Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PURESPA
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 47
Italiano ....... 87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI INTEX PURESPA SSP-H-20-1C

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso PURESPA Deutsch ..06 Français ..47 Italiano ..87 ID: #05006...
  • Page 2 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ..................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ................8 Inbetriebnahme .................16 Whirlpool und Lieferumfang prüfen ..........16 Standortvorbereitungen und Anforderungen......16 Whirlpool aufbauen ................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Untergrundfolie Ersatzgummidichtung, 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Deckel für Filterkartuschengehäuse Wasserablassventil Filterkartusche, 2× Whirlpoolwanne Filterkartuschengehäuse Aufblasbare Whirlpoolabdeckung Abdeckkappe, 3× Abdeckplane Kunststoffabdeckung Anzeige Steuerungseinheit Taste für Heizfunktion Verbindungsschraube, 3× Umschalttaste für Temperatureinheit Basisstation Taste für Temperatureinstellung Verschluss für Luftauslassöffnung Ein-/Aus-Taste Reparaturflicken, 4×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem PureSpa (im Folgenden nur „Whirlpool“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Whirlpool einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Whirlpool führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Lassen Sie lange Haare nicht in Kontakt mit den Öffnungen im Inneren der Whirlpoolwanne kommen. Schwangere dürfen den Whirlpool nicht ohne vorherige Konsultation eines Arztes benutzen. Kinder müssen während der Benutzung des Whirlpools ständig beauf- sichtigt werden. Machen Sie keinen Kopfsprung in die Whirlpoolwanne. Springen Sie nicht in die Whirlpoolwanne.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Whirlpool nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie den Whirlpool nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete Schutzkontakt-Steckdose an.
  • Page 10 Sicherheit − Tauchen Sie weder Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ein nasser Netzstecker darf unter keinen Umständen mit einer Steckdose verbunden werden. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Versuchen Sie nicht den Netzstecker einzustecken oder herauszuziehen, während Sie sich im Wasser befinden.
  • Page 11 Sicherheit − Stellen Sie sicher, dass Personen im Whirlpool nicht an span- nungsführende Teile gelangen. Ausgenommen sind Nieder- spannungsteile mit nicht mehr als 12 V. − Die elektrische Installation muss die Anforderungen der natio- nalen Normen erfüllen. − Stellen Sie sicher, dass Teile mit elektrischen Komponenten (außer Fernbedienungen) entfernt oder fixiert werden, so dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Page 12 Sicherheit Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Whirlpools unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Whirlpool spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden, denen die Gefahr eines Stromschlags bewusst ist. −...
  • Page 13 Sicherheit − Stellen Sie die Wassertemperatur für Schwangere auf höchs- tens 38 °C. Da hohe Wassertemperaturen in den ersten Schwangerschaftsmonaten eine große Gefahr der Schädigung des Fötus aufweisen, müssen Schwangere die Wassertempe- ratur auf 38 °C und den Aufenthalt auf 10 Minuten begrenzen. Schwangere und möglicherweise schwangere Frauen müssen einen Arzt konsultieren, bevor sie den Whirlpool benutzen.
  • Page 14 Sicherheit − Benutzen Sie den Whirlpool nicht direkt nach körperlicher Anstrengung. − Beachten Sie, dass ein längerer Aufenthalt im Whirlpool für Ihre Gesundheit schädlich sein kann. − Verlassen Sie sofort den Whirlpool, wenn Ihnen unwohl, schwin- delig ist oder wenn Sie schläfrig sind. Die Wärme des Wassers im Whirlpool kann zu Hyperthermie und Bewusstlosigkeit führen.
  • Page 15 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Whirlpool kann zu Beschädigun- gen des Whirlpools führen. − Stellen Sie den Whirlpool nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Kaminofen). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Whirlpool und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Whirlpool schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Whirlpool aus der Verpackung. 2.
  • Page 17 Inbetriebnahme Der Whirlpool kann im Innen- und Außenbereich aufgestellt werden. Er ist nur für den privaten Hausgebrauch geeignet. − Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich des Whirlpools keine scharfen Gegen- stände befinden. − Stellen Sie sicher, dass es genug Freiraum im Bereich des Whirlpools gibt, um einen vollen Zugriff für die Wartung bzw.
  • Page 18: Whirlpool Aufbauen

