Page 1
Manuel d'utilisation CombiFlow PF75H/S Lire les instructions avant de commencer tout travail ! Traduction de la version initiale d'origine (Allemand), version : 17/11/2020 Français...
Page 3
En cas de questions relatives à ce manuel d’utilisation, veuillez vous adresser à Baumer. Participez Dans le groupe Baumer, nous mettons toujours tout en œuvre afin d’améliorer nos produits. Aidez-nous à rendre les produits Baumer de plus en plus sûrs.
Page 4
PF75 et de la machine supérieure sont applicables. Droit d’auteur Les manuels d’utilisation et autres manuels du groupe Baumer sont protégés par les dispositions légales relatives aux droits d’au- teur. Toute copie, reproduction ou traduction sans autorisation pré- alable de Baumer Electric AG est formellement interdite.
5.1 Conditions préalables nécessaires au montage..34 5.2 Emplacement de montage du débitmètre....35 5.3 Montage..............38 5.4 Raccordement électrique..........41 Première mise en service..........46 6.1 Établir la connexion USB..........46 6.2 Installer le logiciel BCP..........47 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 6
8.2 Nettoyage de l’écran d’affichage....... 112 8.3 Nettoyage interne............112 8.4 Remplacer les joints..........112 Dépannage............... 116 9.1 Messages d’alarme........... 116 9.2 Messages d’erreur............ 118 Démontage et élimination..........121 Données techniques............122 Pièces de rechange............124 Index................. 125 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Généralités Généralités Le présent manuel d’utilisation est uniquement valable pour le débitmètre électromagnétique : PF75S PF75H 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
évitée. ENVIRONNEMENT Cette combinaison d’un symbole et d’un mot de signali- sation indique une situation potentiellement dange- reuse qui entraînera des dommages environnementaux si elle n’est pas évitée. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 9
éléments : Étiquetage Explication Consignes d’utilisation étape par étape ð Résultats des étapes de la manipulation Références aux chapitres de ce manuel et aux documents applicables Listes sans ordre spécifique 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
2.3 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible Sont considérées comme de mauvaises utilisations : Toute utilisation dépassant l’utilisation conforme ou toute utili- sation différente du débitmètre. Toute utilisation du débitmètre par un personnel non qualifié ou mal qualifié. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
être préservés dans un état bien lisible. – Toujours remplacer immédiatement les panneaux ou les autocollants endommagés. DANGER Danger en cas de signalisation de sécurité man- quante ou incompréhensible Respectez les dispositions de sécurité spécifiques aux composants. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
L’exploitant est la personne qui exploite ou possède le débitmètre PF75 ou la personne qui s’est vu conférer le pouvoir économique déterminant sur le fonctionnement technique de l’équipement de l’entreprise. En règle générale, l’exploitant n’est pas Baumer, mais l’acheteur du débitmètre PF75. Obligations de l’exploitant Le PF75 est utilisé...
L’intégrateur est la personne responsable de l’intégration du débit- mètre PF75 sur la machine supérieure. L’intégrateur peut être un fabricant de machine, une société d’ingé- nierie, Baumer ou l’exploitant. Les mesures et dispositifs suivants doivent être contrôlés par l’inté- grateur et adaptés le cas échéant : Mesures de sécurité...
Exemple : En raison d’un élément de transport présent dans la machine supérieure, l’exploitant n’a pas la possibilité de com- mander le débitmètre sans danger. Les éléments de protection prévus par Baumer ne suffisent plus ou doivent être démontés en raison des conditions de montage.
