Page 1
X-MART X-MART MATIC Instrucciones de uso y mantenimiento Gebrauschsanweisung und wartung Mode d’emploi et d’entretien Operation and maintenance instructions Istruzioni per l’uso e la manutenzione Gebruiks’ en onderhousvaarshriften Instruçoes de uso e manutenção Instruktioner för drift och underhåll Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкции...
Page 4
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Este extractor debe ser instalado como mínimo a una altura de 2,3m. Para proceder a la instalación practicar una abertura circular de 100 mm. (X-Mart 10), 120 mm. (X-Mart 12), 150 mm. (X-mart 15) de diámetro en la pared, techo o muro donde se desee instalar el extractor.
Para regular el grado de humedad, girar el pivote azul (5) en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo. La serie X-MART provistos de higrómetro incorporan un led de señalización. El led se ilumina cuando el extractor está en marcha, activado por el interruptor del mismo aparato o uno exterior.
Page 6
SICHERHEITSHINWEIS: Dieser Lüfter soll bei eine minimale Höhe von 2,3 m installiert werden. Sorgen Sie vor der Installation für eine runde Öffnung mit einem Durchmesser von 100 mm. (X-Mart-10), 120 mm. (X-Mart 12), 150 mm. (X-Mart 15) in der Wand, Decke oder Mauer, wo Sie den Abzug installieren möchten.
Drehen Sie zur Einstellung des Feuchtigkeitsgrads den blauen Zapfen (5) im Uhrzeigersinn. So wird die Feuchtigkeit erhöht. Die Serie X-MART mit Hygrometer ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Abzug läuft, weil er vom Schalter des Geräts selbst oder von einem externen Schalter aus in Gang gesetzt wurde. Läuft der Abzug, weil er aufgrund des Feuchtigkeitsgrads in Gang gesetzt wurde, leuchtet die LED-Anzeige nicht auf.
Page 8
Il AVERTISSEMENT DE SECURITE: Cet extracteur doit être installé à une hauteur minimum de 2,3m. Pour procéder à l’installation, faire une ouverture circulaire de 100 mm. (X-Mart 10), 120 mm. (X-Mart 12), 150 mm. (X-Mart 15) de diamètre dans le mur ou le plafond où l’on désire installer l’extracteur.
Pour régler le degré d’humidité, tourner le bouton bleu (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter. La série X-MART est équipée d’un hygromètre et incorpore un voyant de signalisation. Le voyant s’allume lorsque l’extracteur est en marche, activé par l’interrupteur de l’appareil lui-même ou un interrupteur extérieur. Lorsque l’extracteur...
Page 10
To remove the front cover (A), pull the cover outward. X-MART (Fig.1), X-MART MATIC (Fig.2). Place the exhaust conduit (D) in the hole in the wall, ceiling or wall for exhaust of the air.
Adjust the level of humidity by turning the blue knob (5) in a clockwise direction to increase the level. The series X-MART fitted with a hygrometer incorporate a LED indicator. The LED is lit when the extractor is functioning either activated by the switch fitted to the appliance itself or another, exterior switch. When the extractor is activated by the...
Page 12
Per rimuovere il coperchio frontale (A) tirare all’infuori il coperchio. X-MART (Fig.1), X-MART MATIC (Fig.2). Collocare il tubo di uscita (D) nel foro effettuato sulla parete, soffitto o muro per l’evacuazione dell’aria.
Page 13
Per aumentare il grado di umidità, ruotare il perno azzurro in senso orario. La serie X-MART dotata di idrometro incorpora un led di avviso. Il led si accende quando l’aspiratore è in funzionamento, attivato dall’interruttore dell’apparecchio o da uno esterno.
Page 14
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: Deze afzuiginstallatie moet op een minimumhoogte van 2,3m geplaatst worden. Voor het installeren een ronde opening met een doorsnede van 100 mm. (X-Mart 10), 120 mm. (X-Mart 12), 150 mm. (X-Mart 15) in wand, plafond of muur maken op de plaats waar de afzuiger geïnstalleerd zal worden.