    Inbetriebnahme Whirlpool aufbauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Aufstellung des Whirlpools kann zu Beschädigungen des Whirlpools führen. − Stellen Sie das komplette Paket an den ausgewählten Stand- ort. Ziehen Sie den Whirlpool nicht über den Boden. Dadurch können Schäden und Löcher/Undichtigkeiten entstehen. Steuerungseinheit befestigen Der Whirlpool muss von mindestens 2 Personen aufgebaut werden.
  • Page 19 Inbetriebnahme Dieser Whirlpool ist mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung bzw. einem FI-Schutz- schalter am Ende des Stromkabels ausgestattet. Der FI-Schutzschalter muss vor jedem Gebrauch geprüft werden. Es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren des FI-Schutzschalters. Wenn Sie den FI-Schutzschalter öffnen, erlischt die Garantie. 1.
  • Page 20 Inbetriebnahme 2. Drücken Sie die Verriegelungstaste der Kunststoffabdeckung und entfernen Sie die Kunststoffabdeckung. 3. Lösen Sie die Kappe der Pumpöffnung 4. Stecken Sie ein Ende des Luftfüllschlauchs in die Pumpöffnung und drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 5. Lösen Sie den Verschluss des Luftventils Sie sehen den Schaft für das Aufpumpen in der Position nach oben.
  • Page 21 Inbetriebnahme 12. Entfernen Sie anschließend den Druckprüfer wieder. 13. Bringen Sie den Verschluss des Luftventils wieder an. Üben Sie beim Lösen und Anbringen des Verschlusses des Luftventils niemals übermäßig Kraft aus, da sich sonst das gesamte innere Auf- pumpsystem des Ventils lockern könnte. Für zusätzliche Informationen über die Wartung des Luftventils siehe Abschnitt „Luftventil befestigen“.
  • Page 22 Inbetriebnahme Filterkartuschengehäuse anbringen Die Whirlpoolwanne muss aufgepumpt sein, bevor Sie das Filterkartuschen- gehäuse anbringen. − Bringen Sie die montierte Filterkartuschen- gehäuse an der Auslassöffnung C auf der Innenseite der Whirlpoolwanne an. Wasser in den Whirlpool füllen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Befüllen des Whirlpools kann zu Beschädigungen führen.
  • Page 23 Inbetriebnahme Whirlpoolabdeckung aufsetzen WARNUNG! Ertrinkungsgefahr! Eine beschädigte Whirlpoolabdeckung kann Personen bzw. Kinder nicht daran hindern, in den Whirlpool zu steigen und möglicherweise zu ertrinken. Äußere Faktoren können auch die Wasser chemie stören. − Überprüfen Sie regelmäßig die Whirlpoolabdeckung auf Undich- tigkeiten, vorzeitigen Verschleiß...
  • Page 24: Benutzung

    Benutzung Benutzung Whirlpool einschalten und aufheizen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Zu hohe Wassertemperatur kann zu Verbrühungen führen. − Benutzen Sie den Whirlpool niemals, wenn die angezeigte Wassertemperatur über 40 °C liegt. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei Verwendung der Luftdüsen, während die Whirlpoolabdeckung angebracht ist, kann sich Luft im Inneren des Whirlpools ansammeln und zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Page 25: Steuerungseinheit Bedienen

    Benutzung 7. Entfernen Sie den Chlordosierschwimmer aus der Whirlpoolwanne, bevor Sie in die Whirlpoolwanne steigen. 8. Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld der Steuerungseinheit , um den Whirlpool wie gewünscht einzustellen (siehe Abb. B). Steuerungseinheit bedienen Taste Funktion Ein-/Aus-Taste − Um die Steuerungseinheit zu aktivieren, während der Whirl- pool an die Stromversorgung angeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste...
  • Page 26 Benutzung Taste Funktion Umschalttaste für Temperatureinheit Die Temperatur kann in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden. Die Standardeinstellung ist Celsius. − Um die Anzeige zu wechseln, drücken Sie die Umschalttaste für die Temperatureinheit Tasten für Temperatureinstellung − Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Tasten für die Temperatureinstellung Während der Einstellung blinkt die Anzeige einige Sekunden lang.
  • Page 27 Benutzung Anzeigen-Kodetabelle Ursache Abhilfe Es gibt keinen 1. Schalten Sie den Whirlpool aus, indem Wasserdurchfluss. Sie die Ein-/Aus-Taste drücken und den Netzstecker herausziehen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Abdeckgitter des Filterkartuschengehäuses sau- ber und frei von Verschmutzungen ist. 3. Reinigen oder ersetzen Sie die Filter- kartusche (siehe Abschnitt „Filter- kartusche kontrollieren und reinigen“).
  • Page 28 Benutzung Ursache Abhilfe Die Wassertemperatur liegt 1. Schalten Sie den Whirlpool aus, indem bei etwa 50 °C. Sie die Ein-/Aus-Taste drücken undden Netzstecker herausziehen. 2. Wenn das Wasser abgekühlt ist, stecken Sie den Netzstecker wieder ein und drücken Sie die RESET-Taste am FI-Schutzschalter 3.
  • Page 29: Instandhaltung, Reinigung Und Wartung

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Ursache Abhilfe Nach 72 Stunden ununter- − Um die Filterpumpe erneut zu akti- brochenem Heizbetrieb vieren, drücken Sie die Taste für die wechselt die Pumpe auto- Filterfunktion matisch in den Standby- Modus. Die Heizfunktion und die Filterfunktion sind deaktiviert.
  • Page 30: Informationen Zur Chemie, Ausgewogenheit Und Wasserpflege

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Chemikalien kann zu Beschädigungen des Whirlpools führen. Ein zu niedriger pH-Wert kann den Whirlpool und die Pumpe beschädigen. Schäden, die durch falsche Chemikali- en und falsche bzw. nicht richtig eingestellte Wasserwerte entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Page 31: Whirlpoolwasser Kontrollieren

