Sommaire Mode de fonctionnement Mesure de l’hormone LH Douleurs moyennes Consignes de sécurité Col de l’utérus Perturbations Description de l’appareil Extras Éléments de contrôle Soins de la peau Description de l’écran Syndrome prémenstruel - SPM Date de l’accouchement Mise en marche de l’appareil IMC - Indice de masse corporelle Insérer la pile PIN marche/arrêt...
Page 3
Sommaire Le cycle menstruel Déroulement du cycle Régularité du cycle Ovulation / Symptômes de l’ovulation Questions fréquentes Cette méthode est-elle fiable ? La contraception avec cyclotest® Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Oublié de mesurer la température ? Mesure en cas de fièvre Décalage horaire / Voyages PIN oublié...
Mode de fonctionnement cyclotest® myWay est un moniteur de fertilité qui permet d’identifier les jours fertiles ou non fertiles dans le cycle d’une femme. Le gestionnaire de cycles vous apporte un soutien technique si vous appli- quez une méthode de contraception naturelle mais ne peut remplacer une méthode de contraception ou un contraceptif.
Consignes de sécurité Veuillez noter: • La pilule est un contraceptif hormonal et rend superflue l’utilisation du cyclotest® myWay. Les contraceptifs à base d’hormone influencent le déroulement naturel du cycle et en conséquence l’évaluation du cyclotest® myWay. • cyclotest® myWay n’est pas un contraceptif mais plutôt un appareil d’analyse de la fertilité, qui jette les bases d’une contraception naturelle et sans hormone.
Consignes de sécurité Remarques techniques importantes • L’appareil doit être utilisé conformément à la procédure décrite dans le mode d’emploi et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. • Seuls les accessoires et les pièces détachées d’origine doivent être utilisés. Les dommages suite à l’utilisation d’accessoires non appropriés annulent la garantie ! La connexion à...
Page 7
Consignes de sécurité • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur extrême (plein soleil, chauffage, eau chaude etc.) La mesure de la température pourrait en être affectée. • L’appareil n’est résistant ni aux chocs ni aux impacts. Après une chute ou un impact, nous recom- mandons de faire vérifier le bon fonctionnement et la précision des informations visuelles.
Description de l’appareil Éléments de contrôle Câble de la sonde thermique Bouton de mesure avec LED Sonde thermique Support pour sonde thermique Écran tactile Bouton marche / arrêt Bouton de réinitialisation Numéro de série Compartiment à pile r fi Douille de connexion pour sonde thermique, chargeur ou connexion avec l’ordinateur.
Description de l’appareil Description de l’écran a fi a Menu Menu Cycle - 1 Cycle - 1 Cycle - 1 Cycle - 1 L angue L angu Cycle 1 Cycle 1 29 .07 .2014 29 .07 .2014 D é but cycle D é...
Mise en marche de l’appareil Insérer la pile • Poser l’appareil sur une surface douce et ouvrir le compartiment à pile au dos de l’appareil. • Brancher la fiche du compartiment à pile avec le connecteur de la pile. Ce faisant, veiller à ce que les couleurs des trois câbles soient l’une en face de l’autre.
Mise en marche de l’appareil • Une fois le chargement terminé, débrancher l’appareil et déconnecter le câble de chargement de l’appareil. L’appareil est faible consommateur d’énergie. Cependant au début, il faut recharger la pile plus sou- vent, en raison des nombreuses activités sur l’écran. Moins il y a d’activités sur l’écran, plus les rechar- gements de la pile sont espacés.
Utilisation de l’appareil Pour mettre l’appareil en marche, activez brièvement le bouton marche / arrêt. Pour éteindre l’appareil appuyer sur le bouton Marche / Arrêt pendant environ 2 secondes. Après 60 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour sélectionner des icônes de menu, activer les touches sur l’écran ou utiliser le clavier virtuel pour entrer des caractères, taper avec un doigt.
Utilisation de l’appareil Refermez la bouche et respirez calmement par le nez, ainsi le résultat de la mesure ne sera pas in- fluencé par l’air aspiré. Mesurer la température Après avoir entré le démarrage du cycle (voir page 21), vous pouvez procéder à la mesure de votre température.