Page 15
échéant. Après ingestion : – Rincer la cavité buccale à fond avec de l'eau. Le cas échéant, boire 1 – 2 verres d'eau. Ne pas provoquer de vomissements. Dans tous les cas, consulter un médecin au plus vite. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 16
: Faire intervenir des électriciens spécialisés (pour la coupure du courant) Respecter les distances de sécurité (au moins 5 m - en cas de haute tension) Arrêt du circuit électrique CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 18
à la sécurité, la formation a lieu chaque année. Pour un meil- leur suivi, un protocole de formation doit être fourni avec les con- tenus minimaux suivants : Date de la formation Nom du participant Contenus de la formation Nom du formateur Signatures du participant et du formateur CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Toujours procéder avec prudence pendant du déchargement des pièces de transport lors de la livraison, ainsi que lors du transport à l’intérieur de l’entreprise. – Respecter les symboles et les consignes figurant sur l’emballage. – Retirer l’emballage juste avant le montage. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
– Confier le montage et l’installation uniquement à des employés de Baumer ou à du personnel formé. Ä 2.10 »Exigences relatives au per- sonnel« à la page 17 – Si le montage et l’installation sont réalisés par d’au- tres personnes, s’assurer que les conditions sui-...
Page 21
: – Les personnes ont bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Les personnes respectent les instructions de ce manuel d’utilisation. – Les personnes disposent des connaissances techniques nécessaires au montage et à l’ins- tallation. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 22
Ne jamais rendre les fusibles inopérants ou les mettre hors tension. Respecter l’indication de l’in- tensité électrique correcte lors du remplacement des fusibles. – Toujours tenir l’humidité à l’écart des pièces sous tension. Elle peut provoquer à un court-circuit. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 23
électroconductrice sur la paroi interne du tube de mesure du débitmètre. Cette couche peut entraîner des courts-circuits du signal de mesure. – Ne jamais utiliser de matériaux d’étanchéité électro- conducteurs comme le graphite. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
– Le personnel a bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Le personnel respecte les instructions de ce manuel d’utilisation. – Le personnel dispose des connaissances tech- niques nécessaires pour le dépannage. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
– Toujours contacter Baumer en cas d’incertitude. Garantie Perte de la garantie En cas d’utilisation de pièces de rechange non autori- sées, le droit à...
Page 26
Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité relatives... Achat de pièces de rechange Acheter les pièces de rechange par l’intermédiaire des interlocu- teurs locaux ou directement chez Baumer sur www.baumer.com. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Sauf indication contraire, la structure de base ainsi que l’utilisation et la maintenance du débitmètre restent inchangées. Les spécifications techniques des variantes peuvent être consul- tées au chapitre Données techniques et sur la fiche de données techniques. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Le débitmètre mesure le volume du débit des milieux liquides dont la conductivité est supérieure à 5 μS/cm, dans les canalisations fermées. 3.2 Description du fonctionnement Principe de fonctionnement Le principe de mesure du débitmètre électromagnétique repose sur la loi de Faraday sur l’induction électromagnétique. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
à l’aide des deux passe-câbles à vis. Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 41 Le débitmètre est monté sur un système de canalisation à l’aide des raccords de process. Ä 5.3 »Montage« à la page 38 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Ä 7.1 »Menu de l’écran d’affichage« à la page 54 3.4.1 Logiciel de commande BCP La configuration complète et l’utilisation du débitmètre s’effectuent via le logiciel de commande BCP. Ä 7.2 »Logiciel BCP« à la page 64 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Logiciel de commande et écran d’... > Écran d’affichage 3.4.2 Écran d’affichage Certains paramètres importants du système et les fonctionnalités du menu peuvent être affichés et configurés sur l’écran d’affichage du débitmètre. Ä 7.1 »Menu de l’écran d’affichage« à la page 54 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
En cas de stockage pendant plus de 3 mois, contrôler réguliè- rement l’état général de toutes les pièces et de l’emballage. 4.4 Éliminer les matériaux d’emballage Éliminer les matériaux d’emballage conformément aux dispositions légales et aux directives locales en vigueur. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 33