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Bevorzugte Wasserchemiebereiche Minimum Ideal Maximum Chlorgehalt 2 ppm 2–4 ppm 5 ppm pH-Wert 7,2–7,6 Kalziumhärte (CaCO 100 ppm 150–250 ppm 350 ppm Wassertemperatur 20 °C 20–40 °C 40 °C Chlorgehalt Der im Whirlpoolwasser vorhandene Restchlorgehalt. Ergebnis zu niedrig: Desinfektion ist nicht ausreichend. Ergebnis zu hoch: Verursacht Gerüche, Haut- und Augenreizungen, Korrosion von Metallteilen und anderer Materialien.
  • Page 32: Whirlpoolwasser Anpassen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung 2. Halten Sie den Teststreifen für 15 Sekunden lang still. 3. Vergleichen Sie das Streifenfeld für freies Chlor, den pH-Wert und die Wasserhärte mit den Farben der Tabelle auf der Verpackungsmarkierung. 4. Um einen zu geringen Chlorwert auszugleichen, verwenden Sie den mitgelie- ferten Chlordosierschwimmer (Chlortabletten-Durchmesser: kleiner als 2,5 cm) im Whirlpoolwasser.
  • Page 33: Filterkartusche Kontrollieren Und Reinigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Chlorgehalt anpassen − Prüfen Sie mit einem Teststreifen den Chlorgehalt und passen Sie ihn ggf. an. • Um den Chlorgehalt zu erhöhen, geben Sie eine Chlortablette in den Chlordosier- schwimmer und geben Sie ihn anschließend in die Whirlpoolwanne •...
  • Page 34: Whirlpool Entleeren

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung 1. Drehen Sie das Filterkartuschengehäu- heraus und entnehmen Sie es. 2. Schrauben Sie den Deckel für das Filter- kartuschengehäuse ab und entneh- men Sie die Filterkartusche 3. Um die Filterkartusche zu reinigen, hal- ten Sie sie unter einen Strahl klaren Lei- tungswassers.
  • Page 35: Whirlpool Reinigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung 4. Öffnen Sie die Abdeckung für das Was- serablassventil im Inneren der Whirl- poolwanne Das Wasser beginnt, über den Garten- schlauch abzufließen. 5. Wenn das Wasser herausgelaufen ist, trennen Sie die Basisstation der Whirlpoolwanne. 6. Heben Sie die Whirlpoolwanne auf der dem Abfluss entgegengesetzten Seite an, damit verbliebenes Wasser in den Abfluss geführt wird und Sie den Whirlpool komplett entleeren können.
  • Page 36: Luftventil Befestigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung − Tauchen Sie die Basisstation und die Steuerungseinheit nie- mals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Whirlpools kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel, Stahlwolle und dergleichen.
  • Page 37: Luftdruck Prüfen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung − Überspannen Sie das Luftventil nicht. − Stellen Sie sicher, dass das Luftventil ordentlich verschlossen und dicht ist. Überprüfen Sie vor der Benutzung das Luftventil auf Undichtigkeiten und Festig- keit. Falls Luft aus dem Luftventil austritt, verwenden Sie den Luftventilschlüssel um das Luftventil wie folgt festzudrehen: 1.
  • Page 38: Langzeitaufbewahrung

    Langzeitaufbewahrung Langzeitaufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Luftfüllschlauchs kann zu Beschä- digungen am Gebläsemotor führen. − Halten Sie den Luftfüllschlauch von Wasser oder kleinen Objek- ten fern, wenn die Luftablassfunktion aktiviert ist. 1. Entleeren und reinigen Sie den Whirlpool wie in den Abschnitten „Whirlpool ent- leeren“...
  • Page 39: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle 8. Wenn die Luft herausgelassen ist, dre- hen Sie den Verschluss für die Luftaus- lassöffnung wieder fest. 9. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Whirlpools und das Zubehör kom- plett trocken sind. Trocknen Sie den Whirlpool zusätzlich eine Stunde an der Luft in der Sonne, bevor Sie ihn zusammenfalten.
  • Page 40 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine Anzeige in • Die Sicherung im Haus − Stellen Sie ein korrektes der Steuerungs- wurde ausgelöst. Trennschalter-Rating für Ihre einheit. Haussicherung bereit. • Es gibt einen elektrischen Die Steuerungs- Defekt in der Stromlei- − Kontaktieren Sie eine Elektro- einheit funktio- tung.
  • Page 41 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Filterpumpe − Reinigen Sie die Filterkartu- • Die Filterkartusche funktioniert sche rechtzeitig oder wech- verschmutzt. nicht. seln Sie sie aus. • Die Einlassöffnung B − Überprüfen und reinigen Sie oder die Auslassöffnung die Einlassöffnung B und die ist verstopft.
  • Page 42 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung • Ein Kennzeichen des − Erhöhen Sie die Basisstation Anschlüsse der PVC-Materials ist, dass es mit einem Stück Holz oder Basis station seine Form verändert. Das einem anderen isolierten Ma- befinden sich ist völlig normal. terial, um die Anschlüsse auf nicht auf einer eine Ebene mit den Anschlüs-...
  • Page 43 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Whirlpool ist • Die Anschlüsse sind nicht − Drehen Sie die Anschlüsse undicht zwischen festgedreht. fest. der Einlass- • Die Gummidichtungen − Bedecken Sie die Gummidich- öffnung B zwischen den Anschlüs- tungen mit Vaseline, um sie der Auslassöff- sen fehlen oder sind wasserdicht zu halten bzw.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: SSP-H-20-1C Artikelnummer: 94548 Versorgungsspannung: 220–240 V~/50 Hz Leistung Heizsystem: 2 200 W Leistung Pumpsystem: 50 W Leistung Luftdüsensystem: 800 W (1,1 hp) Fassungsvermögen: 795 l Durchlaufvermögen: 1 741 l/h Temperaturbereich: 20 °C bis 40 °C Schutzart: IPX5 Material:...
  • Page 45: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Whirlpool entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Whirlpool einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 47 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ..........48 Codes QR ......................49 Généralités...................... 50 Lire le mode d’emploi et le conserver .............50 Légende des symboles ..................50 Sécurité ......................51 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............51 Consignes de sécurité..................51 Mise en service ....................
  • Page 48: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Bâche de fond Contrôleur de pression Couvercle pour boîtier de la Joint en caoutchouc de rechange, cartouche filtrante 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Cartouche filtrante, 2× Vanne de vidange d’eau Boîtier de la cartouche filtrante Bassin du spa Capuchon, 3×...
  • Page 49: Codes Qr

    ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
  • Page 50: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce PureSpa (seulement appelé «spa» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le spa.
  • Page 51: Sécurité

    Sécurité Ne laissez pas les longs cheveux entrer en contact avec les ouvertures à l’intérieur du bassin du spa. Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser le spa sans consultation préalable d’un médecin. Les enfants doivent être surveillés en permanence pendant l’utilisation du spa.
  • Page 52 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le spa que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque signalétique. −...
  • Page 53 Sécurité − N’essayez pas d’enficher la fiche réseau ou de la retirer pendant que vous vous trouvez dans l’eau. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. −...
  • Page 54 Sécurité − Assurez-vous que les pièces avec des composants électriques (sauf télécommandes) sont retirées ou fixées pour qu’elles ne puissent pas tomber dans le spa. − Pendant l’utilisation du spa, assurez-vous qu’aucun appareil électrique ne se trouve au-dessus ou à proximité immédiate du spa.
  • Page 55 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du spa et de son câble d’alimentation. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le spa et l’unité de commande. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent se prendre dedans et s’étouffer en jouant avec.
  • Page 56 Sécurité − Avant l’utilisation du spa, vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre étant donné que la tolérance du régulateur de la température de l’eau varie. − Ne consommez pas d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa. Ceci peut entraîner une perte de connaissance et un risque de noyade.
  • Page 57 Sécurité − L’hyperthermie se produit lorsque la température intérieure du corps atteint une valeur de quelque degrés supérieure à la température normale du corps qui est de 37 °C. Les symptômes de l’hyperthermie sont • une augmentation de la température intérieure du corps, •...
  • Page 58 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du spa peut provoquer des dom- mages sur le spa. − Ne posez jamais le spa sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. poêle). − Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes.
  • Page 59: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Vérifier le spa et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le spa. −...
  • Page 60 Mise en service Exigences supplémentaires en vue d’une installation à l’intérieur − Assurez-vous que le support puisse porter le poids complet du spa rempli avec la quantité maximale de personnes à l’intérieur. Vérifiez ceci avec un professionnel qualifié ou un spécialiste en statique afin de répondre aux exigences. −...
  • Page 61: Monter Le Spa

    Mise en service Monter le spa AVIS! Risque d’endommagement! Une installation non conforme à l’usage prévu peut causer des dommages sur le spa. − Posez le paquet complet à l’emplacement choisi. Ne tirez pas le spa sur le sol. Ceci peut entraîner des dommages et des trous/fuites. Fixer l’unité...
  • Page 62 Mise en service Il n’y a pas de pièces à entretenir à l’intérieur du disjoncteur différentiel. La garantie est annulée si vous ouvrez le disjoncteur différentiel. 1. Appuyez sur la touche RESET sur le disjoncteur différentiel. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt 3.
  • Page 63 Mise en service 3. Desserrez le capuchon de l’ouverture de gonflage 4. Insérez une extrémité du tuyau de remplissage d’air dans l’ouverture de gon- flage et tournez-le à droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5. Desserrez le bouchon de la vanne d’air .
  • Page 64 Mise en service Gonfler le couvercle du spa Le couvercle complet du spa est constitué d’un couvercle du spa gonflable d’une bâche de recouvrement 1. Laissez le couvercle du spa gonflable reposer sur la bâche de recouvrement. 2. Ouvrez la vanne et poussez le tuyau de remplissage d’air dans la vanne.
  • Page 65 Mise en service Remplir le spa d’eau AVIS! Risque d’endommagement! Le remplissage non conforme du spa peut provoquer des blessures. − N’ajoutez jamais de l’eau avec une température supérieure à 40 °C directement dans le spa. − Ne déplacez jamais le spa tant que de l’eau s’y trouve, le spa ou la station de base pouvant être endommagés.
  • Page 66: Utilisation