Utilisation de l’appareil Il convient alors de refaire la mesure et de ne retirer la sonde que lorsqu’un long signal sonore vous indique que la mesure est terminée. Le reste est pris en charge par votre cyclotest® myWay. La température mesurée ainsi que l’état de fertilité et d’autres informations sont ensuite automatique- ment affichées dans votre graphique journalier personnel (voir ci-dessous).
nfruchtbar Temperatur unfruchtbar Temperatur Zyklustag Zyklustag Utilisation de l’appareil 36,54 °C 36,54 °C 01.08.2014 a fi 29 .08. 29 .08. Prognose Menstruation Prognose Menstruation Temperatur Zyklustag 17 .08. 17 .08. 36,54 °C Prognose unfruchtbare Phase Prognose unfruchtbare Phase L’heure de réveil est activée La fonction IMC est activée.
Page 17
fermé lé gè rement o Position Utilisation de l’appareil moyen 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i 01.08.2014 01.08.2014 01.08.2014 Remarque : Les informations pronostiques sont calculées sur les données des cycles stockées ou sur la durée moyenne du cycle et peuvent changer au cours du cycle en raison des nouvelles 01.08.2014 Options...
36,54 °C H eure 29 .08. Fê te Prognostic menstruation Utilisation de l’appareil 17 .08. H eure Prognostic hautem. fertile 29 .08. Prognostic menstruation 17 .08. Prognostic hautem. fertile Mé d icaments 15:30 15:30 15:30 A oû t V end red i V end red i V end red i Courbe du cycle...
29 .07 .2014 D é but cycle Utilisation de l’appareil 17 .07 .2014 J r hte temp. E ntré es positif né gatif D ouleur moy. Franç ais D eutsch E nglish I taliano 14.07 .2014 J our L H inactif Les rapports sexuels.
Utilisation de l’appareil Démarrage du cycle : Le premier jour des règles Le jour du pic de température : Le premier jour avec une température élevée après l’ovulation Jour LH : 1er jour avec un LH positif À droite à côté se trouve le jour du cycle correspondant. Dans l’exemple ci-dessus, le cycle a une lon- gueur de 28 jours, le pic était au 15e jour.
Utilisation de l’appareil 01.08.2014 D ate 2014 non- fertiles Tempé rature J our cycle 36,54 °C Jour LH : 1er jour avec un LH positif H eure 29 .08. Fê te S om Prognostic menstruation 17 .08. Prognostic hautem. fertile Inactif : Le cycle actuel et le dernier peuvent être exclus.
15.07 .2014 J r hte temp. cycle le plus long moyenne longeur d e cycle Fé cond ation Utilisation de l’appareil J our L H pré v ue cycles actifs 31 32 33 pics temp. trouv é s D ate d ‘ accouche- ment pré...
souhaité e 15.07 .2014 J r hte temp. 01.08.2014 Fé cond ation 20.02.2014 J our L H Utilisation de l’appareil pré v ue D ate 2014 non- fertiles Tempé rature J our cycle 13.11.2014 D ate d ‘ accouche- Fé cond ation 36,54 °C ment pré...
15:30 15:30 15:30 A oû t V end red i V end red i V end red i 2014 01.08.2014 01.08.2014 01.08.2014 Utilisation de l’appareil 01.08.2014 Mon cycle Cycle - 1 J our cycle L’entrée apparaît sous la forme d’une goutte dans le graphique journalier et dans 01.08.14 d ernier d é...
Poid s 64,0 ( kg) Poid s S aisir rythme Menstruations R apport sex . Cerv ix hebd omad aire Utilisation de l’appareil I MC Modifica d e poid s Col d e D ouleur moy. Perturbation R é glages Mon I MC Courbe l‘...
Utilisation de l’appareil a fi La glaire cervicale est l’écoulement vaginal qui selon la phase du cycle sera plus ou moins important. L’observation de la glaire cervicale fait partie de la méthode sympto-thermique (voir symptômes de l’ovulation à la page 48) et sera une aide précieuse pour déceler votre phase de fertilité. En début de cycle après les règles, on observe généralement très peu de glaire cervicale.
Utilisation de l’appareil Une concentration de l’hormone d’ovulation LH dans l’urine indique que l’ovulation est imminente. En option, le test d’ovulation cyclotest® permet de constater la présence de l’hormone LH dans l’urine. Pour déterminer au mieux la date de votre ovulation, nous vous conseillons d’effectuer des tests d’ovu- lation pendant la phase hautement fertile.
