Page 4
Originalgebrauchsanleitung - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! ACHTUNG! - Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des Lami- - Das Gerät nur in geschlossenen Räumen, bei 10°C niergeräts die Gebrauchsanleitung und bis 25°C (50°F bis 77°F) und einer nichtkondensie-...
Page 5
ACHTUNG (nur bei 70104/70103)! Warten Sie bei Keine Disketten/CD´s/DVD´s einführen! der Verwendung von 2x125 Micron Laminierfolien, Bei Störungen oder Wartungsarbeiten das nach dem Aufleuchten der READY-LED, noch weitere Laminiergerät von der Stromversorgung 3-5 Minuten um ein besseres Laminierergebnis zu trennen! erreichen.
Page 7
Instructions - Only use liquids and gases on the device that com- ply with DAHLE guidelines! ATTENTION! - Do not open up the machine! Read the operating and safety instructions - Only operate the device in closed spaces, at carefully BEFORE putting the laminating temperatures of between 10 °C and 25 °C (50 °F...
ATTENTION! (only for 70104/70103)! When using 2x125 micron laminating films, wait another 3–5 minutes after the READY-LED lights up to get a better lamination result. Key to pictograms In case of errors or maintenance tasks, Important information disconnect the laminating device from the...
Page 9
Technical data – subject to technical modifications! Model 70104 70103 70204 Max. width Laminating fi lms 230 mm/9.0“ 325 mm/12.8“ 230 mm/9.0“ Max. laminating thickness 0.5 mm Max. thickness of laminating film 2x80 micron / 2x125 micron Rated voltage 220–240 V; 50–60 Hz Effective Current 1.3 A...
Page 10
ATTENTION ! - Utiliser à proximité de l’appareil uniquement des Lisez attentivement le mode d’emploi et liquides et des gaz conformes aux directives DAHLE ! les consignes de sécurité AVANT de mettre - Il est interdit d’ouvrir l’appareil ! en marche la plastifi euse.
Ne pas introduire de disquettes / CD / ou formation de bulle. DVD ! ATTENTION ! (uniquement pour 70104/70103) ! Lors En cas de panne ou de travaux de mainte- de l’utilisation de feuilles de plastification 2x125 nance, séparer la plastifieuse de l’alimen- tation électrique !
Caractéristiques techniques - Sous réserve de modifications techniques ! Modèle 70104 70103 70204 Largeur max. Feuilles à plastifi er 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Épaisseur plastifiable max. 0,5 mm Épaisseur max. du film de plastificationplastification 2x80 microns / 2x125 microns Tension nominale 220-240 V ;...
Page 13
- No plastificar objetos de metal. - Aplicar a la plastificadora exclusivamente líquidos y ATENCIÓN: gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. ANTES de poner en marcha la plastifi cado- - No abrir el aparato. ra, lea detenidamente las instrucciones de - Utilizar el aparato exclusivamente en lugares cerra- uso y las indicaciones de seguridad.
Page 14
En caso de fallo o para tareas de mante- pegamento se corra o se formen burbujas. nimiento, desenchufar la plastificadora ATENCIÓN: (solo para 70104/70103): Para el uso de la red eléctrica. de fundas de plastificado de 2x125 micras, esperar Introducción automática 3-5 minutos más tras el encendido del indicador led...
Page 15
Datos técnicos - ¡Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso! Modelo 70104 70103 70204 Anchura máx. Fundas de plastifi cado 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Grosor máx. plastificable 0,5 mm Grosor máx. de la funda de plastificado 2 x 80 micras / 2 x 125 micras Tensión nominal...
Page 16
Si prega di leggere attentamente le istru- - Sul dispositivo utilizzare solo sostanze liquide o zioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza gassose conformi alle direttive DAHLE! PRIMA di mettere in servizio il laminatore. - Non aprire l’apparecchio! Le istruzioni devono essere seguite! - Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi,...
