateur, vous avez l’obligation légale de remettre toutes les batteries et les piles, qu’elles contiennent ou non des substances dangereuses*, à un point de collecte de votre commune / votre quartier ou dans le commerce pour qu’elles puissent être mises au rebut de façon respectueuse de l’environnement.
Page 75
Commercialisé par: KRIPPL-ELECTRONICS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS, AUSTRIA KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 712046 service@cranesportsconnect.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA HO1-CDSW-1A, HO1-CDSW-1B 04/2021...