– Toujours respecter les réglementations locales sur l’élimination des déchets. Le cas échéant, confiez l’élimination de vos déchets à une entreprise spé- cialisée. Les éventuels coûts supplémentaires pour l’élimination sont à la charge du destinataire. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Pendant son fonctionnement, le débitmètre ne subira aucun effet mécanique. Lors du montage, respecter les consignes relatives aux empla- cements de montage recommandés et déconseillés pour le débitmètre : Ä 5.2 »Emplacement de montage du débit- mètre« à la page 35 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
être démonté. Seuls les signes des paramètres KA dans le logiciel de commande doivent être changés. Ä 7.3.1 »Menu Sensor [débitmètre]« à la page 77 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 36
Le débitmètre doit être monté de telle sorte que le tube de mesure soit toujours entièrement rempli. Un montage vertical du débitmètre doit être réalisé de préférence sur une conduite montante. Un montage sur une conduite descendante doit être réalisé après consultation le cas échéant. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 37
être respectés. Emplacements de montage à éviter Pour empêcher la cavitation, les emplacements de montage sui- vants sont à éviter : Pas de montage juste avant Pas de montage sur une con- une conduite descendante. duite descendante. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Équipement de protection : Vêtements de protection Chaussures de sécurité DANGER Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec pièces mobiles de la machine supérieure ATTENTION Risque de blessure dû à un montage non conforme de l'unité de commande CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 39
Les joints et les brides nécessaires sont disponibles. Les collerettes et les pièces d’adaptation éventuellement nécessaires sont également disponibles. Tous les raccords sont propres et nettoyés. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 40
à garantir en permanence la compati- bilité avec les conditions d’utilisation et les applications prévues ainsi que le respect des conditions légales. Montez le capteur de débit selon la position prévue. Lors de la préparation, respectez les conditions suivantes : CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
La tension du réseau se situe dans les limites autorisées pour le débitmètre (voir données techniques ou plaque signalé- tique). L’alimentation en tension est équipée d’une protection externe contre la surcharge. Seul un câble autorisé avec des propriétés de protection anti- incendie est utilisé pour les raccords. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 42
à vis. Pour les câbles électriques, utilisez toujours les deux pas- sages de câbles sur le débitmètre. Veillez à une attribution correcte des raccordements. Ä »Raccordements internes« à la page 43 ð Le débitmètre est raccordé électriquement. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 43
I/O - In/Out numérique - Sortie analogique (-) (masse commune) mA - 4 – 20 mA Écran Raccordement élec- Raccord USB pour d’affi- trique de l’écran PC pour la configu- chage d’affichage ration du débitmètre via le logiciel BCP 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 44
Raccord de mise à la terre correct nécessaire à la stabilité des résultats de mesure En l’absence d’une mise à la terre correcte du débit- mètre, les résultats de mesure peuvent être faussés. – Le raccord de mise à la terre doit toujours être con- necté. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 45
Relais 22 Relais 11 Relais 12 COM 1 Interface de com- COM 2 Interface de com- munication 1 munication 2 Relais : Tension 60V ; courant de charge 75 mA ; résistance à l’état passant 10 Ohm 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Ä 6.2 »Installer le logiciel BCP« à la page 47 6.1 Établir la connexion USB Personnel : Utilisateur Équipement de protection : Vêtements de protection Chaussures de sécurité DANGER Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec pièces mobiles de la machine supérieure CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Le débitmètre doit être connecté à un PC par un raccord USB. Le PC doit disposer d’une connexion internet opérationnelle pour l’installation du logiciel BCP avec tous les pilotes. Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 46 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 48
Fig. 4 : Affichage de démarrage du logiciel BCP Chargez le fichier BCP.exe sur le PC. Le logiciel BCP est disponible sur www.baumer.com dans l’espace téléchargement du produit. Démarrez le fichier BCP.exe en tant qu’administrateur. ð Deux fenêtres d’erreur s’ouvrent.