    Utilisation 1. Placez le couvercle du spa sur le bassin du spa. 2. Laissez les fermetures à clips enclenchées et serrez bien les sangles de fermeture. 3. Insérez la clé successivement dans les fentes des fermetures à clips et tournez-les dans la position correspondante pour verrouiller ou déverrouiller les fermetures à...
  • Page 67: Utiliser L'unité De Commande

    Utilisation 4. Appuyez sur la touche marche/arrêt 5. Pour activer la fonction de chauffage, appuyez sur la touche pour la fonction de chauffage Les facteurs suivants entraînent un ralentissement du chauffage de l’eau: • La température ambiante est inférieure à 10 °C. •...
  • Page 68 Utilisation Touche Fonction − Pour désactiver la fonction de filtrage pendant que la fonction de chauffage est en mode veille, maintenez enfoncée la touche pour la fonction de chauffage puis appuyez sur la touche pour la fonction de filtrage Si vous enfoncez uniquement la touche pour la fonction de chauffage pendant que la fonction de chauffage est en mode veille, seule la fonction de chauffage est désactivée.
  • Page 69 Utilisation Tableau de codes affichages Origine Solution Il n’y a pas de débit d’eau. 1. Arrêtez le spa. Pour ce faire, appuyez sur la touche marche/arrêt retirez la fiche réseau. 2. Assurez-vous que la grille de protection du boîtier de la cartouche filtrante est propre et sans salissures.
  • Page 70 Utilisation Origine Solution La température de l’eau est à 1. Arrêtez le spa. Pour ce faire, appuyez plus de 50 °C. sur la touche marche/arrêt et retirez la fiche réseau. 2. Une fois que l’eau est refroidie, rebranchez la fiche réseau et appuyez sur la touche RESET sur le disjoncteur différentiel 3.
  • Page 71: Entretien, Nettoyage Et Maintenance

    Entretien, nettoyage et maintenance Origine Solution Après 72 heures de chauffage − Pour réactiver la pompe à filtre, continu, la pompe passe appuyez sur la touche pour la fonction automatiquement en de filtrage mode veille. La fonction de chauffage et la fonction de filtrage sont désactivées.
  • Page 72: Informations Sur La Chimie, L'équilibre Et L'entretien De L'eau

    Entretien, nettoyage et maintenance AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de produits chimiques peut provoquer des dommages sur le spa. Un pH trop faible peut endommager le spa et la pompe. Les dommages causés par des produits chimiques erronés et des valeurs d’eau erronées ou réglées de manière incorrectes ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 73: Contrôler L'eau Du Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance Plage de chimie des eaux privilégiée Minimum Idéal Maximum Teneur en chlore 2 ppm 2–4 ppm 5 ppm Valeur pH 7,2–7,6 Dureté calcaire (CaCO 100 ppm 150–250 ppm 350 ppm Température de l’eau 20 °C 20–40 °C 40 °C Teneur en chlore La teneur résiduelle en chlore présente dans l’eau du spa.
  • Page 74: Adapter L'eau Du Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance 3. Comparez la zone de la bandelette pour le chlore libre, le pH et la dureté de l’eau avec les couleurs du tableau sur le marquage de l’emballage. 4. Pour compenser une valeur de chlore trop faible, utilisez le doseur de chlore (diamètre des comprimés de chlore: inférieur à...
  • Page 75: Contrôler Et Nettoyer La Cartouche Filtrante

    Entretien, nettoyage et maintenance Adapter la teneur en chlore − Avec une bandelette de test , vérifiez la teneur en chlore et adaptez-la éventuellement. • Pour augmenter la teneur en chlore, ajouter un comprimé de chlore au doseur de chlore et ajoutez-le ensuite au bassin du spa •...
  • Page 76: Vidanger Le Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance 1. Desserrez en tournant le boîtier de la cartouche filtrante et retirez-le. 2. Dévissez le couvercle pour le boîtier de la cartouche filtrante et retirez la cartouche filtrante 3. Pour nettoyer la cartouche filtrante, tenez- la sous un jet d’eau du robinet claire. Si la cartouche filtrante demeure encrassée et se décolore, elle doit être remplacée.
  • Page 77: Nettoyer Le Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance 4. Ouvrez le bouchon pour la vanne de vidange d’eau à l’intérieur du bassin du spa L’eau commence à s’écouler par le tuyau d’arrosage. 5. Une fois l’eau écoulée, retirez la station de base du bassin du spa. 6.
  • Page 78: Fixer La Vanne D'air

    Entretien, nettoyage et maintenance − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du spa peut entraîner des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure, la paille de fer ou un objet similaire.
  • Page 79: Vérifier La Pression D'air

    Entretien, nettoyage et maintenance Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites et le bon maintien de la vanne d’air En cas de fuites d’air de la vanne d’air, utilisez la clé de la vanne d’air pour serrer la vanne d’air comme suit: 1.
  • Page 80: Rangement À Long Terme

