Page 1
Inholdsfortegnelse .....Side 26 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH Postfach 31 61 D-58422 Witten...
Verwendung Es ist verboten am Behälter Ausbes- von Unkrautvertilgungsmitteln sowie serungen vorzunehmen. flüssigen Düngemitteln zulässig. G Reparaturen nur durch GLORIA Aus sicherheitstechnischen Gründen Servicestationen durchführen lassen. dürfen explosive Medien und scharfe G Gerät vor langer Sonneneinstrahlung ätzende Flüssigkeiten, sowie Desin- fektionsmittel und Stoffe über 40°C...
262 Hand verschrauben. G Abb. D: Zur Befestigung des Sprüh- Einsatz 2: Für andere Gloria Modelle G Abb. H: Einsatz 1 in den Spritz- rohrs, Düse anwinkeln und diese in schirm einrasten. Spritzschirm auf die Sprührohrhalterung am Behälter- die Düse aufstecken.
Teleskopsprührohr herstellers beachten. Nur soviel Flüs- (hobby exclusiv 262) sigkeit ansetzen wie benötigt wird. G Abb. I: Je nach Arbeitssituation kann Beim Befüllen darauf achten, dass kein Sprühmittel vorbeiläuft oder das Teleskopsprührohr in seiner zurückspritzt. Länge verändert werden. Fixierung Ghobby exclusiv 262 lösen, Sprührohr auf gewünschte Länge einstellen und wieder fixieren.
Hiermit bestätigen wir, dass die Druck tragenden Bauteile der 5 Liter Druck- der Sprühgeräte zu erreichen, ist sprühgeräte der Einsatz von GLORIA- Typ hobby universal Art.-Nr. 261..Spezial-Aktivkohle, Art.-Nr. Typ hobby exclusiv Art.-Nr. 262..263.0000, empfehlenswert. GWichtiger Hinweis: Starke Bean- mit der Richtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3 übereinstimmen.
G Do not clear any blocked nozzles by Important Safety blowing them out with the mouth. Instruction G Only use original GLORIA spare Repairs of GLORIA house and parts for repairs. G After five years use we recommend to gardening equipment are only to...
262 ing the nozzle and inserting it into the spray tube fixing device in the base. Insert 2: for other Gloria models G Fig. H: Snap insert 1 into the spray Clip** or hang** the spray tube into the filling funnel.
GFor easy cleaning and safe the pump housing. Note: only carry neutralization of remaining the unit in a locked state. liquid is recommended to use GLORIA special powder, art.- no. 263.0000.
We herewith confirm that those parts sprayer should be checked for secure exposed to pressure and serviceable state before use., it Typ hobby universal Art.-No. 261..should at least be checked for exter- Typ hobby exclusiv Art.-No. 262..nally visible damages.
à plus de 40°C. rechange ne provenant pas du ser- G Respecter les consignes des fabricants vice après vente GLORIA - cela des produits à pulvériser porter des concerne également les accessoires. vêtements protecteurs si nécessaire.
Page 14
G Fig. D: Pour fixer la lance de pulvé- Garniture 2: Pour d’autres modèles Gloria G Fig. H: Enclencher garniture 1 dans risation, plier la buse et l’enfoncer dans le support de la lance au socle.
Indication: Ne transporter l'appareil spécial, Art.-no. 263.0000, de que lorsqu'il est verrouillé. GEn lâchant le levier, l’action de pulvé- GLORIA. risation est interrompue.
Page 16
Par la présente nous confirmons que férable de faire faire une révision au- tous les composants sous pression près du service après vente GLORIA. Typ hobby universal Art.-Nr. 261..Dans le cas d’utilisation dans Typ hobby exclusiv Art.-Nr. 262...
Het is verboden een eventuele bruiksaanwijzing en onderdelen- lek in de tank te repareren. Reparaties lijst komen alle vorige lijsten te uitsluitend door de GLORIA-service- vervallen. dientst laten uitvoeren. G Deze apparaten zijn voor het verstui- G Sproei bij voorbaat niet wanneer het ven van allerhande sproeimiddelen.
Page 19
Onderdeel 1: voor hobby exclusiv 262 schroeven. G Afb. C: Het losse uiteinde van de Onderdeel 2: voor alle andere Gloria spuiten spuitleiding over de conische G Afb. H: Onderdeel nr. 1 in het slangtüle onder aan de tank schui- ven.
Let op: het apparaat alleen tralisering van sproeimiddelen dragen wanneer het vergrendeld is. G Door het indrukken van de knijpkraan en achtergebleven resten is het gebruik van het GLORIA- wordt de vloeistof verneveld. Onmid- reinigingspoeder (nr. 263.000) dellijke onderbreking wordt verkregen aan te bevelen.
Page 21
Hiermee bevestigen wij dat de druk- veilig bedrijf in twijfel trekken, doch dragende onderdelen van drukspuiten minstens om de vijf jaar, dient een Typ hobby universal Art.-Nr. 261..deskundige, bij voorkeur de onder- houdsdienst van de importeur, te Typ hobby exclusiv Art.-Nr. 262..
Biologi- Det er forbudt at foretage udbedrin- sche Bundesanstalt (statsligt institut ger på beholderen. G Lad kun repartioner udføre af GLORIA som afprøver og godkender sprøjte- midler), er det tilladt at anvende serviceværksteder. ukrudtsbekæmpelsesmidler og fly- G Beskyt apparatet mod langvarigt sol- dende gødning.
Adapter 1: Er til Modell hobby GLORIA reservedele og reparationen exclusiv 262 ikke er udført af vor kundeservice Adapter 2: Er til andre Gloria sprøjter eller af en autoriseret fagmand. Dette G Fig. H: Adapter 1 klikkes på sprøjt- gælder også for tilbehørsdele.
Bemærk: Bær kun rundt med aggregatet i låst rengøring af sprøjteapparatet, tilstand. G Ved nedtrykning af håndtaget på afs- anbefales det at bruge GLORIA s specielle aktive kul, vare nr. pærringsventilen starter sprøjtningen. 263.0000. GVIGTIGT. Hård belastning som Informationskort følge af anvendelsesmåden (inkl.
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede dig er mulig. komponenter i højtrykssprøjterne Typ hobby universal Art.-Nr. 261..Typ hobby exclusiv Art.-Nr. 262..er i overensstemmelse med direktiv 97/23/EU, artikel 3, afsnit 3. Witten, 01.04.11...