Page 49
[Oui]. ð Le logiciel BCP est automatiquement actualisé vers la dernière version. Ouvrez le menu Tools. Ouvrez la fenêtre d’installation en sélectionnant le point de menu [Install ...]. ð La fenêtre d’installation s’ouvre. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 50
être débranchée, puis rétablie. Une fenêtre affichant les consignes d’utilisation corres- pondantes s’ouvre. Débranchez la connexion USB du débitmètre du PC. Rétablissez la connexion USB du débitmètre au PC. Fermez la fenêtre en appuyant sur le bouton [OK]. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 51
Installer le logiciel BCP Fermez la fenêtre d’installation en appuyant sur le bouton [X]. ð Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes. Le débitmètre peut être configuré. Ä 7.2 »Logiciel BCP« à la page 64 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Les fonctionnalités et les réglages sont identiques et la structure des deux menus est similaire. La configuration complète et l’utilisation du débitmètre s’effectuent via le logiciel de commande BCP. Ä 7.2 »Logiciel BCP« à la page 64 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 53
Ä 7.3.4 »Menu Measure [Mesure]« à la page 85 Sélection du filtre d’amortissement Menü Measure [Mesure] -> Damping [Amortissement] Ä 7.3.4 »Menu Measure [Mesure]« à la page 85 Réglage du seuil de détection de fourreau Menü Sensor [débitmètre] -> E.P.Detect [détection fourreau] 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Unité des valeurs de mesure – Représentation graphique du taux de débit Le menu de l’écran d’affichage peut être ouvert en appuyant sur la barre des compléments. Ä 7.1.1 »Guidage du menu de l’écran d’affi- chage« à la page 56 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 55
Compteur complet positif Compteur partiel négatif Compteur complet négatif Compteur partiel net Compteur complet net Présentations d’affichage Dans le Display setup [Réglage affichage], les affi- chages suivants peuvent être choisis sous la fonction Screen Layout [Présentation écran] : 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
: [Enter]/[Ouvrir] – Ouvrir les menus – Activer la modification des valeurs – Confirmer la sélection – Confirmer la saisie Flèches [Haut/Bas] – Sélectionner les menus et les fonctions – Régler les valeurs – Activer/désactiver les fonctions CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 57
Le débitmètre peut-être configuré et utilisé via les fonctions de affichage] l’écran d’affichage. Ä 7.1.3 »Menu de l’écran d’affichage Display menu [Menu affichage]« à la page 60 Data display mode [Mode Sélections possibles : affichage des données] Transmitter value [Valeur de débitmètre] Display conversion [Convers. affichage] 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
[Enter]. ð Le menu Main menu [Menu principal] s’ouvre. Sélectionnez le menu Scales [Échelle] à l’aide des flè- ches [Haut/Bas]. Ouvrez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur [Enter]. ð Le menu Scales [Échelle] s’ouvre. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 59
Sélectionnez la valeur pour la pleine échelle avec les flèches [Gauche/Droite]. Réglez la valeur pour la pleine échelle avec les flèches [Haut/Bas]. Confirmez la saisie de la pleine échelle en appuyant sur [Enter]. ð L’unité et la valeur sélectionnées pour la pleine échelle FS1 sont sauvegardées. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Fermez le menu Menu en appuyant sur [Back [Retour]]. ð L’écran affiche alors l’affichage principal. 7.1.3 Menu de l’écran d’affichage Display menu [Menu affichage] Les menus suivants peuvent être sélectionnés dans le Display menu [Menu affichage] : CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 61
Saisie de la valeur d’intensité pour l’entrée à 0 % Input ad 100 % [Entrée à 100 %] – Saisie de la valeur d’intensité pour l’entrée à 100 % Damping [Amortissement] – Saisie de la valeur d’amortissement Lin. Correction [Linéarisation] – Activer/verrouiller la linéarisation 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 62
Relay 1 set point [Relais 1 point de réglage] Relay 1 reset point [Relais 1 point de réinitialisation] Relay 2 mode [Relais 2 Mode] Relay 2 set point [Relais 2 point de réglage] Relay 2 reset point [Relais 2 point de réinitialisation] CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 63
