Page 1
Transmetteur RT-BR Manuel d'utilisation Ce manuel est spécifique pour l'utilisation avec un système radio broncolor ® Veuillez lire le « Manuel d'utilisation » ainsi que les « Mesures de sécurité » afin de vous assurer de comprendre le fonctionnement du produit et de ses fonctionnalités dans leur intéralité. Conservez...
Ce transmetteur est un accessoire compatibles avec les modèles de posemètre suivants : Modèle Modèle de transmetteur Fabricant/Fréquence Numéro de série L-858D Series JY10-XXXXXX (Pour le Japon) JY11-XXXXXX (Pour l'Europe et le Canada) RT-BR broncolor : 2,4 GHz JY1L-XXXXXX (Pour les États Unis) JY1G-XXXXXX (Pour la Chine)
NOTE ● Vérifiez si le micrologiciel du L-858D est la dernière version en utilisant la fonction « Mettre à jour les paramètres » de le logiciel Data Transfer Software (DTS) connecté au L-858D. ● Téléchargez le logiciel Data Transfer Software (DTS) à partir de www.sekonic.com et installez-le sur votre ordinateur.
Appareil photo Sujet Sujet Figure 1 Figure 2 Notez que ce transmetteur de RT-BR ne peut prendre en charge que le système radio broncolor. Fabricant Adresse studio/Canal de lampe Fonction broncolor Adresse studio : 1 à 99 Déclenchement de la lumière du flash Canal de lampe : 1 à...
● Les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différents du produit que vous utilisez. (Couleurs, polices, etc.) ■ Accessoires inclus Les éléments suivants sont inclus avec le transmetteur RT-BR. Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont bien présents. WARNING English 警告...
....................................■ Accessoires inclus ................................1. Avant toute utilisation ............................1-1 Installer le transmetteur ..........................2. À propos du système radio broncolor ..................... 2-1 Vue d'ensemble ............................2-2 Réglage de l'Adresse studio/Canal de lampe ................2-2-1 Réglage sur l'écran « Tool Box » (Boîte à outils) .................
Page 8
3. Informations sur le produit ........................4. Réglementation ................................. 5. Fréquences pour l'adresse studio ...................... 6. Caractéristiques techniques ........................7. Mentions légales ..............................8. Résolution des problèmes ........................... 9. Service après-vente .............................
1. Avant toute utilisation ● Avant toute utilisation 1-1 Installer le transmetteur AVERTISSEMENT ● Veuillez vous abstenir d'ouvrir l'emballage du produit avec les mains mouillées ou dans un environnement poussiéreux car cela pourrait endommager le produit. ● Maintenir les composants de ce produit hors de portée des enfants afin d'éviter toute ingestion accidentelle ou mauvaise utilisation.
Page 10
1. Avant toute utilisation ● Insérez les encoches (trois) dans les trous prévus à cet effet, appuyez sur le couvercle des piles et fermez la languette du couvercle des piles Couvercle des Piles Encoches (trois) Transmetteur Languette du Couvercle des Piles...
Le déclenchement et le commande du flash sans fil broncolor nécessitent l'utilisation du récepteur d'unités flash sans fil broncolor fixé ou intégré. Une fois que le module transmetteur est installé dans votre L-858D, vous pourrez régler le niveau de puissance et déclencher des flashs à...
2. À propos du système radio broncolor ● 2-2 Réglage de l'Adresse studio/Canal de lampe Réglez l'adresse studio et le canal de lampe pour le contrôle individuel de la puissance, utilisées dans le système radio broncolor. 2-2-1 Réglage sur l'écran « Tool Box » (Boîte à outils) Fonctionnement Sélectionnez n'importe quel «...
Bouton [ALL] (Tout) Bouton [OK] Bouton [Cancel] (Annuler) RÉFÉRENCE En fonction des produits broncolor, le numéro du studio (Adresse studio) ou la description de la lampe (Canal de lampe) peuvent être différents. Veuillez vérifier le réglage de votre récepteur (flash).
Page 14
2. À propos du système radio broncolor ● Pour modifier le canal de lampe à afficher, appuyez de nouveau sur le canal de lampe sélectionnée. L'écran « Lamp Address » (Canal de lampe) s'affiche, et un canal de lampe masquée peut être sélectionnée.
