Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'entretien et d'utilisation
AVIS
MISE EN GARDE
Standard (modèle PRS)
AVERTISSEMENT
AVIS
MISE EN GARDE
AVIS
MISE EN GARDE
www.insinkerator.com/foodservice
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner une blessure mineure ou moyenne.
AVIS est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
Assurez-vous que la personne qui installe ou utilise cet appareil ait lu attentivement et compris
les directives de sécurité se trouvant dans ce manuel.
Chaudrons/casseroles (modèle PRP)
Pièce n° 15392A Rév. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InSinkErator PowerRinse PRS-1

  • Page 1 AVIS est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures. AVIS Assurez-vous que la personne qui installe ou utilise cet appareil ait lu attentivement et compris les directives de sécurité se trouvant dans ce manuel. MISE EN GARDE www.insinkerator.com/foodservice Pièce n° 15392A Rév. B AVERTISSEMENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Aperçu du produit Introduction....................3 Composants du système ................4 Installation type ..................4 Outils/matériaux requis ................4 Dimensions des découpes de table ............5 Directives d’installation Assemblage ..................... 6 Plomberie Raccordements au circuit d’eau ............ 7 Réglage de la température de l’eau ..........
  • Page 3: Aperçu Du Produit

    InSinkErator et conformément aux directives communiquez avec le fournisseur, un représentant commercial d’installation se trouvant dans ce manuel d’installation, d’InSinkErator ou les ventes et le service du service alimentaire d’entretien et d’utilisation (reportez-vous à la figure 4 pour d’InSinkErator au 1-800-845-8345.
  • Page 4: Composants Du Système

    Please be certain that the person who installs or uses this appliance carefully reads et froide and understands the Safety Instructions contained in this manual. www.insinkerator.com/foodservice Part No. 15392 Rev A Les articles suivants sont requis si vous devez déplacer la AVERTISSEMENT commande :...
  • Page 5: Dimensions Des Découpes De Table

    Aperçu du produit 902 mm (35,5 po) Chaudrons/casseroles (modèle PRP) AVIS 603 mm (23,75 po) Standard (modèle PRS) Le ventilateur du moteur de la pompe du système de collecte des ordures PowerRinse ® 273 mm doit se trouver à une distance minimale de (10,75 po) MISE EN GARDE 2,5 cm de tout mur ou obstruction afin de...
  • Page 6: Directives D'installation

    Pivotez les pieds dans le sens horaire lorsque vus du haut MODIFIER L’EMPLACEMENT DE LA COMMANDE : jusqu’à ce qu’ils touchent au sol. En option – Utilisez les trous fournis sur le pied de bride pour fixer l’unité au sol avec des dispositifs d’ancrage (non fournis par InSinkErator).
  • Page 7: Plomberie

    Directives d’installation ASSEMBLAGE (suite) PLOMBERIE AVIS DOMMAGES MATÉRIELS Tuyau du • L’installation doit se conformer à tous les codes de panache plomberie locaux. MISE EN GARDE • Si la pression d’eau excède la pression recommandée de 5,5 bars, des régulateurs de pression doivent être utilisés.
  • Page 8: Réglage De La Température De L'eau

    Directives d’installation PLOMBERIE (suite) ÉLECTRICITÉ RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU AVERTISSEMENT REMARQUE : il pourra s’avérer nécessaire d’ajuster la vanne mélangeuse pour régler la température de l’eau correctement. CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez la source d’alimentation au récupérateur avant Pour régler la température de l’eau (reportez-vous à la de commencer toute réparation.
  • Page 9: Connexions Électriques

    Directives d’installation ÉLECTRICITÉ (suite) CONFIGURATION INITIALE ET VÉRIFICATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES PRÉPARATION DU SYSTÈME REMARQUE : assurez-vous que l’alimentation électrique est appropriée selon la configuration de commande commandée avec l’unité. Position ON (marche) Une connexion électrique est requise. Pour relier le système de collecte des ordures à...
  • Page 10: Directives D'utilisation