Menu timeout [Menu durée] Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées : Timeout value [Valeur de durée] – Saisie de la valeur de durée 7.1.3.3 Menu de l’écran d’affichage Diagnostics Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu Diagnostics : 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Le logiciel BCP est installé sur le PC avec tous ses pilotes. Ä 6.2 »Installer le logiciel BCP« à la page 47 Zone d’utilisation pour les fonctions spéciales Zone d’utilisation pour la saisie des commandes Visualisation et menu Le logiciel BCP est divisé en 3 zones d’utilisation : CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 65
Dans le menu, il est possible de télécharger et de lire les listes enregistrées et modifiées. Chemin du dossier pour enregistrer Le chemin du dossier pour enregistrer et les listes charger les listes est sélectionné dans ce champ de saisie. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Les fonctions et les capacités disponibles du débit- mètre sont différentes selon la configuration com- mandée et la typologie. Selon la configuration du débitmètre ou les fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peu- vent être différents par rapport aux représentations ou masquées. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 67
Ä 7.3.2 »Menu Units [Unités]« à la page 79 Valeur d’échelle actuelle Ä 7.3.3 »Menu Scales [Échelle]« à la page 83 Valeur de résistance des électrodes du débitmètre Compteur partiel positif Compteur partiel négatif Compteur complet positif Compteur complet négatif Compteur complet net 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 68
(Pictogramme clignote) Message d’alarme Impulsion excessive 2 (Pictogramme clignote) Erreur de signal Erreur d’excitation La liste complète des messages d’erreur et des alarmes est dispo- nible au chapitre Dysfonctionnements : Ä 9 »Dépannage« à la page 116 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Les menus et les fonctions des niveaux d’accès supéri- eurs prennent un arrière-plan gris ou ne s’affichent pas. Pour pouvoir effectuer les réglages nécessaires, le code d’accès du niveau d’accès supérieur doit être saisi au préalable. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
: Ä 7.2.4.1 »Utilisation : Exemple menu de démarrage rapide« à la page 71 Modification de la pleine échelle par le menu principal : Ä 7.2.4.2 »Utilisation : Exemple menu prin- cipal« à la page 72 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 71
Sélectionnez la fonction de pleine échelle FS1. Utilisez les flèches [Haut/Bas] pour sélectionner. Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter]. ð Il est possible de modifier la pleine échelle. Sélectionnez la valeur pour la pleine échelle avec les flèches [Gauche/Droite]. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 72
ð Le menu de saisie du code d’accès s’ouvre. Entrez le code d’accès. Utilisez les flèches [Gauche/Droite] pour sélectionner les signes. Utilisez les flèches [Haut/Bas] pour sélectionner les chif- fres. Ä 7.2.3 »Codes d’accès« à la page 69 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 73
[Haut/Bas]. Ouvrez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur [Enter]. ð Le menu Scales [Échelle] s’ouvre. Sélectionnez la fonction de pleine échelle FS1. Utilisez les flèches [Haut/Bas] pour sélectionner. Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter]. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 74
ð La pleine échelle a été modifiée. Fermez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur [ESC]. ð Le menu Main menu [Menu principal] s’ouvre. Fermez le Main menu [Menu principal] en appuyant sur [ESC]. ð L’affichage passe en visualisation. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Inputs [Entrées] [Entrées]« à la page 90 Outputs Ä 7.3.7 »Menu Outputs [Sorties] [Sorties]« à la page 92 Communication Ä 7.3.8 »Menu Communication« à la page 96 Ä 7.3.9 »Menu Display Display [Écran] [Affichage]« à la page 97 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 76
Les menus suivants sont également disponibles en tant que com- mandes BCP dans la saisie de commande du logiciel BCP : Menu Description Process Data Ä 7.3.13 »Menu Process Data [Données du [Données du process] process]« à la page 108 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Diamètre du débitmètre PDIMV Sélection du diamètre du débitmètre : 0 – 2500 (DN voir plaque signalétique) Coefficient de calibrage CFFKA Coefficient de calibrage pour le débit négatif CFFKN Cette fonction s’affiche si au moins un coeffi- cient négatif est réglé. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 78