Page 15
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage est enregistré et l'affichage retourne à l'écran « Measuring » (Mesure). Appuyez sur le bouton [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran « Measuring » (Mesure) sans effectuer de modification.
(Écran de contrôle de la puissance du flash) Bouton [Lamp Address] (Canal de lampe) sélectionné RÉFÉRENCE En fonction des produits broncolor, le numéro du studio (Adresse studio) ou la description de la lampe (Canal de lampe) peuvent être différents. Veuillez vérifier le réglage de votre récepteur (flash).
2. À propos du système radio broncolor ● Pour modifier le canal de lampe à afficher, appuyez de nouveau sur le canal de lampe sélectionnée. L'écran « Lamp Address » (Canal de lampe) s'affiche, et un canal de lampe masquée peut être sélectionnée.
Page 18
2. À propos du système radio broncolor ● RÉFÉRENCE ● La dernière « Lamp Address » (Canal de lampe) sélectionnée dans l’écran « Radio Studio/Lamp » (Adresse studio/Canal de lampe) est activée dans l’écran « Measuring » (Mesure). ● L'adresse studio ne peut être réglée que dans « Radio Studio/Lamp Setting » (Réglage Adresse studio/Canal de lampe) dans «...
2. À propos du système radio broncolor ● 2-3 Mesure La mesure par « Radio Triggering » (Déclenchement Radio) est disponible dans les modes suivants : Radio Triggering Flash Mode (Mode flash par déclenchement radio) ● Radio Triggering Multi (cumulative) Flash Mode (Mode de Flash Multiple (cumulatif) ●...
Page 20
2. À propos du système radio broncolor ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passez en Lumière incidente, avec lumisphère étendue ( )ou lumisphère rétractée ( ), au système de lumière réfléchie. Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure)
Page 21
RÉFÉRENCE ● Avec le système radio broncolor, le déclenchement individuel du flash n'est pas disponible pour chaque le canal de lampe. Tous les flashes de la même l'adresse studio se déclencheront même si le canal de lampe particulière est sélectionnée.
2. À propos du système radio broncolor ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) Appuyez sur l'icône [Flash Power Control] (Contrôle de la puissance du flash) ( ) depuis l'écran « Measuring » (Mesure).
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Les flashes dans la même l'adresse studio se déclenchent, et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du canal de lampe sur le canal de lampe sélectionnée dans l'écran «...
Page 24
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. La valeur mesurée (F-stop) sera affichée. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. Répétez les étapes 2 à 5.
Page 25
« Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash). RÉFÉRENCE ● Avec le système radio broncolor, le déclenchement individuel du flash n'est pas disponible pour chaque canal de lampe. Tous les flashes de la même l'adresse studio se déclencheront même si le canal de lampe particulière est sélectionnée.
2. À propos du système radio broncolor ● Comment allumer/éteindre la lampe pilote Appuyez sur l'icône [Modeling Lamp ON/OFF](Allumer/Éteindre la lampe pilote) ( ) sur l'écran « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash). La lampe pilote de tous les flashes dans la même l'adresse studio s'allume.
2. À propos du système radio broncolor ● Mode flashs multiples (Cumulatif) par 2-3-2 déclenchement radio Ce mode de mesure est utilisé lorsque la lumière générée par le flash à un moment donné n'est pas adaptée à la valeur F-stop souhaitée. Des éclairs de flash peuvent être répétés et accumulés jusqu'à...
Page 28
2. À propos du système radio broncolor ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l'icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l'icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
(Cumu.). RÉFÉRENCE ● Avec le système radio broncolor, le déclenchement individuel du flash n'est pas disponible pour chaque canal de lampe. Tous les flashes de la même l'adresse studio se déclencheront même si le canal de lampe particulière est sélectionnée. Pour mesurer le flash individuellement, éteignez l'alimentation des flashes hors service.
2. À propos du système radio broncolor ● Multi Clear (effacement multi) Appuyez sur l'icône [Tool Box] (Boîte à outils) ( ) sur l'écran de « Measuring » (Mesure). L'écran « Tool Box » (Boîte à outils) s'affiche. Appuyez sur l'icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page indiquant «...
