Sommaire Introduction Calibrer Consignes de sécurité Entretien et maintenance Premiers pas Portée Image descriptive Recharge de la batterie Données techniques Utilisation conforme avec la batterie Indicateur du statut de la batterie Déclaration de conformité CE Réussir son premier trajet Garantie Préparation Commande Protection de l’environnement...
1. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le BALANCE BOARD RACE 9000. Votre Balance Board est un nouveau type de véhicule d’équilibre qui vous procure beaucoup de joie dans vos déplacements. Nous vous souhaitons bien du plaisir ! Le présent manuel vous assiste dans le démarrage et l’utilisation de l’appareil. Il est essentiel que vous respectiez tous les avertissements de sécurité...
Page 4
2. sécurité • Avant le premier trajet, vous devez absolument vous imprégner des consignes de sécurité afin que votre utilisation de l’appareil soit exempte de la majorité des risques. • Veillez à ce que des personnes mineures utilisent l’appareil uniquement sous la supervision de personnes responsab- les.
3. Premiers pas 3.1 Image de référence : 1. ON/ OFF Schalter (Rückseite ) 2. Ladebuchse (Rückseite) Betriebsindikator Batterieindikator 5. Positionslichter (auf V order- und Rückseite) 6. Trittbrett 7. Räder 8. Motor Vorderseit e 3.2 Recharge de la batterie Assurez-vous que le port de charge et le chargeur sont secs lors de la recharge. Raccorder le cordon d’alimentation du chargeur à...
Consignes : • Chargez et stockez la batterie selon les procédés décrits dans le mode d’emploi sous peine de réduire leur cycle de vie. • La durée de charge du Balance Board est de 1 – 2 heures. Si le chargeur reste connecté trop longtemps à la prise secteur, ceci peut avoir un affecter négativement la durée de vie de la batterie.
4. Réussir son premier trajet 4.1 Préparation Lors du trajet, portez une tenue décontractée ou des vêtements de sport et des chaussures à semelles plates. Assurez-vous que la piste est assez large et ne comporte aucun obstacle. Pour votre propre sécurité, portez un casque et des protections. 4.2 Commande Placez le véhicule au sol et allumez-le.
4.3 Avertissements BON A SAVOIR : Ne soulevez pas le véhicule alors qu’il est allumé. Ne pas l’allumer alors qu’il est en suspension au-dessus du sol. IMPORTANT : La vitesse maximale est de 15 km/h. Lorsque vous approchez de la vitesse de pointe, le Balance Board bascule vers l’arrière afin de Réduire l’allure.
Page 9
Évitez toute collision afin de Adaptez la vitesse à vos aptitudes de conduite. La vitesse débutants doit se situer entre vous prémunir de chutes et 3-5 km/h. S’il vous est impossible d’éviter un obstacle, pliez les genoux lors de la traver- de blessures.
Page 10
4.4 Comportement non conforme 12 km/h N’essayez pas d’accélérer alors que le Ne traversez pas des flaques Conduite sur des voies publiques. processus de freinage automatique du d’eau ou des pistes mouillées. Balance Board est enclenché. L’utilisation simultanée par 2 La conduite sur des escaliers Les mouvements de balance- personnes ou le transport de...
Page 11
4.5 Sécurité de conduite • Si le niveau de batterie est faible (le symbole de la batterie clignote en rouge), elle doit être rechargée le plus tôt possible. Lorsque la batterie est sur le point de se vider (en dessous de 15 %), arrêtez de conduire, car un défaut de puissance / une interruption d’alimen- tation peut engendrer une perte d’équilibre et, par ricochet, des accidents.
Page 12
• En cas de panne ou autre défaillance, le conducteur est averti. Par exemple, le voyant d’avertissement peut s’illuminer et la tonalité d’alerte peut retentir. • Un échec de l’activation du mode équilibre par le système peut se produire dans les circonstances citées ci-après : * Plateforme inclinée de plus de 15 degrés * Niveau de batterie trop faible * Plateforme déformée...
5. calibrer Remarque : Si vous avez le sentiment que l’balance board ne marche pas correctement ou si l’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge au moment de la montée sur l’appareil et de l’alignement horizontal, vous devez recalibrer l’balance board. Attention : Tant que l’indicateur de fonctionnement est allumé...
6. Entretien et maintenance Pour le nettoyage en profondeur du Balance Board, utilisez uniquement un chiffon léger et humide. Les impuretés impossibles à enlever de cette façon Peuvent être retirées au moyen d’un outil de polissage de plastique. Respectez les recommandations du fabricant. Consigne: N’utilisez jamais d’alcool, d’alcool de nettoyage, d’acétone ou d’autres solutions chimiques caustiques ou volatiles susceptibles d’agresser...
7. Autonomie L’autonomie du Balance Board dépend de plusieurs facteurs. L’autonomie maximale de la batterie pleine indiquée a été calculée à une température de 20 °C, sans vent, sur une surface plane, avec une charge de 65 kg et à une vitesse régulière. Cette autonomie peut changer en fonction de la topographie, du poids du conducteur, de l’état de la piste, de la direction du vent, de la température, des freinages ou accélérations et de l’âge de la batterie.
AT - 3500 Krems Déclare par la présente que ce produit répond aux directives et normes CE suivantes : Désignation du produit : Balance Board Race 9000 Désignation du modèle / type : N1 / 141790 Désignation du modèle / du typede la batterie Samsung : ICR18650-22++ 2006/42/CE (machinery directive –...
10. Garantie Avant la mise en service, lire attentivement le mode d’emploi afin de s’imprégner du fonctionnement du Balance Board. Nous attirons votre attention sur le fait que le respect des instructions d’utilisation, d’entretien et de maintenance énoncées dans le mode d’emploi est requis pour préserver son droit aux prestations de garantie.
11. Protection de l’environnement Les appareils usés ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères ! Lorsqu’il n’utilise plus son scooter d’auto-équi- librage, tout consommateur est légalement tenu de l’éliminer séparément des ordures ménagères, par ex. le déposer dans un point de collecte de sa commune/de son quartier.
Pour toute question sur le produit dont vous venez de faire l’acquisition à laquelle le vendeur n’a pas pu donner de réponse satisfaisante, veuillez contacter notre service technique. Service Autriche : +43 (0) 2732 74747-999 / Mail: hofer-aldi@ksr-group.com Service Suisse : +41 (0) 71 6482801 / Mail: hofer-aldi@ksr-group.com Service Slovénie : +386 08 2001151 / Mail: hofer-aldi@ksr-group.com...