Pour le calibrage du point zéro, vous devez vous assurer que le tube de mesure a été com- plètement rempli de liquide et que le liquide est totalement calme. Le plus petit mouvement du liquide peut causer des erreurs de mesure importantes. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Pl1 unit [Unité Pl1] Système de mesure pour impulsion 1 PL1UT Système de mesure métrique Système de mesure anglo-américain Pl2 unit [Unité Pl2] Système de mesure pour impulsion 2 PL2UT Système de mesure métrique Système de mesure anglo-américain 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 80
Ä »Unités de mesure« à la page 81 T- D.P. [T- ¨P.D.] Décimales pour compteur complet négatif TTNDP Valeur 0 générée dans l’affichage 0 Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0 Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00 Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000 CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 81
Centimètres cubes métrique Millimètres métrique Litres métrique dm³ Décimètres cubes métrique Décalitres métrique Hectolitres métrique m³ Mètres cubes métrique Mégalitres métrique in³ Pouces non métrique Gallons américains non métrique ft³ Pieds cubes non métrique Baril standard non métrique 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 82
Guidage du menu > Menu Units [Unités] Unité de volume : Baril d’huile non métrique Gallon britannique non métrique Unité de poids : Gramme métrique Kilogramme métrique Tonne métrique Once non métrique Livre américaine non métrique Tonne Tonne américaine non métrique CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
1. Tpls1 Durée de l’impulsion générée sur le canal 1 OP1PT Cette valeur permet de régler la durée de l’im- pulsion générée sur le canal 1. La valeur peut être située entre 0,4 et 9999,99 millisecondes. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 84
2. Tpls2 Durée de l’impulsion générée sur le canal 2 OP2PT Cette valeur permet de régler la durée de l’im- pulsion générée sur le canal 2. La valeur peut être située entre 0,4 et 9999,99 millisecondes. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
(p. ex. en raison de vibrations du tube). La valeur de seuil peut être de 0 – 25 % de la pleine échelle réglée. Pour la plupart des applications, une valeur entre 0,5 et 1 % est recommandée. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 86
La sélection SMART est le réglage recommandé pour l’amortisse- ment des valeurs de mesure. Avec ce filtre d’amortissement adapté, le débitmètre peut réagir très rapidement aux modifications du débit et reste en même temps très précis et stable en cas de variations lentes du débit. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 87
Si cette fonction est activée, une résistance de [Entrées immunité mesure est activée à environ 1 %. élevée] Dynamic sample Analyse dynamique DINSA analysis [Analyse dynamique] Dynamic sample time Temps d’analyse dynamique DYNST [Temps d’analyse dynamique] 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
La valeur de ce paramètre est réglée en pour- centage (0 – 125 %) de la pleine échelle. Si le paramètre est 0, l’émission de l’alarme est désactivée. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 89
10 %, de façon à ce que la différence maximale dans tous les cas soit au maximal de 2 mA. Hz v.alarm Valeur d’alarme pour la valeur de fréquence OFACV La valeur est réglée en pourcentage (0 – 125 %) de la fréquence. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Meas.lock [Mesure Arrêter la mesure MSLIE bloquée] Si la fonction est activée, il est possible d’ar- rêter la mesure par un signal externe. L’appareil de mesure affiche un débit à zéro. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 91
Changement de la plage de mesure SRCIE [Changement de Si la fonction est activée, il est possible de plage] changer la plage de mesure par un signal externe. Il n’est pas possible d’activer cette fonction si la fonction Autorange est activée. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
