Amprobe TMULD-300 Mode D'emploi
Amprobe TMULD-300 Mode D'emploi

Amprobe TMULD-300 Mode D'emploi

Ultrasonic leak detector

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Users Manual
Mode d'emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d'Uso
Manual de uso
Användarhandbok
TMULD-300
ULD-300
Ultrasonic Leak Detector

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amprobe TMULD-300

  • Page 1 TMULD-300 ULD-300 Ultrasonic Leak Detector Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
  • Page 2 TMULD-300 ULD-300 Ultrasonic Leak Detector Users Manual ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
  • Page 3 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Page 4 ➊ ➊ Sensor horn ➋ LeD Display panel ➌ head phone Volume Switch ➋ ➍ Coarse Sensitivity Switch ➌ ➎ on/off Thumb wheel and fine Sensitivity Adjust ➍ ➏ power and Low Battery LeD indicator ➎ ➏ ➌ ➍ ➊ ➋...
  • Page 5: Table Des Matières

    TMULD-300 / ULD-300 Ultrasonic Leak Detector CONTENTS Symbols ..............................5 warnings and precautions ........................5 Unpacking and inspection ........................5 introduction ..............................5 ULD-300 Ultrasonic Leak Detector operation ..................5 UT-300 Ultrasonic Transmitter operation ...................6 Maintenance and Repair ........................6 Specifications ............................6...
  • Page 6: Symbols

    � Use extreme care when using near electrical equipment UNPACkINg AND INSPECTION Your shipping carton should include: ULD-300 Ultrasonic Detector UT-300 Ultrasonic Transmitter (TMULD-300 version) 9 volt battery (installed) hp-1 headphone set pB-1 parabola horn TeA-1 Adapter Te-1 extension tube...
  • Page 7: Ut-300 Ultrasonic Transmitter Operation

    UT-300 Ultrasonic Transmitter Operation (Shipped in TMULD-300 product) The UT-300 transmitter can supply ultrasonic signals for locations where the gas/air leak does not have sufficient pressure to create an ultrasonic sound.
  • Page 8 Battery Test: LeD Color indicator: green-good; Red-Replace Case: high impact ABS plastic UT-300 Ultrasonic Transmitter (in TMULD-300 option or can be purchased separately) operating Temperature: 32ºf to 100ºf (0ºC to 38ºC) Storage Temperature: -40ºf to 150ºf (-40ºC to 66ºC) weight: 176 grams (5.7 ounces) with Battery...
  • Page 10: Détecteur De Fuite Par Ultrasons

    TMULD-300 ULD-300 Détecteur de fuite par ultrasons Mode d’emploi ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
  • Page 11: Limites De Garantie Et De Responsabilité

    ® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux etats-Unis peuvent également être envoyés dans un ®...
  • Page 12 ➊ ➊ Avertisseur de détection ➋ panneau d’affichage des voyants ➌ Volume des écouteurs ➋ ➍ Réglage de sensibilité brut ➌ ➎ Molette marche/arrêt et réglage de sensibilité fin ➍ ➏ Témoin d’alimentation et de batterie faible ➎ ➏ ➌ ➍...
  • Page 13 Détecteur de fuite par ultrasons Symboles ..............................13 Avertissements et precautions ......................13 Deballage et inspection .........................13 introduction ............................13 fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300 ............13 fonctionnement de l’émetteur d’ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300) ....14 entretien et reparation ..........................14 Specifications ............................14...
  • Page 14: Avertissements Et Precautions

    L’ULD-300 amplifie et convertit ces sons en fréquences et en niveaux audibles à l’oreille. notes d’application disponibles sur le site web www.amprobe.com. fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300 Branchez les écouteurs (hp-1) dans le jack situé...
  • Page 15: Entretien Et Reparation

    Les réflexions acoustiques sont normalement moins fortes que la source acoustique proprement dite. fonctionnement de l’émetteur d’ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300) L’émetteur UT-300 peut produire des signaux ultrasonores lorsque la fuite d’air/de gaz n’a pas une pression suffisante pour créer un ultrason. Cet émetteur permet de détecter par ultrasons les fissures et les ouvertures.
  • Page 16 Test de pile : indication des couleurs : Vert-Bon ; Rouge-Remplacer Boîtier : plastique ABS très résistant Emetteur d’ultrasons UT-300 (avec l’option TMULD-300 ou acheté séparément) Température de fonctionnement : 0 ºC à 38 ºC (32 ºf à 100 ºf) Température...
  • Page 18 TMULD-300 ULD-300 Ultraschall-Lecksucher Bedienungshandbuch ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 19: Beschränkte Gewährleistung Und Haftungsbeschränkung