Page 17
Non inserire floppy disk/CD/DVD! ATTENZIONE (solo per 70104/70103)! Per l’utilizzo di pellicole di laminatura 2x125 Micron, aspettare In caso di guasti o manutenzione, rimuo- altri 3-5 minuti dopo il lampeggiare del LED che vere la spina del dispositivo dalla presa! segnala che il dispositivo è...
Page 18
Dati tecnici - Si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche! Modello 70104 70103 70204 Larghezza max. Pellicole di laminatura 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Spessore max. laminabile 0,5 mm Spessore max. pellicole di laminatura 2x80 micron / 2x125 micron Tensione nominale 220-240 V ;...
Page 19
ANTES de colocar o aparelho de plasti- - Apenas utilizar líquidos e gases no dispositivo que fi cação em funcionamento, leia cuida- correspondam às diretivas DAHLE! dosamente o manual de utilização e as - O aparelho não pode ser aberto! indicações de segurança.
Não insira disquetes/CDs/DVDs! manchas e bolhas. ATENÇÃO (apenas para 70104/70103)! Ao utilizar Antes dos trabalhos de manutenção, desli- películas de plastificação de 2x125 mícrons, após o gar a trituradora de papel da rede elétrica! LED READY ficar iluminado, espere entre 3 a 5 minutos Introdução automática...
Page 21
Dados técnicos – sujeitos a alterações técnicas! Modelo 70104 70103 70204 Largura máx. Películas de plastifi cação 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Grossura máx. de plastificação 0,5 mm Grossura máx. da película de plastificação 2x80 mícrons / 2x125 mícrons Tensão nominal...
Page 22
Gebruikershandleiding - Geen metalen voorwerpen lamineren! - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen OPGELET! en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! Lees VOORDAT u het lamineerapparaat - Het apparaat mag niet worden geopend! gebruikt aandachtig de handleiding en - Het apparaat alleen gebruiken in gesloten ruimtes veiligheidsaanwijzingen door.
Page 23
In het geval van storingen of onderhouds- voorkomen. werkzaamheden moet het lamineerap- OPGELET (alleen voor 70104/70103)! Wacht bij het paraat van de elektriciteitsvoorziening worden losgekoppeld! gebruik van 2x125 micron lamineerfolie, na het gaan...
Page 25
Betjeningsvejledning - Brug kun væsker og gasser ved apparatet, som opfylder DAHLEs retningslinjer! GIV AGT! - Apparatet må ikke åbnes! Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvis- - Apparatet må kun benyttes i lukkede rum ved 10°C ningerne til lamineringsmaskinen opmærk- til 25°C (50°F til 77°F) og ved en ikke-kondense- somt igennem, FØR den tages i brug.
GIV AGT! (kun for 70104/70103)! Vent ved anven- delse af 2x125 micron lamineringsfolier endnu 3-5 minutter efter READY-LEDen er begyndt at lyse, for at opnå et bedre lamineringsresultat. Forklaring af symboler Træk stikket ud af stikkontakten i tilfælde Vigtige oplysninger...
Page 27
Tekniske data - med forbehold for tekniske ændringer! Model 70104 70103 70204 maks. bredde Lamineringsfolier 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. laminerbar tykkelse 0,5 mm maks. lamineringsfolietykkelse 2x80 micron / 2x125 micron Mærkespænding 220-240 V ; 50-60 Hz Strømforbrug...
Page 28
Käyttöohje - Älä peitä laitetta ja huolehdi riittävästä ilmankier- rosta! HUOMIO! - Älä laminoi metalliesineitä! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolelli- - Käytä laitteessa vain nesteitä ja kaasuja, jotka sesti ENNEN laminointilaitteen käyttöön- täyttävät DAHLEn vaatimukset! ottoa. - Laitetta ei saa avata! Ohjeita on noudatettava! - Käytä...