Utilisation de l’appareil Col de l’utérus L’observation du col de l’utérus est une caractéristique Test mesure 01.08.2014 A larme supplémentaire pour déterminer les jours fertiles. Bien saisir les D ureté modifications du col de l’utérus nécessite de bonnes connaissance d ur d oux de la méthode et de l’expérience.
d ur d oux taliano positif né gatif D ouleur moy. D é marrage O uv erture Utilisation de l’appareil fermé lé gè rement ouv ert ouv ert Position moyen haut 15:30 15:30 15:30 15:30 Perturbations V end red i V end red i V end red i V end red i...
d ur d oux D é marrage D ate/ H eure O uv erture Utilisation de l’appareil fermé lé gè rement ouv ert ouv ert pour les j ours perti- q uotid ien nents d u cycle Position S ons moyen haut 15:30...
Planning Fê te S ommeil S tress Malad ie S oin d e la peau I MC familial Cont Utilisation de l’appareil PI N activ é Test mesure Mé d icaments A utres V oyage 15:30 15:30 15:30 15:30 Syndrome prémenstruel - SPM V end red i V end red i V end red i...
37,2 fermé lé gè rement ouv ert ouv ert pour les j ours perti- 37,0 D ureté q uotid ien nents d u cycle Position 36,8 Utilisation de l’appareil d ur d oux S ons 36,6 moyen haut 36,4 positif né...
Page 33
01.08.2014 Options S oin d e la peau 13.11.2014 D ate d ‘ accouche- 20.03.2015 Fé cond ation ment pré v ue Plannificateur H eure Utilisation de l’appareil L uminosité 15:30 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i V end red i 01.08.2014...
Plannificateur S ons A ssistance R é glages 01.08.2014 Test sond e d e mesure Utilisation de l’appareil B ip d e me- A ctiv er la b O.K. connex ion sond e d e mesure 17 0 Taille ( cm) sure arrê...
Utilisation de l’appareil Mesure d’essai Vous pouvez maintenant procéder à une mesure d’essai. Test mesure Réglages Ainsi, vous pouvez essayer vous-même ou montrer à d’autres per- A larme sonnes comment fonctionne la mesure, sans que la valeur mesurée soit stockée. D é...
01.08.2014 Utilisation de l’appareil nfruchtbar Temperatur Zyklustag 36,54 °C Lorsque la fonction réveil dynamique est activée, l’heure de réveil est programmée uniquement dans la plage horaire actuelle. Si vous désirez être réveillée tous les jours, vous pouvez choisir l’heure indé- pendamment de la plage horaire.
Utilisation de l’appareil Test mesure Réglages A larme Remarque importante : la fenêtre de mesure se règle automatiquement sur le nouveau réglage D é marrage D ate/ H eure Mod e V isuel Fen.temp. fi ouv ert pour les j ours perti- automatiquement inactivé.
Utilisation de l’appareil Exemple : Vous avez paramétré 8h30 La plage horaire pour les mesures pendant ce cycle est donc de 6h30 à 10h30. : fi ra r Réglages la même heure. Si la lumière de la sonde est activé, la LED sur la sonde s’allume durant la plage horaire sélectionnée D ate/ H eure V isuel Mod e...
Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception Réglages cycle Utilisation de l’appareil A larme Calibrage Capteur L E D 15:30 15:30 15:30 D ate/ H eure V isuel Mod e Fen.temp. V end red i V end red i V end red i Sons...
Réglages H eure L uminosité A larme Utilisation de l’appareil Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception cycle Calibrage D ate/ H eure V isuel Mod e Fen.temp. 15:30 V end red i Calibrage Test de fonction Capteur L E D 01.08.2014...
H eure L uminosité Utilisation de l’appareil Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception cycle Calibrage 15:30 Calibrage V end red i Capteur L E D Fonction tactile 01.08.2014 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i 01.08.2014...
V olume chargement O.K. 3.78 V A ctiv er la touche d e mesure Tension Utilisation de l’appareil O.K. O.K. R é sultat 15:30 15:30 Langue V end red i V end red i 01.08.2014 01.08.2014 Choisissez la langue. L angue S ignal 4 Franç...
Utilisation de l’appareil L’appareil indique un cycle anormalement long dans les cas suivants : Vous faites une longue pause de mesure. Vous avez oublié de démarrer un nouveau cycle le premier jours de vos règles (voir p. 21). L’appareil l’interprète comme une absence de règles. En cas de réelle absence de règles, vous êtes probablement enceinte.
