Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LUF 8M132
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Product Data, 7
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise, 3-4
Produktdatenblatt, 7
Störungen und Abhilfe, 31
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
Précautions et conseils, 4-5
Service, 6
Fiche produit, 8
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston LUF 8M132

  • Page 1: Table Des Matières

    LUF 8M132 Français English Operating instructions Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE - Sommaire DISHWASHER - Contents Mode d’emploi, 1 Operating instructions, 1 Précautions et conseils, 4-5 Precautions and advice, 2-3 Service, 6 Assistance, 6 Fiche produit, 8 Product Data, 7 Installation, 33-34 Installation, 9-10 Description de l’appareil, 35...
  • Page 2: Precautions And Advice

    not pull on the cable. Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.
  • Page 3 Saving energy and respecting the sondern fordern Sie den Kundendienst an. environment Allgemeine Sicherheit Saving water and energy • Dieses Haushaltsgerät darf von Kindern • Only begin a wash cycle when the ab acht Jahren und von Personen dishwasher is full. While waiting for the mit eingeschränkten körperlichen, dishwasher to be filled, prevent unpleasant s e n s o r i s c h e n o d e r g e i s t i g e n...
  • Page 4 Kanten müssen mit der Spitze/Klinge nach • Sieht Ihr Stromliefervertrag Billigstromzeiten unten in den Besteckkorb gegeben oder vor, empfiehlt sich, das Gerät in diesen Zeiten in Betrieb zu setzen. Die Option horizontal auf die Klappfächer oder auf das Verzögerter Start kann dabei helfen, die Tablett/den dritten Korb gelegt werden, Spülgänge entsprechend zu organisieren sofern dies bei Ihrem Modell vorhanden ist.
  • Page 5 type non professionnel à l'intérieur d'une être collectés séparément afin d’optimiser habitation. le taux de récupération et le recyclage • Cet appareil est destiné au lavage de des matériaux qui les composent et vaisselle à usage domestique et selon les réduire l’impact sur la santé...
  • Page 6: Assistance

    Service Assistance Avant d’appeler le service d’assistance technique: Before contacting Assistance: • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même • Check whether the problem can be resolved using the (voir Anomalies et remèdes). Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Faire repartir le programme pour s’assurer que •...
  • Page 7 Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LUF 8M132 Model Rated capacity in standard place settings (1) A+++ Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 0.83...
  • Page 8 Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON Marque LUF 8M132 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+++ Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.83...
  • Page 9: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 10 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Turbo Dry Control panel Extra Dry option button and indicator light Time remaining Select wash cycle button...
  • Page 12: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 13: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 14 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.
  • Page 15: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental 3.
  • Page 16: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
  • Page 17: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Extra drying option Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it of place settings.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 21: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Page 22 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers).
  • Page 23: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klarspülerbehälter Typenschild Schalterblende Turbo Dry* Bedienblende Taste und Anzeigeleuchte Taste Programmwahl Option Extratrocken Restzeit- Leuchtanzeige Salz- Taste und Anzeigeleuchte Nachfüllanzeige Option Zone Wash Taste und Taste und Anzeigeleuchte...
  • Page 24: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler Mittlere Autonomie Verwen d en S ie bitte nur Spez ialproduk te für Tabelle zur Wasserhärte Salzbehälter bei 1 Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Spülzyklus pro Tag Industriesalz. Stufe °dH °fH mmol/l Monate Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 25: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das und Schüsseln verwendet werden können.
  • Page 26 Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen im Korb optimal auszunutzen. wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Höheneinstellung des Oberkorbes...
  • Page 27: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Die Gerätetür öffnen und die ON-OFF-Taste drücken. gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man 3. Das Waschmittel dosieren. (siehe Spülmittels).
  • Page 28: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programmdauer Programm Trocknen Optionen Std. Min. (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung –...
  • Page 29: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Option Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Maßgedecke eingehalten wird. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs und ein Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll beladen werden.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Page 31 Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Page 33: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 34 Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Turbo Dry Tableau de bord Touche et voyant On-Off/Reset Touche et voyant Extra Dry Touche et voyant Zone Wash Touche sélection...
  • Page 36: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 37: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 38 Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
  • Page 39: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. 3. Doser le produit de lavage. (voir ci-contre).
  • Page 40: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation Programme Séchage Options d’énergie programme d’eau (litre/cycle)
  • Page 41: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : Séchage super (Extra dry) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre la touche SÉCHAGE SUPER qui s’allume. Pour désactiver l’option de couverts indiqué. appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et une Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
  • Page 42: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 43: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Page 44 195125814.02 - NC 06/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Table des Matières