DVD-levyjä! teen ulostulosta, jotta vältetään tahrojen ja kuplien Irrota asiakirjasilppuri virtalähteestä muodostuminen. ennen huoltotöitä! HUOMIO (vain 70104/70103)! Kun käytät 2x125 mikronin laminointikalvoja, odota vielä 3–5 minuuttia Automaattinen syöttö sen jälkeen, kun READY-merkkivalo syttyy, jotta saa- vutat paremman laminointituloksen. Verkkopistoke toimii virtalähteen katkai- sijana.
Page 30
Tekniset tiedot – Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Malli 70104 70103 70204 suurin leveys Laminointikalvo 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ suurin laminoitava paksuus 0,5 mm suurin laminointikalvon paksuus 2x80 mikronia / 2x125 mikronia Nimellisjännite 220-240 V ; 50-60 Hz Virrankulutus...
Page 31
- Maskinen plasseres på føttene på et ikke brenn- OBS (kun på 70104/70103)! Ved bruk av lamine- bart underlag! ringsfolie på 2 x 125 mikron venter man i ytterligere - Ikke dekk til maskinen og sikre tilstrekkelig luftsir- 3–5 minutter etter at READY-LED tennes, for å...
Page 32
Piktogramlegende Viktig informasjon Automatisk inntrekking Les brukerinformasjonen/sikkerhetsinstruk- Strømkontakten brukes som skilleanord- sene ning for strømforsyningen. Stikkontakten må til enhver tid være lett tilgjengelig! Må ikke benyttes i nærheten av etsende Betjening stoffer. Sett maskinen på stabilt underlag! I beredskap Må ikke benyttes i nærheten av brennbare I drift væsker eller gass.
Page 33
Tekniske data – med forbehold om tekniske endringer! Modell 70104 70103 70204 maks. bredde Lamineringsfolie 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. tykkelse som kan lamineres 0,5 mm maks. tykkelse på lamineringsfolie 2x80 mikron / 2x125 mikron Merkespenning 220-240 V ; 50-60 Hz Strømforbruk...
Page 34
- Laminera inte metallföremål! Läs noggrant igenom bruksanvisningen - Använd endast vätskor och gaser på apparaten och säkerhetsanvisningarna INNAN lami- som motsvarar riktlinjerna från DAHLE! neringsapparaten tas i drift. - Apparaten får inte öppnas! Anvisningarna måste följas! - Använd endast apparaten inomhus, vid tempera- Spara bruksanvisningen för senare använd-...
Page 35
OBS (bara för 70104/70103)! För att uppnå ett bättre lamineringsresultat vid användning av lamine- ringsfolie på 2×125 mikron väntar du ytterligare 3–5 minuter efter att lysdioden READY har tänts. Piktogramförklaring Vid störningar eller underhållsarbeten Viktig information måste lamineringsapparaten kopplas bort från strömförsörjningen!
Page 36
Tekniska data – Med reservation för tekniska ändringar! Modell 70104 70103 70204 max. bredd lamineringsfolie 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ max. laminerbar tjocklek 0,5 mm max. lamineringsfolietjocklek 2x80 mikron / 2x125 mikron Märkspänning 220-240 V ; 50-60 Hz Strömförbrukning...
Page 37
- Ne plastificirajte kovinskih predmetov! POZOR! Plastifi cirano folijo takoj odstranite iz izho- - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki dne reže, da preprečite razmazanje in nastanek ustrezajo smernicam podjetja DAHLE! mehurčkov.
Page 38
POZOR (le pri 70104/70103)! Ob uporabo folij za plastifi ciranje 2 x 125 mikronov počakajte za boljši rezultat plastifi ciranja še 3–5 minut po tem, ko zasveti LED READY (Pripravljen). 1.5 Legenda piktogramov ite napravo za plastificiranje od oskrbe s...