être réglée indépendamment de la pleine échelle du débitmètre. Fonctions pour les sorties Avec le menu Out1 [Sort.1] pour la sortie numérique 1 et le menu Out2 [Sort.2] pour la sortie numérique 2, il est possible de régler les fonctions suivantes : CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 93
+ = sens du débit positif – - = sens du débit négatif – blank = deux sens du débit – 0 = débit à zéro Les valeurs correspondant aux points à actualiser sont représen- tées dans le tableau suivant : 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
être différents par rapport aux représentations ou masquées. Menu Description Niveau d’accès/ Commande BCP HART pr. [Pr. HART] Préambule pack de données HART HARTP Dev.Addr [Adr. app.] Adresse de communication de l’appareil DVADD CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Fonction du compteur net NVTTE net.] Si cette fonction est active, le compteur net s’affiche dans la visualisation. Quick start Menu de démarrage rapide QSTME [Démarrage rapide] Cette fonction permet d’activer ou désactiver le menu de démarrage rapide. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Enregistrement des réglages d’usine du SFDCD [Enr. conv.rég. convertisseur de mesure usine] Calibration Réalisation d’un calibrage de circuit CALIC [Calibrage] Lors de l’activation de la fonction, le message EXECUTE s’affiche. En maintenant appuyé le bouton de saisie, le calibrage s’effectue. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Il est ainsi possible de tester les sorties et tous les instru- ments raccordés. Display measures Valeurs de diagnostic DMVLS [Mesures affichées] Lors de l’activation de cette fonction, une liste s’affiche avec les paramètres internes. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 100
Temps de fonctionnement TWKTM Affichage du temps de travail complet 7.3.11.1 Menu Diagnostic, commandes BCP additionnelles Les menus suivants sont également disponibles en tant que com- mandes BCP dans la saisie de commande du logiciel BCP : CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 101
FORCE OUT1 FREQ2 FORCE OUT 1 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) OUT1 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT1 000000F0 CONTROL FORCE OUT2 ON FORCE OUT 2 TO ON STATE FORCE OUT2 OFF FORCE OUT 2 TO OFF STATE 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 102
60000 (SUB-CLOCK CHECK) OUT4 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT4 983040 000F0000 CONTROL FORCE AOUT 4MA FORCE ANALOG OUT TO 4 MA 1048576 100000 VALUE FORCE AOUT 20MA FORCE ANALOG OUT TO 20 MA 2097152 200000 VALUE CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 103
FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 3145728 300000 VALUE (GENERIC OUT 1) FORCE AOUT1 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 3145728 300000 VALUE (OUT 1) FORCE AOUT2 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA 12582912 00C00000 VALUE (OUT 2) 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
à tous les niveaux d’accès inférieurs. xxx.xxx.xxx.xxx Adresse réseau IP de l’appareil DIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Adresse IP client CIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Masque réseau NETMS Coefficient de calibrage KT CFFKT CFFKS Coefficient de calibrage KS Coefficient de calibrage KR CFFKR CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 105
CALXM = 1 Calibrage valide Il s’agit de la valeur standard pour éviter des calibrages non nécessaires. CALXM = 0 Calibrage invalide Si la fonction est sur zéro, la fonction de calibrage doit être démarrée avec la com- mande BCP CALIC. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 106
LTERM data link [Terminer la circulation des données PPP] Quit the BCPI Terminer la connexion BCPI MQUIT connection [Terminer la connexion BCPI] List all available Liste de toutes les fonctions FLIST functions [Liste de toutes les fonctions] CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 107
[Valeur de complet négatif seuil d’excès T-] Totaliz.P- overflow Réglage de la valeur d’excès du compteur VPNOS value set [Valeur de partiel négatif seuil d’excès P-] CPU Max.recorded Température maximale CPU enregistrée CPUMX temperature [Température max. CPU] 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Réglage de la valeur pour la sortie numé- OUT2S digital output 2 rique 2 [Indication de valeur sortie numérique 2] F.rate f.scale in Taux de débit/pleine échelle dans l’unité de FRFSN chosen units [Débit/ mesure sélectionnée Échelle de valeur sélect.] CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 109