    Rangement à long terme Rangement à long terme AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme du tuyau de remplissage d’air peut entraîner des dommages sur le moteur du ventilateur. − Éloignez le tuyau de remplissage d’air de l’eau ou de petits objets lorsque la fonction d’évacuation d’air est activée.
  • Page 81: Tableau Dépannage

    Tableau dépannage 8. Une fois que l’air est évacué, resserrez le bouchon pour ouverture d’évacuation d’air. 9. Assurez-vous que toutes les pièces du spa et les accessoires sont complètement secs. Séchez de plus le spa une heure durant au soleil avant de le replier.
  • Page 82 Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage Pas d’affichage • Le fusible dans la maison − Ayez à disposition un calibre sur l’unité de a déclenché. de sectionneurs correct pour commande. vos fusibles résidentiels. • Il y a un défaut électrique L’unité...
  • Page 83 Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage L’eau est sale. • Le temps de filtrage − Assurez-vous que la cartouche n’était pas assez long filtrante et le couvercle pour pour filtrer l’eau. le boîtier de la cartouche filtrante sont fixés • La cartouche filtrante correctement sur le boîtier de est sale.
  • Page 84 Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage Le bassin du • Le bouchon de la vanne − Assurez-vous que le bouchon laisse d’air est desserré. de la vanne d’air est bien s’échapper de fermé. • La base de la vanne d’air l’air.
  • Page 85: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: SSP-H-20-1C Numéro d’article: 94548 Tension d’alimentation: 220–240 V~/50 Hz Puissance système de chauffage: 2 200 W Puissance système de gonflage: 50 W Puissance système de buses d’air: 800 W (1,1 hp) Capacité: 795 l Débit: 1 741 l/h Intervalle de température: 20 °C à...
  • Page 86: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du spa (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 87 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ..............88 Codici QR ......................89 Informazioni generali ..................90 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........90 Descrizione pittogrammi ...................90 Sicurezza ......................91 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............91 Note relative alla sicurezza ................91 Messa in funzione ...................
  • Page 88: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Pellicola di base Manometro Coperchio dell’alloggiamento Guarnizione in gomma di ricambio, della cartuccia del filtro 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Cartuccia del filtro, 2× Valvola di scarico dell’acqua Alloggiamento della cartuccia Vasca dell’idromassaggio del filtro Copertura gonfiabile Tappo di chiusura, 3×...
  • Page 89: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 90: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente PureSpa (di seguito chiamato solo “idromassaggio”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione l’idromassaggio leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 91: Sicurezza

    Sicurezza Non lasciare i capelli lunghi a contatto con le aperture all’interno della vasca dell’idromassaggio. Le donne incinte possono usare l’idromassaggio solo con previa consultazione di un medico. I bambini devono essere sorvegliati costantemente durante l’uso dell’idromassaggio. Non tuffatevi di testa nella vasca dell’idromassaggio. Non tuffatevi nella vasca dell’idromassaggio.
  • Page 92 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse elettriche. − Collegare l’idromassaggio solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − Collegare l’idromassaggio esclusivamente ad una presa con contatto di terra correttamente installata.
  • Page 93 Sicurezza − Non provate a collegare la spina o ad estrarla mentre siete in acqua. − Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l’articolo. −...
  • Page 94 Sicurezza − Assicurarsi che oggetti con componenti elettrici (ad eccezione di telecomandi) vengano rimossi o fissati in modo che non possano cadere nell’idromassaggio. − Assicurarsi che nessun apparecchio elettrico si trovi al di sopra o nelle immediate vicinanze dell’idromassaggio durante l’uso. −...
  • Page 95 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. − La massima cautela possibile deve essere applicata alla pre- venzione dell’accesso non autorizzato da parte di bambini. Assicurarsi che i bambini non possono utilizzare l’idromassaggio, se non sono costantemente sorvegliati per evitare il rischio di incidenti.
  • Page 96 Sicurezza − Assicurarsi che le persone con malattie contagiose non utilizzino l’idromassaggio. − Se si appartiene al gruppo di persone in sovrappeso persone con disturbi di cuore, pressione sanguigna bassa o alta, pro- blemi di circolazione o diabete, consultare un medico prima di utilizzare l’idromassaggio.
  • Page 97 Sicurezza Gli effetti dell’ipertermia sono: • mancante percezione del calore, • mancato riconoscimento della necessità di uscire dall’ idro- massaggio, • mancato riconoscimento del pericolo imminente per la salute, • danno fetale nelle donne in gravidanza, • incapacità fisica nell’uscire dall’idromassaggio e •...
  • Page 98: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Non esporre l’idromassaggio alla luce solare diretta. − Se il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo, come ad esempio in inverno, rimuovere il prodotto e conservarlo in un ambiente interno. − Prevedere un drenaggio sufficiente intorno all’idromassaggio in modo che l’acqua traboccante non causi alcun danno.
  • Page 99: Preparazione Del Sito E Requisiti