Page 39
Tehnični podatki – pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Model 70104 70103 70204 Najv. širina folije za plastifi ciranje 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Najv. debelina pastificiranja 0,5 mm Najv. debelina folije za plastificiranje 2x80 mikronov / 2x125 mikronov Nazivna napetost 220-240 V ;...
Page 40
Upute za uporabu – S uređajem koristiti samo tekućine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve smjernica tvrtke DAHLE! POZOR! – Uređaj se ne smije otvarati! PRIJE prve uporabe laminatora pažljivo – Uređaj upotrebljavajte isključivo u zatvorenim pročitajte Upute za uporabu i sigurnosne prostorima na temperaturi od 10 °C do 25 °C...
Page 41
POZOR (samo za model 70104/70103)! Pri uporabi folija za laminiranje Micorn 2x125 pričekajte nakon paljenja indikatora READY-LED dodatnih 3 - 5 minu- ta kako biste postigli bolji rezultat laminiranja. 1.5 Legenda pitkograma aju smetnji ili pri radovima na održavanju Važne informacije odvojite laminator od napajanja strujom! Pročitajte korisničke informacije/sigurno-...
Page 42
Tehnički podaci – Pridržano pravo tehničkih izmjena! Model 70104 70103 70204 maks. širina Folije za laminiranje 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. debljina laminacije 0,5 mm maks. debljina folije za laminiranje 2x80 mikrona / 2x125 mikrona Nazivni napon 220-240 V ; 50-60 Hz Potrošnja struje...
Page 43
Használati utasítás - Fémből készült tárgyakat ne lamináljon! - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat FIGYELEM! használjon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírá- A laminálókészülék üzembe helyezése sainak! ELŐTT fi gyelmesen olvassa el a használati - A készüléket tilos felnyitni! útmutatót és a biztonsági utasításokat!
Page 44
Ne helyezzen be lemezt/CD-t, DVD-t! kiadónyílásról az elkenődés és a buborékképződés A laminálókészüléket üzemzavara vagy megelőzésének érdekében. karbantartási munkák esetén válassza le FIGYELEM (csak 70104/70103-nál)! A jobb laminá- az áramellátásról! lási eredmény elérésének érdekében a 2x125 Micron típusú laminálófólia használatakor a READY-LED Automatikus behúzás kigyulladása után még várjon további 3-5 percet.
Page 45
Műszaki adatok – A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Modell 70104 70103 70204 max. szélesség Laminálófóliák 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ max. laminálható vastagság 0,5 mm lamináló fólia max. vastagsága 2x80 mikron / 2x125 mikron Névleges feszültség 220-240 V; 50-60 Hz áramfelvétel...
Page 46
ПЕРЕД вводом ламинатора в эксплуатацию - Возле устройства разрешается использовать только внимательно прочитайте руководство по жидкости и газы, соответствующие директивам ком- эксплуатации и указания по технике без- пании DAHLE. опасности. - Открывать устройство запрещено. Строго придерживайтесь указаний! - Использовать устройство только в закрытых поме- Сохраните...
из отверстия выхода пакета сразу, чтобы предотвра- Не использовать для ламинирования дис- тить загрязнения и образование пузырей. кет, CD- и DVD-дисков! ВНИМАНИЕ (только для 70104/70103)! Для повы- В случае возникновения неисправностей или перед проведением работ по техниче- шения качества ламинирования при использовании...
Page 48
Технические характеристики. Возможны технические изменения Модель 70104 70103 70204 Макс. ширина Пленка для ламинирования 230 мм/9,0 дюйма 325 мм/12,8 дюйма 230 мм/9,0 дюйма Макс. толщина пакета ламинирования 0,5 мм Макс. толщина пленки для ламинирования От 2 x 80 микрон / 2 x 125 микрон...