Nombre total d’excès du compteur complet VTTNO overflows [Compt.T- négatif nombre d’excès] Totaliz.P- number of Nombre total d’excès du compteur partiel VTPNO overflows [Compt.P- négatif nombre d’excès] Temperature T1 value Valeur de température T1 T1VUM [Valeur de température T1] 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 110
[Code du résultat du test du débitmètre] Equivalent Input Résistance d’entrée équivalente INRES resistance [Résistance d’entrée équivalente] Electrodes input Tension d’entrée des électrodes INVLS voltages [Tension d’entrée des électrodes] Sequence number Numéro de séquence SEQNB [Numéro de séquence] CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Ä 8.4 »Remplacer les joints« à la page 112 8.1 Nettoyage externe Lors du nettoyage extérieur du capteur de débit PF75, il faut veiller à ce que l’agent de nettoyage utilisé n’abîme pas la surface du boî- tier et les joints. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Les joints internes du capteur de débit doivent être remplacés au bout d’un an ou au bout de 200 cycles de nettoyage. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 113
Retirez les joints des raccords de process. Nettoyez les joints des raccords de process. Contrôlez la présence de détériorations et l’usure des joints. REMARQUE Dégât matériel causé par la réutilisation de pièces d'usure défectueuses Remplacez les joints défectueux ou présentant des souillures importantes. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 114
Enlevez la bague d’étanchéité de la rainure du récepteur de mesure. REMARQUE Dégât matériel causé par la réutilisation de pièces d'usure défectueuses Remplacez la bague d’étanchéité. Placez la bague d’étanchéité dans la rainure du récepteur de mesure. CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 115
Remplacez la bague d’étanchéité de la même manière de l’autre côté du capteur de débit. Montez le capteur de débit sur le système de canalisation. Ä 5.3 »Montage« à la page 38 ð Les joints sont remplacés. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
9.1 Messages d’alarme Message Cause Dépannage NO ALARMS Aucune erreur — [000] SYSTEM RESTART Redémarrage du système — [001] INTERNAL PS FAIL Erreur interne de l’alimentation en Contacter le service : tension mid.de@baumer.com CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 117
[014] FLOW>FULL SCALE Le taux du débit est inférieur à la Vérifier les conditions du process. — pleine échelle négative réglée. Vérifier la valeur maximale réglée pour le taux de débit négatif dans le menu Scales [Échelle]. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Pour cette raison, plusieurs combinaisons d’erreurs sont possibles. Les combinaisons d’erreur s’affichent en code numé- rique. Code Cause Dépannage 0000 Aucune erreur — 0001 Test d’isolateur du débitmètre : Contacter le service : Puissance de générateur trop faible mid.de@baumer.com CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 119
Température (résistance) hors de la tolérance 1000 Temps de test pour la phase actuelle (A) : Temps de test hors de la tolérance 2000 Temps de test pour la phase actuelle (B) : Temps de test hors de la tolérance 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Page 120
Dépannage Messages d’erreur Code Cause Dépannage 4000 Test résistance entrées électrodes (A) : Valeur hors de la tolérance 8000 Test résistance entrées électrodes (B) : Valeur hors de la tolérance CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
à une entreprise spé- cialisée. Condition requise pour le renvoi du Les conditions requises pour le renvoi du débitmètre sont la remise produit d’un formulaire de renvoi rempli et d’une déclaration de décontami- nation. 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...
Valeur Unité ques Alimentation en tension (± 10 %) 18 – 30 V Puissance absorbée, maximale Nombre de sorties numériques 2 — Nombre de sorties analogiques 2 — Charge sortie 500 Ω (20 mA pour 30 V), maximum CombiFlow PF75H/S 23.11.2020...
Page 123
Cette plaque signalétique se trouve sur le convertisseur de mesure du débitmètre. Elle contient les indications suivantes : Fabricant Type Numéro de série Données du fabricant Données techniques Marquage CE Étiquetage du sens d’écoulement Fig. 8 : Schéma d’exemple 23.11.2020 CombiFlow PF75H/S...