Utilisation de l’appareil Changer la pile Ouvrir le compartiment à pile au dos de l’appareil et sortir la pile. Déconnecter la pile de l’appareil en ouvrant le connecteur noir. Pour cela, maintenir les deux cotés du connecteur pour éviter un endommagement du câble de connexion vers l’appareil. Brancher maintenant le connecteur de la nouvelle pile à...
Utilisation de l’appareil Rechargez votre batterie si le voyant passe au jaune et commence à clignoter. Un signal sonore sera émis à intervalles réguliers en guise de rappel. Connecter le câble à l’appareil et la fiche du chargeur à une prise conforme. Pendant le chargement de la pile, si l’écran est activé, le symbole de la pile en train de charger s’af- fiche.
éthylique (en vente en pharmacie). Attention en cas de contact involontaire avec d’autres liquides ! Si vous renversez une boisson sur l’appareil par ex. : essuyez avec un chiffon doux, retirez la batterie et le chargeur, contactez le service client UEBE. FR-46...
Questions fréquentes Symptômes d’ovulation Quels sont les symptômes que l’on peut observer ou déceler juste avant une ovulation ? • Élévation de la température • Modification du col de l’utérus • Élévation de la concentration de l’hormone LH dans l’urine •...
Questions fréquentes Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Vous pouvez commencer les mesures quotidiennes de la température le jour 1 des règles. Il est im- portant que vous ayez dormi au moins 5 heures et que vous ne vous soyez pas levée dans l‘heure qui précède la mesure.
Si vous constatez un vice sur l’appareil, nous vous prions de ne pas essayer de le réparer vous-même et de nous renvoyer l’appareil accompagné d’une brève description du vice. Seul le fabricant ou un expert autorisé sont habilités à effectuer une réparation. Adressez-vous à : UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne N°...
L’appareil n’est pas soumis à l’obligation de calibrage. Nous recommandons cependant un vérification périodique et un calibrage de la précision de mesure tous les 3 ans. Seul UEBE Medical GmbH ou un expert autorisé sont habilités à effectuer le contrôle. Veuillez vous adresser au service en ligne de cyclotest®.
Page 52
Informations techniques Conditions de stoc- Température ambiante -10 °C bis 50 °C, humidité relative de l’air 15 bis 93 kage et de transport : % (non condensant), protéger contre l’humidité. Conditions de stoc- Les conditions de stockage et de transport de l’appareil dans sa pochette kage et de transport sont les mêmes que les conditions normales de stockage et de transport.
Informations techniques Messages de défaut et d’erreur fi a fi a Cause possible et dépannage Température trop « H » s’affiche lorsque la température dé- élevée passe 37,5 °C. Température trop basse « L » s’affiche lorsque la température est en dessous de 35,5 °C.
Page 54
Informations techniques fi a fi a Cause possible et dépannage Les entrées ne sont pas Aucun cycle démarré Le cycle doit être lancé via le menu Démar- possibles, car aucun cycle rage du cycle. en cours L’heure de réveil est en L’heure de réveil est Sélectionner l’heure de réveil au sein de la dehors de la plage horaire...
Généralités Explication des symboles Ce produit satisfait à la directive 93/42/CEE du conseil du 5 septembre 2007 sur les disposi- tifs médicaux et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). 0123 Numéros de référence Référence de Fabricant l’appareil Numéro de série de l’appareil Respectez le mode d’emploi !
Généralités Chargeur Le chargeur livré avec l’appareil est un composant électrique du dispositif médical. Classe de protection II (double isola- Fusible à l’intérieur tion) Élimination Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des déchetteries ou des lieux de collecte spécialement prévus à...
97877 Wertheim Allemagne L’expéditeur prend en charge les frais d’envoi de l’appareil. UEBE refusera les envois non affranchis. Les droits légaux de recours de l’acheteur contre le vendeur conformément (p. ex. réclamations pour vice, responsabilité produit) ne sont pas restreints par la garantie.
Service en ligne cyclotest® Chère lectrice, Vous avez certainement lu avec attention les indications relatives à l’utilisation du cyclotest® myWay tout en vous familiarisant avec ses fonctions. Notre description se base sur un cycle normal. Lors de l’utilisation du cyclotest® myWay, il est pos- sible, au départ, que certaines indications vous semblent inhabituelles ou que vous ayez des questions concernant la manipulation de l’appareil.
Page 60
0660 PZN 01221967 cyclotest® et UEBE® sont des marques déposées internationales du groupe UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne Tel.: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-mail: info@uebe.com...