    Messa in funzione Preparazione del sito e requisiti AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’installazione impropria dell’idromassaggio può causare danni all’idromassaggio. − Collocare l’idromassaggio su un piano facilmente accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e sufficientemente stabile. − La base deve poter trasportare il carico massimo dell’idro- massaggio riempito di acqua con 6 adulti.
  • Page 100: Installazione Dell'idromassaggio

    Messa in funzione Requisiti aggiuntivi per l’installazione esterna − Osservare le leggi locali e statali per quanto riguarda la sicurezza dei bambino, le barriere di sicurezza, illuminazione e altri requisiti di sicurezza. Al riguardo contattare il dipartimento per l’edilizia locale per maggiori dettagli. −...
  • Page 101 Messa in funzione Controllare il dispositivo per le correnti residue AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Il mancato funzionamento del dispositivo per le correnti residue è un pericolo per la sicurezza e può aumentare il rischio di lesioni. − Se il dispositivo per le correnti residue non funziona corretta- mente, non utilizzare l’idromassaggio.
  • Page 102 Messa in funzione Gonfiare la vasca dell’idromassaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il gonfiaggio improprio può causare danni alla vasca dell’idromas- saggio. − Non gonfiare eccessivamente l’idromassaggio e non utilizzare nessun compressore per gonfiare. 1. Rimuovere la pellicola di base e stenderla sulla superficie libera. Stendere quindi la vasca dell’idromassaggio sgonfia sulla pellicola di base e ruotare la valvola di scarico dell’acqua...
  • Page 103 Messa in funzione 8. Per gonfiare la vasca dell’idromassaggio, premere il tasto per gli ugelli dell’aria Il gonfiaggio inizia. La vasca dell’idromassaggio al tatto deve essere solida ma non dura. 9. Per terminare il gonfiaggio, premere nuovamente il tasto per gli ugelli dell’aria. 10.
  • Page 104 Messa in funzione Collegare la stazione di base AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare la stazione di base. − Non posizionare nessun oggetto sulla stazione di base, non coprirla e non appogiarvi nulla. 1. Collegare la stazione di base con la vasca dell’idromassaggio .
  • Page 105 Messa in funzione Per permettere un riscaldamento rapido e per risparmiare energia, si consiglia di riempire l’idromassaggio con acqua tiepida. 1. Prima di riempire l’idromassaggio con acqua, assicurarsi che la valvola di scarico dell’acqua sia chiusa dentro e fuori. 2. Riempire la vasca dell’idromassaggio con acqua fresca fino ad un livello della marcatura interna tra MIN e MAX.
  • Page 106: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Accensione e riscaldamento dell’idromassaggio AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! La temperatura dell’acqua troppo alta può causare scottature. − Non utilizzare mai l’idromassaggio quando la temperatura dell’acqua è superiore a 40 °C. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si utilizzano gli ugelli dell’aria, mentre la copertura dell’idromas- saggio è...
  • Page 107: Azionare L'unità Di Controllo

    Utilizzo 7. Rimuovere il galleggiante di dosaggio del cloro dalla vasca dell’idromassaggio prima di entrare nella vasca dell’idromassaggio. 8. Premere i tasti sul pannello di comando dell’unità di controllo , per impostare l’idromassaggio come desiderato (vedi figura B). Azionare l’unità di controllo Tasto Funzione Tasto di accensione/spegnimento...
  • Page 108 Utilizzo Tasto Funzione Tasto maiuscole per l’unità di temperatura La temperatura può essere visualizzata in gradi Fahrenheit o Celsius. L’impostazione predefinita è in Celsius. − Per cambiare la visualizzazione, premere il tasto maiuscole per l’unità di temperatura Tasti per impostare la temperatura −...
  • Page 109 Utilizzo Tabella dei codici del display Causa Rimedio Non c’è alcun flusso di acqua. 1. Spegnere l’idromassaggio premendo il tasto di accensione/spegnimento ed estrarre la spina dalla presa di corrente. 2. Assicurarsi che la griglia di copertura dell’alloggiamento della cartuccia del filtro sia pulita e priva di sporcizia.
  • Page 110 Utilizzo Causa Rimedio La temperatura dell’acqua è Se la temperatura ambiente è inferiore troppo bassa. a 4 °C si consiglia di non utilizzare l’idromassaggio. Tuttavia potete riscaldare l’acqua dell’idromassaggio come segue: 1. Spegnere l’idromassaggio premendo il tasto di accensione/spegnimento ed estraendo la spina di alimentazione. 2.
  • Page 111 Utilizzo Causa Rimedio Errore di sistema 1. Spegnere l’idromassaggio premendo il tasto di accensione/spegnimento ed estraendo la spina. 2. Scollegare la stazione di base della vasca dell’idromassaggio e far defluire l’acqua. 3. Collegare la stazione di base nuovamente con la vasca dell’idromassaggio.
  • Page 112: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Una pulizia e una manutenzione impropria dell’idromassaggio possono causare lesioni e scosse. − Prima di ogni lavoro con l’idromassaggio, staccare la spina dalla presa di corrente. − Non immergere mai la stazione di base nell’acqua. −...
  • Page 113: Informazioni Di Chimica, Sull'equilibrio E Cura Dell'acqua