Page 49
Juhised - Kasutage seadmes ainult neid vedelikke ja gaase, mis vastavad DAHLE nõuetele! TÄHELEPANU! - Seadet ei tohi avada! Lugege kasutusjuhend ja ohutusjuhised - Seadet tohib kasutada vaid suletud ruumides, mille tähelepanelikult ENNE lamineerimisseadme temperatuur jääb vahemikku 10 °C kuni 25 °C kasutamist läbi.
Page 50
TÄHELEPANU (ainult 70104/70103 puhul)! Oodake 2 × 125 μm lamineerimiskilede kasutamise puhul pärast LEDi READY (valmis) süttimist veel 3–5 minu- tit, et lamineerimistulemus oleks parem. Piktogrammide legend Lahutage tõrgete korral või hooldustööde Oluline teave ajaks lamineerimisseade vooluvõrgust! Automaatne sissetõmme Lugege kasutusteavet/ohutusmärkusi Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku...
Page 51
Tehnilised andmed – tootjal on õigus teha tehnilisi muudatusi! mudel 70104 70103 70204 max laius lamineerimiskiled 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ max lamineeritav paksus 0,5 mm lamineerimiskile max paksus 2 × 80 μm / 2 × 125 μm nimipinge 220–240 V;...
Page 52
- Neuždenkite prietaiso ir stebėkite, ar pakankama oro cirkuliacija! DĖMESIO! - Nelaminuokite metalinių daiktų! Prieš pradėdami naudoti laminavimo - Prie prietaiso naudokite tik DAHLE gaires atitin- prietaisą, atidžiai perskaitykite naudoji- kančius skysčius ir dujas! mo instrukciją ir saugos instrukcijas. - Prietaiso negalima atidaryti! Būtina vadovautis nurodymais!
Page 53
Atsiradus trikčių arba atlikdami techninės angos. priežiūros darbus laminavimo prietaisą DĖMESIO (tik 70104/70103)! Jei naudojate 2 x 125 atjunkite nuo maitinimo! mikronų laminavimo plėveles, įsižiebus šviesos diodui READY-LED palaukite dar 3–5 minutes, kad laminavimo Automatinis popieriaus tiekimas rezultatai būtų...
Lietošanas norādījumi - Nelaminējiet metāliskus priekšmetus! - Ierīcē drīkst izmantot tikai DAHLE vadlīnijām UZMANĪBU! atbilstošus šķidrumus un gāzes! PIRMS sākat izmantot laminēšanas ierīci, - Ierīci nedrīkst atvērt! lūdzam uzmanīgi izlasiet lietošanas - Ierīci drīkst izmantot tikai slēgtās telpās ar gaisa pamācību un drošības norādes.
UZMANĪBU (tikai modeļiem 70104/70103)! Izmantojot 2x125 mikronu laminēšanas plēves, pēc „READY” gaismas diodes iedegšanās uzgaidiet vēl 3-5 minūtes, lai nodroši- nātu labāku laminēšanas rezultātu. 1.5 Paskaidrojumi par piktogrammām Traucējumu gadījumā vai apkopes darbu laikā Svarīga informācija atvienojiet laminēšanas ierīci no barošanas! Izlasīt paziņojumu lietotājam/drošības norādes...
Page 57
Tehniskie dati – iespējamas tehniskas izmaiņas! Modelis 70104 70103 70204 maks. platums Laminēšanas plēves 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. laminēšanas biezums 0,5 mm maks. laminēšanas plēves biezums 2x80 mikroni / 2x125 mikroni Nominālais spriegums 220-240 V ; 50-60 Hz...
Page 58
Návod k použití - Na zařízení používejte pouze kapaliny a plyny odpovídající směrnicím společnosti DAHLE! POZOR! - Zařízení se nesmí otvírat (rozebírat)! PŘED uvedením laminátoru do provozu - Zařízení provozujte výhradně v uzavřených míst- si pozorně přečtěte návod k použití a nostech při teplotě...