    Beschränkte gewährleistung und Haftungsbeschränkung es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und fertigungsdefekten ist. Diese gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße handhabung.
  • Page 20 ➊ ➊ Sensorrichter ➋ LeD-Anzeigefeld ➌ Kopfhörer-Lautstärkeschalter ➋ ➍ grob-empfindlichkeitsschalter ➌ ➎ ein/Aus-, Rändelrad- und fein-empfindlichkeitsschalter ➍ ➏ LeD-Anzeiger für Strom und ➎ schwache Batterie ➏ ➌ ➍ ➊ ➋ ➊ Ausgangssignalstärke ➋ Strom ein/Aus ➌ Ultraschall-Tonsender ➍ Betriebs-LeD PARABEL (PB-1) ADAPTER (TEA-1) ERWEITERUNg (TE-1)
  • Page 21 TMULD-300 / ULD-300 Ultraschall-Lecksucher Symbole ..............................21 warn- und Vorsichtshinweise ........................21 Auspacken und Überprüfen ........................21 einführung ..............................21 ULD-300 Ultraschall-Lecksucher - Bedienung ...................21 UT-300 Ultraschall-Transmitter - Bedienung (mit produkt TMULD-300) .........22 wartung und Reparatur ........................22 Spezifikationen ............................22...
  • Page 22: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Der ULD-300 verstärkt die Töne und wandelt sie in frequenzen und pegel um, die für das menschliche ohr hörbar sind. Applikationsberichte sind auf der website www.amprobe.com verfügbar. ULD-300 Ultraschall-Lecksucher - Bedienung Den Kopfhörer (hp-1) in die Buchse auf der linken Seite des ULD-300 einstecken.
  • Page 23: Wartung Und Reparatur

    Reflexion der wahren quelle bestimmt wurde. Ultraschallton-Reflexionen sind im Allgemeinen nicht so stark wie die wahre quelle. UT-300 Ultraschall-Transmitter - Bedienung (mit Produkt TMULD-300) Der UT-300 Transmitter kann Ultraschallsignale für installationen erzeugen, in denen das gas/Luftleck nicht genügend Druck aufweist, um einen Ultraschallton zu erzeugen. Dieser Transmitter ermöglicht Ultraschallerkennung von Rissen und Mündungen.
  • Page 24 33 Stunden mit 9 V Alkalibatterie (neDA 1604A / ieC 6LR61) Leistung: erfüllt den ASTM-Standard: ASTM e1211-07 Batterietest: LeD-farbanzeiger: grün-gut; Rot-ersetzen gehäuse: hochfester ABS-Kunststoff UT-300 Ultraschall-Transmitter (mit Option TMULD-300 geliefert oder separat erhältlich) Betriebstemperatur: 0 ºC bis 38 ºC Lagerungstemperatur: -40 ºC bis 66 ºC gewicht: 176 g, einschließlich Batterie...
  • Page 26 TMULD-300 ULD-300 Rivelatore di perdite a ultrasuoni Manuale d’Uso ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati.
  • Page 27: Garanzia Limitata E Limitazione Di Responsabilità

    Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Page 28 ➊ ➊ Tromba del sensore ➋ Barra di segnalazione a LeD ➌ Volume della cuffia ➋ ➍ interruttore di regolazione approssimata della sensibilità ➌ ➎ Rotella di accensione/spegnimento e regolazione di precisione della sensibilità ➍ ➎ ➏ LeD di alimentazione e bassa carica ➏...
  • Page 29 Rivelatore di perdite a ultrasuoni Simboli ..............................29 Avvertenze e precauzioni ........................29 Disimballaggio e ispezione ........................29 introduzione ............................29 Azionamento del rivelatore di perdite a ultrasuoni ULD-300 ............29 Azionamento del trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione TMULD-300) ..30 Manutenzione e riparazioni .........................30 Specifiche ..............................30...
  • Page 30: Avvertenze E Precauzioni

    ULD-300 amplifica e converte gli ultrasuoni in suoni a frequenze e livelli udibili dall’orecchio umano. per le note applicative, visitare il sito web www.amprobe.com. Azionamento del rivelatore di perdite a ultrasuoni ULD-300 Collegare la cuffia (hp-1) al connettore sul lato sinistro del rivelatore ULD-300.
  • Page 31: Manutenzione E Riparazioni

    Azionamento del trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione TMULD-300) il trasmettitore UT-300 è in grado di fornire segnali a ultrasuoni nelle situazioni in cui la perdita d’aria o di gas non ha pressione sufficiente per creare ultrasuoni. questo trasmettitore permette l’esame di fessure e aperture.
  • Page 32 Test della pila: Colori del LeD: verde = carica; rosso = scarica involucro: plastica ABS antiurto Trasmettitore di ultrasuoni UT-300 (fornito con la versione TMULD-300 o venduto separatamente) Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 38 °C Temperatura di immagazzinaggio: Da -40 °C a 66 °C...
  • Page 34 TMULD-300 ULD-300 Detector de fugas ultrasónico Manual de uso ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos.
  • Page 35: Garantía Limitada Y Limitación De Responsabilidad

    Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación.
  • Page 36 ➊ ➊ Bocina del sensor ➋ panel LCD ➌ Volumen de auriculares ➋ ➍ Sensibilidad baja ➌ ➎ Ruedecilla de encendido/apagado y ajuste de sensibilidad alta ➍ ➏ indicador LeD de alimentación y ➎ poca batería ➏ ➌ ➍ ➊ ➋...
  • Page 37 Detector de fugas ultrasónico Símbolos ..............................37 Advertencias y precauciones .........................37 Desembalaje e inspección ........................37 introducción ............................37 funcionamiento del detector de fugas ultrasónico ULD-300 ............37 funcionamiento del transmisor ultrasónico UT-300 (se incluye con el producto TMULD-300) ..38 Mantenimiento y reparación .........................38 especificaciones ............................38...
  • Page 38: Advertencias Y Precauciones

    ULD-300 amplifica estos sonidos y los convierte a frecuencias y niveles que el oído humano puede percibir. Las notas de aplicación están disponibles en el sitio web de www.amprobe.com. funcionamiento del detector de fugas ultrasónico ULD-300 enchufe el auricular (hp-1) en la toma situada en el lado derecho del ULD-300.
  • Page 39: Mantenimiento Y Reparación

    UT-300 (se incluye con el producto TMULD-300) el transmisor UT-300 puede proporcionar señales ultrasónicas en lugares donde la fuga de gas o aire no tiene suficiente presión para generar ultrasonidos.
  • Page 40 LeD de color: verde = buena, rojo = cambiar Caja: plástico ABS de alto impacto Transmisor ultrasónico UT-300 (en la opción TMULD-300, o puede adquirirse por separado) Temperatura de funcionamiento: 0 ºC a 38 ºC (32 ºf a 100 ºf) Temperatura de almacenamiento: -40 ºC a 66 ºC (-40 ºf a 150 ºf)
  • Page 42 TMULD-300 ULD-300 Ultraljudsdetektor för läckage Användarhandbok ULD300_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt.
  • Page 43 Återförsäljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta.
  • Page 44 ➊ ➊ Sensorhorn ➋ Teckenfönster ➌ Volymknapp för hörlurar ➋ ➍ Knapp för grov känslighet ➌ ➎ Tumhjul för på/Av och finjustering av känslighet ➍ ➏ indikatorlampa för ström och låg ➎ batteriladdning ➏ ➌ ➍ ➊ ➋ ➊ nivå för utgående signal ➋...
  • Page 45 TMULD-300 / ULD-300 Ultraljudsdetektor för läckage Symboler ..............................45 Varningar och försiktighetsanvisningar ....................45 Uppackning och inspektion ........................45 inledning ..............................45 Användning av ULD-300 Ultraljudsdetektor för läckage ..............45 Användning av UT-300 Ultraljudssändare (levereras med TMULD-300) .........46 Underhåll och reparation ........................46 Specifikationer ............................46...
  • Page 46: Varningar Och Försiktighetsanvisningar

    ökar blir det ultraljud som sänds ut allt högre. ULD-300 förstärker och konverterar dessa ljud till frekvenser och nivåer som det mänskliga örat kan uppfatta. information om tillämpning finns på webbplatsen www.amprobe.com. Användning av ULD-300 Ultraljudsdetektor för läckage Anslut hörlurarna (hp-1) till jacket på vänster sida av ULD-300.
  • Page 47: Underhåll Och Reparation

    Ultraljudsreflektioner är generellt sett inte lika starka som den verkliga ljudkällan. Användning av UT-300 Ultraljudssändare (levereras med TMULD-300) UT-300-sändaren kan tillhandahålla ultraljudssignaler för ställen där gas- eller luftläckan inte är under tillräckligt tryck för att ett ultraljud ska skapas.
  • Page 48 Batteritest: färgad lampindikator: grön-Bra; Röd-Byt ut Kåpa: Stöttålig ABS-plast UT-300 Ultraljudssändare (med TMULD-300-produkten, men kan köpas separat) Driftstemperatur: 0 ºC till 38 ºC (32 ºf till 100 ºf) Temperatur vid förvaring: -40 ºC till 66 ºC (-40 ºf till 150 ºf)
  • Page 50 • Catalog • Application notes • product specifications • User manuals please Recycle...

Ce manuel est également adapté pour:

Uld-300

Table des Matières