2. À propos du système radio broncolor ● 2-3-3 Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio Le posemètre détecte la luminosité du flash après déclenchement du bouton Mesure pour envoyer le signal radio au récepteur radio connecté au flash. La valeur F-stop, la durée du flash et la courbe de puissance du flash sont affichées pour la sensibilité...
Page 32
2. À propos du système radio broncolor ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l'icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l'icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash se déclenche et la durée de flash et la valeur mesurée (F-stop) pour la sensibilité ISO choisie et la vitesse d'obturation s'affichent. [Measuring Screen] (Écran de mesure)
Page 34
2. À propos du système radio broncolor ● RÉFÉRENCE ● Pour éviter l'effet yeux rouges et ajuster la lumière du flash automatique, certains appareils peuvent effectuer un pré-flash avant l'éclair du flash principal. En paramètres par défaut, le posemètre mesure le pré-flash et non l'éclair du flash souhaité. Pour une lecture réussie, activez l'option pré-flash dans la «...
2. À propos du système radio broncolor ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) Réglez la « Flash Duration Analysis t Value » (Valeur t de l'analyse de durée du flash). ( P31) Assurez-vous que «...
Page 36
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Les flashes dans la même l'adresse studio se déclenchent, et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée (F-stop) est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du canal de lampe sur le canal de lampe sélectionnée dans l'écran «...
Page 37
2. À propos du système radio broncolor ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. [Flash Power Control Screen] (Écran de contrôle de la puissance du flash) Affichage principal Valeur mesurée (F-stop)
Page 38
● RÉFÉRENCE ● Avec le système radio broncolor, le déclenchement individuel du flash n'est pas disponible pour chaque canal de lampe. Tous les flashs de la même l'adresse studio se déclencheront même si le canal de lampe particulière choisi. Pour mesurer le flash individuellement, mettez hors tension les flashes non utilisés.
2. À propos du système radio broncolor ● Valeur t de l'analyse de durée du flash La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. La durée du flash varie en fonction de la valeur t saisie.
Page 40
2. À propos du système radio broncolor ● Entrez la Référence comprise entre 0,1 et 0,9 en appuyant sur la valeur numérique. La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. Le premier « 0. » est fixe. Entrez le premier chiffre décimal seulement. (Pour définir «...
3. Informations sur le produit ● Informations sur le produit Cet écran affiche les informations détaillées sur le produit non affichées dans l'écran « Measuring » (Mesure). [Product Information Screen] N° Élément Description (Écran Informations produit) Nom du Affiche le modèle du modèle posemètre.
Page 42
3. Informations sur le produit ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage retourne à l'écran « Menu ». Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure).
4. Réglementation ● Réglementation L'écran « Regulation » (Réglementation) affiche les symboles, le numéro approuvé, les noms de régulation, etc. auxquels le compteur se conforme. Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu sur le compteur. L'écran « Menu » s'affiche. Appuyez sur l'icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page 2 de l'écran de «...
6. Caractéristiques techniques ● Caractéristiques techniques Plage de réglage pour l'adresse studio 1 à 99 ● Plage de réglage pour le canal de lampe 1 à 40, ALL (Tout) ● Distance de déclenchement radio 30 mètres ● Température ambiante de fonctionnement -10°C à...
7. Mentions légales ● Mentions légales Ce produit est en conformité avec les obligations juridiques suivantes. Destination Standard Détails Europe Sans fil EN 300 440 EN 62479 Amérique FCC (États- Sans fil FCC Partie 15 Sous-partie C du Nord Unis) IC (Canada) Sans fil RSS-247...
● Site web broncolor https://www.broncolor.swiss L'émetteur du posemètre et Définissez la même l'adresse studio récepteur réglé pour le même sur le émetteur et récepteur.
9. Service après-vente ● Service après-vente 伪 Contactez votre distributeur local ou le magasin spécialisé dans lequel vous avez acheté votre posemètre pour la garantie et la maintenance. 伪 Même si l’appareil est toujours sous garantie, des services de réparation peuvent être payants.
Page 49
7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokyo 178-8686 JAPON Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 https://www.sekonic.com JX9N97810 Septembre 2020...