Page 59
POZOR (pouze pro 70104/70103)! Při použití lami- novacích fólií 2x125 mikronů počkejte dalších 3 – 5 minut poté, co se rozsvítí READY LED (LED připrave- nosti), aby se dosáhlo lepšího výsledku laminace. 1.5 Popis piktogramů V případě poruchy nebo údržby odpojte Důležitá...
Page 60
Technické údaje — Technické změny vyhrazeny! Model 70104 70103 70204 Max. šíře laminovacích fólií 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Max. laminovatelná tloušťka 0,5 mm Max. tloušťka laminovací fólie 2x80 mikronu / 2x125 mikronu Jmenovité napětí 220-240 V ; 50-60 Hz Odběr proudu...
Page 61
Návod na použitie - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zodpovedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! POZOR! - Prístroj prevádzkujte iba v uzavretých priestoroch, PRED uvedením laminovacieho prístroja pri 10 °C až 25 °C (50°F do 77°F) a nekondenzujú- do prevádzky si pozorne prečítajte návod cej vlhkosti vzduchu od 15 % do 95 %! na použitie a bezpečnostné...
Page 62
POZOR (len v prípade 70104/70103)! V prípade použitia laminovacích fólií 2x125 mikrónu počkajte po zasvietení LED diódy „READY“ ešte 3 až 5 minút, aby ste dosiahli lepší výsledok laminovania. Legenda piktogramov V prípade porúch alebo údržbárskych Dôležitá informácia prác odpojte laminovací prístroj od napá- jacieho prúdu!
Page 63
Technické údaje – technické zmeny vyhradené! Model 70104 70103 70204 max. šírka laminovacej fólie 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ max. hrúbka laminovania 0,5 mm max. hrúbka laminovacej fólie 2x80 mikrónu / 2x125 mikrónu Menovité napätie 220-240 V ; 50-60 Hz Odber prúdu...
Page 64
- Nie laminować żadnych przedmiotów metalo- wych! UWAGA! - W urządzeniu stosować wyłącznie ciecze i gazy PRZED uruchomieniem laminatora nale- spełniające wytyczne DAHLE! ży uważnie przeczytać instrukcję obsługi - Urządzenia nie wolno otwierać! oraz wskazówki bezpieczeństwa. - Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w zamknię- Należy przestrzegać...
UWAGA (dotyczy tylko 70104/70103)! Używając Nie wsuwać płyt CD ani DVD! folii do laminowania 2x125 Micron należy odcze- W przypadku wystąpienia błędu lub wykony- kać...
Page 66
Dane techniczne – zastrzega się prawo do zmian technicznych! Model 70104 70103 70204 maks. szerokość folii do laminowania 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. grubość laminowania 0,5 mm maks. grubość folii do laminowania 2x80 micron / 2x125 micron Napięcie znamionowe 220-240 V;...
Page 67
- Nu este permisă laminarea unor obiecte metalice! ÎNAINTE de punerea în funcţiune a aparatului - Utilizaţi pentru aparat numai lichide și gaze conforme de laminat, citiţi cu atenţie și în întregime cu reglementările DAHLE! instrucţiunile de utilizare și indicaţiile de - Aparatul nu trebuie deschis! siguranţă.
Page 68
În cazul producerii unor defecţiuni și pentru de aer. efectuarea lucrărilor de întreţinere, deconectaţi ATENŢIE! (valabil numai pentru 70104/70103)! Pentru aparatul de laminat de la sursa de alimentare cu curent electric! obţinerea unui rezultat mai bun de laminare, atunci când utilizaţi folii de laminare de 2x125 microni, așteptaţi încă...
Page 69
Date tehnice - Rezervat dreptul de a efectua modificări tehnice! Model 70104 70103 70204 Lăţime max. Folii de laminare 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Grosime max. de laminare 0,5 mm Grosime max. a foliilor de laminare 2x80 microni / 2x125 microni Tensiune nominală...
Page 70
ПРЕДИ да пуснете в експлоатация ламина- - За уреда да се използват само течности и газове, тора, внимателно прочетете ръководството които съответстват на директивите на DAHLE! за употреба и указанията за безопасност. - Отваряне на уреда не се допуска! Указанията трябва да се прилагат! - Уредът...
Page 71
фолио от изхода, за да се предотвратят размазвания и образуване на мехури. Да не се вкарват дискети/CD/DVD! ВНИМАНИЕ (само при 70104/70103)! При използва- При неизправности или работи по под- не на ламиниращо фолио 2x125 Micron изчакайте още дръжката ламинаторът да се разединява от...
Page 72
Технически данни - запазено правото за технически промени! Модел 70104 70103 70204 Макс. ширина Ламиниращо фолио 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ Макс. дебелина на ламиниране 0,5 mm макс. дебелина на ламиниращото фолио 2x80 micron / 2x125 micron номинално напрежение...
Page 73
Kullanım kılavuzu - Metal nesneleri lamine etmeyin! - Makinede yalnızca DAHLE yönergelerine uygun DİKKAT! sıvılar ve gazlar kullanın! Laminasyon makinesini çalıştırmadan - Makine açılmamalıdır! ÖNCE kullanım kılavuzunu ve güvenlik - Makineyi sadece kapalı mekanlarda, 10°C ile 25°C uyarılarını dikkatle okuyun.
Page 74
DİKKAT! (sadece 70104/70103’te)! 2x125 mikron laminasyon folyolarının kullanımı sırasında, READY- LED ışığı yandıktan sonra, daha iyi bir laminasyon sonucuna ulaşmak için 3-5 dakika daha bekleyin. 1.5 Piktogram açıklaması Arızalarda veya bakım çalışmalarında Önemli bilgi laminasyon makinesinin fişini çekin! Kullanıcı bilgisi/güvenlik uyarılarını oku- Otomatik içeri çekme...
Page 75
Teknik veriler - Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Model 70104 70103 70204 maks. genişlik Laminasyon folyoları 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ maks. lamine edilebilir kalınlık 0,5 mm maks. laminasyon folyosu kalınlığı 2x80 mikron / 2x125 mikron Nominal gerilim 220-240 V; 50-60 Hz Elektrik tüketimi...
Page 76
- Μην πλαστικοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα! ΠΡΙΝ από την έναρξη λειτουργίας του - Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο υγρά και αέρια που πλαστικοποιητή διαβάζετε προσεκτικά πληρούν τις οδηγίες της DAHLE! το εγχειρίδιο χρήσης και τις υποδείξεις - Η συσκευή δεν επιτρέπεται να ανοίγεται! ασφαλείας.
νη μεμβράνη από την εσοχή εξόδου για να αποφύγετε τις μουντζούρες και το σχηματισμό φυσαλίδων. Μην εισάγετε δισκέτες/CD/DVD! ΠΡΟΣΟΧΗ (μόνο στα 70104/70103)! Κατά τη χρήση μεμβρανών πλαστικοποίησης 2x125 Micron, αφότου Σε περίπτωση βλαβών ή εργασιών συντήρη- σης, αποσυνδέετε τον πλαστικοποιητή από...
Page 78
Τεχνικά στοιχεία - Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών! Μοντέλο 70104 70103 70204 μέγ. πλάτος Μεμβράνες πλαστικοποίησης 230 mm/9,0“ 325 mm/12,8“ 230 mm/9,0“ μέγ. πλαστικοποιήσιμο πάχος 0,5 mm μέγ. πάχος μεμβράνης πλαστικοποίησης 2x80 micron / 2x125 micron Ονομαστική τάση...
Page 88
70104/70103 70204/70203 70304/70303 Wir erkläre iniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherh esundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß d ngen der Richtlinien*****. Ausgabe******.
Page 89
50-60 Hz | C o | 1 2 m i c | H o | 8 0 ON | Hot ON | 80mic ON | Cold ON | 125mic...