Sommaire des Matières pour ALDI EASY HOME MD 19424
Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Luftkühler Refroidisseur d‘air | Raffrescatore d’aria HOME ENVIRONMENT Deutsch ....6 Français ....29 Italiano ....53 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Page 2
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 8
Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in geschlossenen, privaten Innenräumen. Durch die Verdunstung von gekühltem Wasser aus dem Wassertank des Gerätes, wird die Kühlung der ausgeblasenen Luft erreicht. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Elektrische Sicherheit WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
Sicherheitshinweise − Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto- risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. − Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.
Sicherheitshinweise − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. − Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom an- gesaugt werden! −...
Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Die Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellenbatterie Typ CR 2025 / 3V. GEFAHR! Verätzungsgefahr! Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr von in- neren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stunden zum To- de führen können. Bei Hautkontakt mit Batteriesäure besteht Verätzungsgefahr. −...
Page 15
Sicherheitshinweise − Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. − Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. − Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer, Heizung oder dergleichen) aus. Direkte star- ke Wärme kann die Batterien beschädigen. −...
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Vor Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Batterien in die Fernbedienung einlegen WARNUNG! Explosionsgefahr Es besteht Explosionsgefahr beim Verwenden von Batterien mit anderer Spannung. − Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. HINWEIS! Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschä- digt werden, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen! −...
Vor Inbetriebnahme Transportrollen montieren − Kippen Sie das Gerät leicht schräg, so dass Sie die Transportrollen an der Geräteunterseite montieren können. − Setzen Sie die Transportrollen nacheinander in die jeweils vorhergesehene Aussparungen an der Geräteunterseiten ein und drücken Sie sie fest ein, bis sie einrasten.
Funktionsweise Luftkühler Funktionsweise Luftkühler Die integrierte Pumpe fördert das Wasser aus dem Wassertank nach oben. Die hinten angesaugte Luft wird mit höherer Luftfeuchtigkeit vorne kühler ausgeblasen als sie angesaugt wird. Je kühler das Wasser im Wassertank, desto kühler ist die aus- geblasene Luft.
Page 20
Bedienung Betriebsleuchte Taste Funktion/Vorgehensweise eingeschaltet Mode − Normal-Modus einschalten. 1x drücken Normal Der Lüfter läuft gleichmäßig. − Natürlich-Modus einschalten. 2x drücken Natural Der Lüfter läuft in zeitlichen Abstän- den unterschiedlich stark. − Schlafmodus einschalten. Der Lüfter läuft 30 Minuten auf maxi- 3x drücken Sleep maler Geschwindigkeit, dann 30 Minu-...
Reinigung und Pfl ege Wassertank entleeren und reinigen Reinigen Sie den Wassertank bei täglicher Benutzung alle 20 bis 30 Tage. Reinigen Sie ihn vor der Verwendung bei seltener Benutzung und hoher Umge- bungstemperatur oder wenn Sie das Gerät lagern wollen. Wasser kann bei hohen Temperaturen leicht verderben −...
Fehlerbehebung − Reinigen Sie Ansaug- und Ausblasöffnungen bei Bedarf. Verwenden Sie einen weichem Pinsel oder vorsichtig einen Staubsauger. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht − Ziehen Sie den Netzste- nicht. richtig eingesteckt. cker und stecken Sie ihn wieder ein.
Entsorgung − Ziehen Sie den Netzstecker erneut. − Bewahren Sie das Gerät an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort auf. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220-240V~ 50/60 Hz Leistung: 65 W Schutzklasse Schutzklasse II II Kapazität Wassertank: 6 Liter Betriebslautstärke: 63,29 dB Abmessungen (B x H x T): 31 x 72 x 30 cm Nettogewicht: 5,8 kg Maximaler Luftdurchfl uss 3,9 m /min Ventilatorenleistung 73 W...
Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Page 29
Sommaire Sommaire Pièces de l’appareil ..................30 Codes QR ......................31 Concernant la présente notice d’utilisation ..........32 Explication des symboles ................. 32 Utilisation conforme ..................33 Consignes de sécurité ................... 34 Catégorie de personnes restreinte ..............34 Sécurité électrique ....................35 Risques spécifi ques au produit ...............36 Émissions sonores .....................
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Touche de la fonction de Face avant (fi g. A) refroidissement Touche de réglage de la vitesse Éléments de commande du ventilateur Sortie d’air avec ailettes réglables Éléments de commande, détails (fi g. C) Voyant du réservoir d’eau Voyants de fonctionnement Roulettes de transport Bouton marche/arrêt...
Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- net via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. Codes QR L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Utilisation conforme Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité...
Consignes de sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités...
Consignes de sécurité − Ne laissez pas des enfants jouer avec l’emballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
Consignes de sécurité − Vérifi ez que l’adaptateur secteur n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. − Afi n d’éviter tout danger, les adaptateurs secteur endommagés doivent être remplacés uniquement par un atelier spécialisé agréé...
Consignes de sécurité − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − fl amme nue. − Prudence avec les cheveux longs : ils peuvent être happés par le fl...
Page 38
Consignes de sécurité − Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondamment à l’eau claire les zones concernées et consultez immédiatement un médecin. − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Contenu de l’emballage − Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation.
Avant la mise en service Avant la mise en service Insertion de la pile dans la télécommande AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation de piles de ten- sions différentes. − Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent.
Avant la mise en service Montage des roulettes de transport − Inclinez légèrement l’appareil de façon à pouvoir monter les roulettes de trans- port situées sous l’appareil. − Insérez les roulettes de transport les unes après les autres dans les évidements prévus à...
Mode de fonctionnement du refroidisseur d’air Mode de fonctionnement du refroidisseur d’air La pompe intégrée transporte l’eau vers le haut à partir du réservoir . L’air aspiré à l’arrière est souffl é plus froid à l’avant qu’il ne l’est avec une humidité plus élevée. Plus l’eau du réservoir d’eau est froide, plus l’air souffl...
Page 43
Utilisation Touche Voyant allumé Fonction/Procédé Mode − Activation du mode normal. Appuyer 1x Normal Le ventilateur fonctionne uniformément. − Activation du mode naturel. Le ventilateur fonctionne à différents Appuyer 2x Natural niveaux de puissance à différents intervalles. − Activation du mode sommeil. Le ventilateur tourne à...
Nettoyage et entretien Touche Voyant allumé Fonction/Procédé Swing − Activation de la fonction oscillation. Avec la fonction oscillation, les ailettes Appuyer 1x Swing de guidage d’air sont mises en mou- vement et assurent ainsi une circula- tion continue de l’air. −...
Nettoyage et entretien AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le refroidis- seur d’air peut endommager les surfaces de l’appareil. − N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil. Vidange et nettoyage du réservoir d’eau Si l’appareil est utilisé...
Dépannage Nettoyage du fi ltre Si vous utilisez l’appareil quotidiennement, nettoyez le fi ltre tous les 20 à 30 jours ou lorsque la puissance de refroidissement diminue nettement. Desserrez les deux vis du verrouillage à vis afi n de pouvoir retirer le cadre de fi ltre .
Mise à l’arrêt Problème Cause possible Solution La télécommande ne La télécommande est-elle − Orientez correctement fonctionne pas. la télécommande. dirigée vers le capteur ? De l’eau s’écoule. L’appareil/Le réservoir − Vérifi ez que l’appareil d’eau n’est pas étanche. n’est pas endommagé. −...
Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : 65 W Classe de protection : Classe de protection : II II Capacité du réservoir d’eau : 6 litres Volume de fonctionnement : 63,29 dB Dimensions (l x H x P) : 31 x 72 x 30 cm Poids net : 5,8 kg Débit d’air maximal : 3,9 m...
Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Lato anteriore (Fig. A) Tasto raffreddamento Tasto impostazione della velocità Comandi del ventilatore Apertura per la fuoriuscita dell’a- Comandi, dettagli (Fig. C) ria lamelle regolabili Indicatore serbatoio dell’acqua Spie di funzionamento Ruote per il trasporto Tasto accensione/spegnimento Tasto impostazione della velocità...
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza ALDI all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto dell’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti del- le direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra.
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi siche, sen- soriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sicurezza elettrica AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
Indicazioni di sicurezza − Per evitare pericoli, fare sostituire i cavi di alimentazione dan- neggiati esclusivamente da un centro di riparazione specializ- zato o dal Servizio clienti. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d’in- ciampo e che nessuno possa calpestarlo.
Indicazioni di sicurezza − Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: − elevata umidità dell’aria o umidità in generale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fi amme libere. − Attenzione! I capelli lunghi possono essere aspirati dalla cor- rente d’aria.
Indicazioni di sicurezza Utilizzo delle batterie Il telecomando contiene una batteria a bottone di tipo CR 2025 / 3V. PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! L’ingestione di batterie comporta il rischio di ustioni chimiche in- terne che possono causare la morte nel giro di due ore. A contatto con la pelle, l’acido delle batterie può...
Page 63
Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! − Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove. − Nel collocare la batteria nel relativo vano, controllare la polarità (+/–).
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
Prima della messa in funzione Prima della messa in funzione Inserimento delle batterie nel telecomando AVVERTENZA! Pericolo di esplosione L’uso di batterie con tensione diversa comporta il pericolo di esplosione. − Sostituire le batterie soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Prima della messa in funzione Preparazione dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − L’apparecchio non deve essere ribaltato, spostato o vuotato durante il funzionamento o comunque quando è collegato alla rete elettrica.
Funzionamento del raffreddatore d’aria Riempimento del serbatoio per l’acqua − Aprire il meccanismo di sblocco per il serbatoio dell’acqua − Rimuovere la pompa dall’ancoraggio. − Estrarre il serbatoio per l’acqua sul retro dell’involucro afferrandolo dalla maniglia. − Riempire il serbatoio con acqua. −...
Page 68
Funzionamento Tasto Spia accesa Funzione/Procedura Cool − Attivazione della funzione di 1 pressione Cool raffreddamento − Disattivazione della funzione di 2 pressioni spenta raffreddamento Mode − Attivazione della modalità normale. 1 pressione Normal Il ventilatore funziona in modo costante. − Attivazione della modalità naturale.
Page 69
Funzionamento Tasto Spia accesa Funzione/Procedura Swing − Attivazione della funzione oscillazione. Con la funzione oscillazione le lamelle 1 pressione Swing di guida dell’aria si muovono e ga- rantiscono una circolazione continua dell’aria. − Disattivazione della funzione 2 pressioni spenta oscillazione Speed −...
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima di procedere alla pulizia, spegnere il raffreddatore d’aria e staccare la spina dalla presa elettrica con messa a terra. AVVISO! Pericolo di danni! L’uso improprio di detergenti sul raffreddatore d’aria può...
Risoluzione dei problemi Pulizia del fi ltro Pulire il fi ltro ogni 20-30 giorni in caso di utilizzo giornaliero oppure quando le presta- zioni del ventilatore diminuiscono notevolmente. Svitare le due viti del giunto fi lettato per poter rimuovere la cornice del fi ltro Rimuoverlo tirandolo verso l’alto in posizione leggermente inclinata.
Messa fuori servizio dell’apparecchio Problema Possibile causa Rimedio Il telecomando non Il telecomando è orientato − Orientare corretta- funziona. mente il telecomando. verso il sensore? L’acqua fuoriesce. L’apparecchio/Il serbatoio − Verifi care che l’appa- dell’acqua non è ermetico. recchio non presenti danni.
Page 73
Smaltimento Consegnare il vecchio apparecchio a un centro di raccolta per rifi uti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Prima togliere le batterie dal teleco- mando e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza: 65 W Classe di protezione Classe di protezione II II Capacità del serbatoio per l’acqua: 6 litri Rumorosità di funzionamento: 63,29 dB Dimensioni (La x A x P): 31 x 72 x 30 cm Peso netto: 5,8 kg Flusso d’aria massimo...
Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
Note legali Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fi ne di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge.
Page 77
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800444 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 06/2020 MD 19424...