    Directives d’installation Directives d’utilisation CONFIGURATION INITIALE ET VÉRIFICATION FONCTIONNEMENT PRINCIPAL (suite) 1 MARCHE Fermé Tuyau du panache L1 L2 L3* Fiche de Source terre du Clapet à bille d’alimentation panneau d’entrée Légère- ment *REMARQUE: les modèles à ouvert une phase n'ont pas le fil L3. Avant d’utiliser, ouvrez légèrement le clapet à...
  • Page 11 Directives d’utilisation FONCTIONNEMENT PRINCIPAL (suite) Panier à Panache rebuts d’eau Réservoir du récupérateur Clapet de déchets à bille Placez le panier à rebuts dans le réservoir du récupérateur de déchets. Le panier à rebuts doit toujours être en place dans Ajustez le clapet à...
  • Page 12: Fonctionnement Minuté

    Directives d’utilisation FONCTIONNEMENT PRINCIPAL (suite) FONCTIONNEMENT MINUTÉ Pour modifier la période : Le système de collecte des ordures PowerRinse possède une ® Interrupteur minuterie d'arrêt intégrée dans la commande. La minuterie est de minuterie préréglée en usine pour une période de 20 minutes. Une fois cette période écoulée, l'unité...
  • Page 13: Pour Vider Le Panier À Rebuts

    Directives d’utilisation POUR VIDER LE PANIER À REBUTS POUR NETTOYER L’UNITÉ Il est recommandé de nettoyer l’unité chaque jour à la fin du quart, et au besoin tout au long de la journée. Voyant Arrêt Tube de débordement Réservoir du récupérateur de déchets Assurez-vous que l’unité...
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez la source d’alimentation au récupérateur avant de commencer toute réparation. Utilisez un multimètre ou un contrôleur universel pour vous assurer que le courant est coupé. • NE CONTOURNEZ PAS l’interrupteur de verrouillage. Le dépannage pour les problèmes autres que ceux indiqués ci-dessous doit être effectué par un technicien qualifié. Le dépannage effectué...
  • Page 15 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le récupérateur de déchets se met en • Le contacteur est défectueux. • Appelez pour obtenir du service. marche, mais la pompe ne fonctionne • La pompe est obstruée. • Appelez pour obtenir du service. pas correctement.
  • Page 16: Modèles Prs-1 Et Prp-1 (110-120 V, 1 Phase)

    N° DE PIÈCE 15390B MARCHE FICHE DE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION ROBINET ÉLECTROMAGNÉTIQUE D’ENTRÉE POMPE D’EAU DE 24 V Composez sans frais le 1-800-845-8345 pour connaître l’agence de service InSinkErator autorisée la plus proche ou pour joindre le service technique.
  • Page 17: Modèles Prs-2 Et Prp-2 (208/220-240 V, 1 Phase)

    N° DE PIÈCE 15390B MARCHE FICHE DE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION ROBINET ÉLECTROMAGNÉTIQUE D’ENTRÉE POMPE D’EAU DE 24 V Composez sans frais le 1-800-845-8345 pour connaître l’agence de service InSinkErator autorisée la plus proche ou pour joindre le service technique.
  • Page 18: Modèles Prs-3 Et Prp-3 (208/220-240 V, 3 Phases)

    TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION ROBINET ÉLECTROMAGNÉTIQUE D’ENTRÉE POMPE D’EAU DE 24 V Composez sans frais le 1-800-845-8345 Réglages de surcharge pour connaître l’agence de service Modèle Courant Réinitialisation InSinkErator autorisée la plus proche ou pour joindre le service technique. PRS-3/PRP-3 Automatique...
  • Page 19: Modèles Prs-4 Et Prp-4 (460-480 V, 3 Phases)

    ROBINET TERRE DU ÉLECTROMAGNÉTIQUE D’ENTRÉE POMPE PANNEAU D’EAU DE 24 V Composez sans frais le 1-800-845-8345 Réglages de surcharge pour connaître l’agence de service Modèle Courant Réinitialisation InSinkErator autorisée la plus proche ou pour joindre le service technique. PRS-4/PRP-4 Automatique...
  • Page 20 ORIGINAL, ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES OU VERBALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, DÉCOULANT InSinkErator original et toutes les pièces de rechange et tous les frais de main d'œuvre s'ils sont fournis par un représentant de service InSinkErator autorisé. DE L'OPÉRATION DE LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, SANS S'Y...

Table des Matières