    Pulizia e manutenzione − Non far mai entrare in contatto il cloro con l’idromassaggio, se il cloro non si è completamente disciolto. − Non mescolare mai diverse sostanze chimiche. Aggiungere le sostanze chimiche nell’idromassaggio sempre singolarmente e in modo sequenziale. −...
  • Page 114: Controllare L'acqua Dell'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione Durezza calcio (CaCO Si riferisce alla quantità di calcio e magnesio dissolta nell’acqua. Risultato troppo basso: Problemi con l’equilibrio dell’acqua, corrosione delle parti metalliche, irritazione oculare e alla pelle, acqua schiumante. Risultato troppo alto: Formazione d’incrostazioni, acqua torbida, irritazione oculare e alla pelle, problemi con l’equilibrio dell’acqua, inefficienza del filtro/elemento di riscaldamento.
  • Page 115: Regolare L'acqua Dell'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione Regolare l’acqua dell’idromassaggio AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! L’uso improprio di sostanze chimiche può portare a gravi corrosioni cutanee. − Maneggiare tutti i prodotti chimici con cura e indossare ulte- riori dispositivi di protezione individuale, compresi guanti e occhiali di protezione.
  • Page 116: Controllare E Pulire La Cartuccia Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Potete acquistare tavolette di cloro idonee dal produttore. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Regolare la durezza del calcio − Controllare il livello di durezza dell’acqua con una striscia reattiva e regolarlo in base alle tabelle seguenti.
  • Page 117: Svuotare L'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione 1. Ruotare l’alloggiamento della cartuccia del filtro verso l’esterno e rimuoverlo. 2. Svitare il coperchio dell’alloggiamento della cartuccia del filtro e rimuovere la cartuccia del filtro 3. Per pulire la cartuccia del filtro tenerla sotto un getto d’acqua limpida. Se la cartuccia del filtro è...
  • Page 118: Pulire L'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione 4. Aprire il coperchio della valvola di scarico dell’acqua all’interno della vasca dell’idromassaggio L’acqua comincia a scorrere attraverso il tubo da giardino. 5. Quando l’acqua fuoriesce, scollegare la stazione di base dalla vasca dell’idromassaggio. 6. Sollevare la vasca dell’idromassaggio dal lato opposto allo scarico, in modo che eventuali residui d’acqua vengano convogliati verso lo scarico e possiate svuotare completamente l’idromassaggio.
  • Page 119: Fissare La Valvola Dell'aria

    Pulizia e manutenzione − Non immergere mai l’unità di base e l’unità di controllo in acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non corretta dell’idromassaggio può provocare dan- neggiamenti. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi, paglie d’acciaio e simili.
  • Page 120: Controllare La Pressione Dell'aria

    Pulizia e manutenzione Prima dell’uso, controllare se vi sono perdite e la robustezza della valvola dell’aria Se l’aria fuoriesce dalla valvola dell’aria, utilizzare la chiave per valvola dell’aria per serrare la valvola dell’aria come segue: 1. Assicurarsi che tutta l’aria sia fuoriuscita dalla vasca dell’idromassaggio 2.
  • Page 121: Conservazione Prolungata

    Conservazione prolungata Conservazione prolungata AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio del tubo di riempimento dell’aria può causare danni al motore della ventola. − Tenere il tubo di riempimento dell’aria lontano da acqua o piccoli oggetti, se è attivata la funzionalità di scarico aria. 1.
  • Page 122: Tabella Per Risoluzione Dei Problemi

    Tabella per risoluzione dei problemi 8. Quando l’aria è fuoriuscita, serrare nuovamente il tappo dell’apertura di uscita dell’aria ruotando. 9. Assicurarsi che tutte le parti dell’idromassaggio e gli accessori siano del tutto asciutti. Asciugare l’idromassaggio ulteriormente per un’ora all’aria sotto al sole prima di ripiegarlo.
  • Page 123 Tabella per risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie La funzione di • La temperatura dell’acqua − Impostare la temperatura riscaldamento è impostata troppo bassa. dell’acqua più alta e fissare la non funziona copertura • La cartuccia del filtro correttamente.
  • Page 124 Tabella per risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie L’acqua è sporca. • Il tempo di filtrazione non − Assicurarsi che la cartuccia è stato sufficientemente del filtro e il coperchio lungo per filtrare l’acqua. dell’alloggiamento della cartuccia del filtro •...
  • Page 125 Tabella per risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie La vasca • L’aria all’interno della − Non esporre l’idromassaggio dell’idro- vasca dell’idromassaggio ala luce solare diretta. massaggio si è espansa a causa della − Controllare la pressione ha una strana forte luce solare.
  • Page 126: Dati Tecnici

    Dati tecnici Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie L’idromassaggio • I componenti della − Assicurarsi che l’unità di è troppo stazione di base controllo , la copertura rumoroso in non sono collegati di plastica e tutti i modalità di filtro. correttamente.
  • Page 127: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’idromassaggio (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno l’idromassaggio non dovesse essere più...
  • Page 128 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94548 +41 (0) 900 455 456 service@gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE SSP-H-20-1C 04/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières