Setup | Instalación | Installation
1.) Stand the Caravan® frame upright in
1.
the center desired set-up location. 2.)
Gently pull the outer frame legs partially
extended with a second person assisting.
1.) Coloque verticalmente el marco
del toldo Caravan® en el centro de la
ubicación deseada para la instalación.
2.) Con ayuda de otra persona, jale len-
tamente las patas exteriores del marco
parcialmente extendidas.
1.) Mettre l'armature Caravan® verticale-
ment au centre de l'emplacement d'in-
stallation souhaité. 2.) Écarter délicate-
ment les pieds extérieurs de l'armature
partiellement étendus avec l'aide d'une
autre personne.
3.) Place the canopy top over the partial-
3.
ly open frame. 4.) Align the canopy top
with the four (4) corners of the frame and
attach the canopy velcro strip to each
frame corner securely.
3.) Coloque el toldo sobre el marco par-
cialmente extendido. 4.) Alinee el toldo
con las cuatro (4) esquinas del marco y
fije firmemente los tirantes de Velcro® del
toldo en cada esquina del marco.
3.) Placer le toit d'abri sur l'armature
partiellement ouverte. 4.) Aligner le toit
d'abri sur les quatre (4) coins de l'arma-
ture et bien attacher la bande de Velcro
de l'abri sur chaque coin de l'armature.
5.) Lift frame into position by expanding
the truss bars until the frame is fully
extended. Be careful not pinch fingers
or hands as you lift and step backwards
slowly. 6.) Now that the frame is fully
extended, lock the top bracket sliders
into place at each corner by holding the
frame with one hand and pulling the
slider in place until it locks.
5.) Levante el marco hasta quedar en
posición expandiendo las barras de
cercha hasta que el marco quede com-
pletamente extendido. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos o las manos al
levantar la unidad y caminar lentam-
ente hacia atrás. 6.) Ahora que el marco
está completamente extendido, fije en
posición las correderas de clavija de la
escuadra de soporte superior en cada
esquina, y para ello sujete el marco con
una mano y tire de la corredera hasta
6a.
que enganche en posición.
5.) Soulever l'armature en position en
étendant les barres inclinées jusqu'à
ce que l'armature soit complètement
étendue. Faire attention de ne pas se
pincer les doigts ni les mains lorsque l'on
soulève et que l'on recule lentement. 6.)
Maintenant que l'armature est complète-
ment étendue, verrouiller les coulisses de
supports supérieurs en place à chaque
coin en tenant l'armature d'une main et
en tirant la coulisse en place jusqu'à ce
qu'elle se verrouille.
7.a/7.b) Adjust the frame legs to your desired
2.
height by lifting up each leg and slowly pull-
ing out the inner leg into place until the leg
pops into place. Repeat this process for each
desired height adjustment by using the pull
pin on each leg. Placing one foot on each
corner footpad and slowly extending each
leg into place can also extend the frame legs.
7.a/7.b) Ajuste la longitud de las patas del
marco hasta lograr la altura deseada, y para
ello levante cada pata y lentamente jale
hacia afuera la pata interior hasta la posición
deseada y hasta que enganche en posición.
Repita este proceso para cada ajuste de
altura deseado mediante el uso de la clavija
en cada pata. Al colocar un pie en la zapata
de cada esquina y extender lentamente cada
pata en posición también se pueden extend-
er las patas del marco.
4.
7.a/7.b) Régler les pieds de l'armature à la
hauteur souhaitée en soulevant chaque pied
et en tirant lentement le pied intérieur en
place jusqu'à ce que le pied s'enclenche en
place. Répéter ce processus pour chaque
réglage de hauteur souhaitée à l'aide de la
goupille sur chaque pied. Placer un pied sur
chaque talon de coin et étendre lentement
chaque pied en place permet également
d'étendre les pieds d'armature.
8.) Attach U-Clips to each side of the canopy
frame to secure canopy top. Your Caravan®
Titan Shade is now complete!
8.) Fije los ganchos en U en cada lado del
marco del toldo para fijar el toldo. ¡Ya está
completo su toldo Titan Shade de Caravan®!
5.
8.) Attacher les clips en U sur chaque côté
de l'armature de l'abri pour fixer le toit
d'abri. L'abri Titan Shade Caravan® est désor-
mais terminé !
Take Down | Desensamblaje | Démontage
1.) Detach U-Clips from each side of the
canopy frame.
2.) Release each pull pin on each leg and
shorten the frame to its original height prior
to extending the legs during set-up.
1.) Détacher les clips en U sur chaque côté de
l'armature de l'abri.
2.) Suelte cada clavija de halar en cada pata y
acorte el marco a su altura original antes de
extender las patas durante la instalación.
6b.
1.) Desenganche los ganchos en U en cada
lado del marco del todo.
2.)Relâcher chaque goupille sur chaque
pied et raccourcir l'armature à sa hauteur
originale avant d'étendre les pieds pendant
l'installation.
3.) Disengage locking button at each
corner of the frame and pull the
7a.
7b.
8.
slider down slowly until the button
is completely free of the slider. 4.)
Hold the middle frame section with a
second person assisting on two sides
of the frame.
3.) Desenganche el botón de sujeción
en cada esquina del marco y jale la
corredera lentamente hacia abajo
hasta que el botón quede completa-
mente libre de la corredera. 4.) Con
la ayuda de otra persona, sujete la
sección intermedia del marco en dos
lados del marco.
3.) Déclencher le bouton de verrouil-
lage à chaque coin de l'armature
et abaisser la coulisse en la tirant
lentement jusqu'à ce que le bouton
soit complètement dégagé de la
En sus
À vos
Ready
coulisse.4.) Tenir la section intermédi-
marcas
marques
aire de l'armature avec l'aide d'une
autre personne sur deux côtés de
l'armature.
5.) Walk forward slowly allowing for
the frame to fold inward and close. Be
careful not pinch fingers or hands as
you close the frame.
6.) Completely fold the frame securely
with or without the canopy attached.
5.) Camine lentamente hacia adelante
para dejar que el marco se pliegue ha-
cia adentro y se cierre. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos o las manos al
cerrar el marco. 6.) Pliegue comple-
tamente el marco para fijarlo con el
toldo instalado o sin él.
5.) Avancer lentement pour permettre
à l'armature de se replier vers l'in-
térieur et se fermer. Faire attention de
ne pas se pincer les doigts ni les mains
lors de la fermeture de l'armature. 6.)
Plier complètement l'armature avec
ou sans l'abri attaché.
1.
2.
7.) Place the frame into the unzipped
storage bag by sliding it down into the
bag slowly until canopy fits comfort-
ably. Zip the storage bag completely
shut. 8.) Wheel your Caravan® Canopy
Sports Titan Shade to your desired
storage area.
7.) Coloque el marco en la bolsa abi-
erta de almacenamiento deslizándolo
en la bolsa hasta que el toldo encaje
debidamente ajustado. Cierre com-
pletamente la cremallera de la bolsa.
8.) Ruede su toldo Titan Shade de
Caravan® Canopy Sports hasta el área
de almacenamiento deseada.
7.) Placer l'armature dans le sac
de rangement ouvert en la faisant
lentement glisser dans le sac jusqu'à
ce que l'abri soit bien rentré. Fermer
complètement la fermeture éclair
Copyright © 2014 Caravan® Global
du sac de rangement. 8.) Faire rouler
l'abri Titan Shade Caravan® Canopy
All Rights Reserved.
Sports à l'emplacement d'entreposage
Derechos reservados.
souhaité.
Tous droits réservés.
3a.
3b.
4.
5.
6.
7.
8.