Voor het verhogen van de vochtigheidsgraad, de blauwe pen (5) met de wijzers van de klok meedraaien. De serie X-MART die met een vochtigheidsmeter uitgerust is, is voorzien van een controleled. De led gaat branden als de afzuiger aan staat en door de schakelaar op het apparaat zelf of een externe schakelaar geactiveerd is. Als de afzuiger door...
Page 16
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA: Este exaustor deverá ser instalado a uma altura de, no mínimo, 2,3m. Para efectuar a instalação, efectuar uma abertura circular de 100 mm. (X-Mart 10), 120 mm. (X-Mart 12), 150 mm. (X-Mart 15) de diâmetro na parede, tecto ou muro onde se deseje instalar o extractor.
Para regular o grau de humidade, girar o pivô azul (5) no sentido das agulhas do relógio para aumentá-lo. A série X-MART munida de higrómetro incorpora um led de sinalização. O Led ilumina-se quando o extractor está em funcionamento, activado pelo interruptor do mesmo aparelho ou por um exterior. Quando o extractor funciona activado pelo...
Page 18
IPX4 INSTALLATION: Installationen påbegyndes ved at lave en rund åbning på 100 mm i diameter, (X-Mart 10), 120 mm (X-Mart 12), 150 mm, (X-Mart 15) i væggen, i loftet eller på muren, hvor luftudsugningen ønskes monteret. Fjern frontdækslet (A) ved at trække det ud af. X-MART (Figur.1), X-MART MATIC (Figur.2).
Til tilpasning af luftfugtigheden, drejes den blå akseltap, (5), med urets visere for at forøge denne. Serien X-MART udstyret med hygrometer er i besiddelse af en anvisningsknap. Knappen lyser, når luftudsugningen er i gang, aktiveret af en kontakt på selve apparatet eller aktiveret af en af de øvrige kontakter. Når ekstraktoren er i gang på...
Page 20
Sarja X-MART IPX4 ASENTAMINEN: Tee pyöreä reikä, halkaisijaltaan 100 mm (X-Mart 10), 120 mm (X-Mart 12), 150 mm (X-Mart 15) seinään, kattoon tai muuriin, minne tuuletin tullaan asentamaan. Etukansi (A) poistetaan paikaltaan vetämällä kantta ulospäin. X-MART (Fig.1), X-MART MATIC (Fig.2).
Page 21
Määritä aika ajastimella kääntämällä punaista kääntövipua (4) myötäpäivään. Haluttu kosteusaste säädetään kääntämällä sinistä kääntövipua (5) myötäpäivään. Laitteet X-MART -sarjassa, joissa on kosteusmittari, ovat varustettuja merkkivalolla. Lappu palaa kun tuuletin on toiminnassa ja se kytkeytyy päälle joko laitteen ulkoisesta tai sisäisestä virtakytkimestä. Jos laite käynnistyy kosteusasteesta...
Page 22
IPX4 INSTALLASJON: Man borer et rundt hull på 100 mm (X-Mart 10), 120 mm (X-Mart 12), 150 mm (X-mart 15) i veggen, taket eller muren der man ønsker å installere avtrekksviften. For å fjerne frontdekkplaten (A) ta tak i den og trekk den ut. X-MART (Fig.1), X_MART MATIC (Fig.2).
(5) i urvisernes retning. Serien X-MART er utstyrt med et hygrometer som har en lysdiode. Dioden lyser når avtrekksviften er blitt slått på med apparatets egen bryter eller med en annen ekstern bryter. Når avtrekksviften virker aktivert av fuktighetsgraden, vil...
Page 24
IPX4 INSTALLATION: Gör ett runt hål med en diameter på 100 mm (X-Mart 10), 120 mm (X-Mart 12), 150 mm (X-Mart 15) i väggen, taket eller muren där fläkten skall installeras. Ta bort frontluckan (A) genom att dra den utåt. X-MART (Fig. 1), X-MART MATIC (Fig. 2) Montera luftevakueringsröret (D) i hålet som gjorts i väggen, taket eller muren.
Fuktighetsgraden regleras genom att vrida det blå vridreglaget (5) medsols. Apparaterna i X-MART-serien som är utrustade med hygrometer har en kontrollampa. Lampan lyser när fläkten är igång och aktiveras antingen av apparatens strömställare eller extern sådan. När fläkten aktiveras pga fuktighetsgraden tänds inte...
Page 26
Высота установки экстрактора должна составлять минимально 2,3 м. Для установки экстрактора сделать круглое отверстие в наружной или внутренней стене или в потолке диаметром в 100 мм для X-Mart 10, 120 мм для X-Mart 12 и 150 мм для X-Mart 15, там, где Вы хотите установить экстрактор.
внешнего устройства. Индикатор не загорается в том случае, когда экстрактор активируется показателем влажности. Если экстрактор не включен в работу, индикатор не загорается. CATA ELECTRODOMÉSTICOS S.L. сохраняет за собой право вносить изменения в изделие и улучшать его технологические характеристики без предварительного оповещения.
Page 28
LIETUVIŲ Série X-MART IPX4 ĮRENGIMAS Šis ištraukėjas turi būti įrengtas ne žemiau nei 2,3 m. aukštyje. Įrengiant aparatą, reikia padaryti apvalią, 100 mm. (X-Mart 10), 120 mm.(X-Mart 12), 150 mm.(X-Mart 15) skersmens skylę sienoje ar stoge kur ketinama įrengti ištraukėją. Nuimti dangtį (A) kaip parodyta 1 pav., Įdėti išmetimo vamzdį (D) į sienoje ar stoge padarytą skylę, oro išmetimo tikslais. Pritvirtinti korpuso (B) pagrindą su gamintojo parūpintais kaiščiais ir varžtais. Taip pat galima pritvirtinti prie stogo vidinės pusės su 2 (quickfit) tvirtinimo elementais, atsukant (F) varžtus tam, kad (G) pleišteliai pasislėptų (H) griovelyje ir būtų galima juos įstumti į vamzdį, po to veržti varžtus tol kol (G) pleišteliai gerai pritvirtintų ištraukimo ventiliatorių prie išmetimo vamzdžio. Baigus diegimo procesą vėl uždėti priekinį dangtį A. Svarbus Šis įrenginys nepritaikytas naudoti asmenų (įskaitant vaikų), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti/ sumažėję, ar neturinčių patirties ir žinių kaip tai daryti, išskyrus atvejus kai tai daroma su priežiūra, arba jei yra gavę...
Page 29
(II klasės). IPX4 PASTABA: LAIKMAČIO IR HIGROMETRO Pajungimas Abu prietaisai privalo būti pajungiami laikantis TIMER / HYGRO prijungimo schemos reikalavimais. Laidai prie kontaktų skydelio jungiami įrankiu (pvz. atsuktuvo antgaliu) paspaudžiant zonoje (x), (x1, x2, x3), ir po to įdedant laidų antgalius su pašalinta izoliacija (L,N, SL) į skyles (y) (y1, y2, y3). TIMER Tipas Norint nustatyti darbo laiką, pasukite rankenėlę (4) pagal laikrodžio rodykles, tiek kiek norite padidinti darbo laiką (3‘-15‘). H Tipas Norint nustatyti darbo laiką, pasukite raudonąją rankenėlę (4) pagal laikrodžio rodykles. Norint nustatyti/padidinti drėgmės laipsnį, pasukite mėlynąją rankenėlę (5) pagal laikrodžio rodykles. Irenginių turinčių higrometrą serija aprūpinta signalizavimo šviesos diodu. Minėtas diodas šviečia, kai ištraukėjas dirba įjungus jį ant jo ar šalia jo esančiu jungtuku. Kai ištraukėjas įsijungia dėl drėgmės kiekio ore, diodas nešviečia. Kai ištraukėjas išjungtas, diodas taip pat nešviečia. Cata Electrodomésticos S.L. pasilieka dereccho kad jokio technologinio tobulinimo ar pakeitimo be įspėjimo...
Page 30
POLSKI Seria X-Mart IPX4 MONTAŻ: OSTRZEŻENIE EKSPLOATACYJNE: Wentylator wywiewny należy zamontować przynajmniej 2,3 metry nad poziomem gruntu/od podłogi. Montaż należy rozpocząć od wykonania w ścianie lub w suficie okrągłego otworu o średnicy 100 mm (X-Mart 10), 120 mm (X-Mart 12), 150 mm (X-Mart 15). W celu zdjęcia pokrywy przedniej (A) należy pociągnąć ją do przodu. W przypadku modelu X-MART (rys. 1), w przypadku modelu X-MART MATIC (rys. 2). Przewód wentylacyjny (D) należy umieścić w otworze wykonanym w ścianie lub suficie. Podstawę obudowy (B) należy zamocować przy użyciu załączonych śrub i zaślepek. Można ją również przymocować do sufitu za pomocą 2 elementów szybkomocujących. Należy poluzować śruby (F) do momentu aż kliny (G) zostaną całkowicie zasłonięte przez obudowę (H) i można je będzie z łatwością umieścić w przewodzie. Następnie należy dokręcić śruby tak, aby kliny (G) odpowiednio mocowały wentylator do przewodu wentylacyjnego. Po zakończeniu montażu, należy ponownie założyć pokrywę przednią (A). Uwaga: - Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, chyba że...
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: Urządzenie należy podłączyć do jednofazowej sieci zasilania o napięciu i częstotliwości wskazanej na tabliczce z danymi na wentylatorze. Instalacja elektryczna musi obejmować dwubiegunowy przełącznik fazowy, przy czym odległość pomiędzy zestykami powinna wynosić minimum 3 mm. W celu wykonania podłączenia elektrycznego, należy zdjąć przednią pokrywę (A), tak jak to opisano powyżej, otworzyć pokrywę łączeniową (C) przy pomocy narzędzi, tak jak to przedstawiono na rysunku i podłączyć przewody elektroenergetyczne do listwy (E), przewód niebieski do N, przewód brązowy do L, a przewód czarny do SL, w przypadku wersji urządzenia ”Timer” (z wyłącznikiem czasowym) lub „Hygro” (z higrostatem). Należy ponownie umieścić pokrywę łączeniową (C) w pierwotnej pozycji tak, aby była dokładnie zamocowana, a następnie zamocować pokrywę przednią (A). Urządzenie musi być na stałe podłączone do sieci zasilania elektrycznego przy pomocy przewodu wiązkowego podwójnego o przekroju co najmniej 1 mm2 i maksymalnie 1,5 mm2. Uziemienie nie jest konieczne, ponieważ urządzenie posiada podwójną izolację. (Klasa II). Typ X-MART TIMER Czasomierz należy ustawić przy pomocy pokrętła (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu wydłużenia czasu pracy urządzenia (3’-15’). Typ X-MART HYGRO Czas pracy urządzenia należy ustawić przekręcając czerwone pokrętło (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Poziom wilgotności należy ustawić za pomocą niebieskiego pokrętła (5) przekręcając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia poziomu wilgotności. Urządzenia z serii X-MART wyposażone w higrometr posiadają wskaźnik diodowy LED. Wskaźnik jest zapalony podczas działania wentylatora, uruchomiony albo za pomocą przełącznika zamontowanego na urządzeniu lub innego, zewnętrznego przełącznika. W przypadku, gdy wentylator zostaje uruchomiony w wyniku poziomu wilgotności, wskaźnik LED nie jest zapalony. W momencie, gdy wentylator nie pracuje, wskaźnik LED nie pali się.
Page 32
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt...