PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Table des matières 1. Sécurité ..................3 1.1 Explication des symboles..................3 1.2 Responsabilité de l’utilisateur ...................3 1.3 Qualification du personnel..................4 1.4 Protection personnelle .....................5 1.5 Directives générales de sécurité ................6 1.6 Etiquettes de sécurité sur le générateur ..............7 2 Usage normal ................
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 1. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité pour la protection des personnes, ainsi qu’un travail sûr et sans problèmes. 1.1 Explication des symboles. Les directives de sécurité dans ce mode d’emploi sont caractérisées par des symboles et des mots clés, qui indiquent le taux de danger.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Obligations de l’utilisateur Si la machine est utilisée dans un envrironnement industriel, l’utilisateur doit se tenir aux obligations légals concernant la sécurité de travail. C’est pour cette raison que les directives de sécurité de ce mode d’emploi, ainsi que les directives concernant la sécurité, la prévention d’accidents et la protection de l’environnement de la région d’emploi, doivent être suivis.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 A chaque tâche, que les personnes ne sont admises, de qui peut être attendu qu’ils feront le travail correctement. Personnes avec une capacité de réagir diminuée, p.e. par la drogue, l’alcool ou des médicaments, ne sont pas admises. Dans ce mode d’emploi, les qualifications les suivantes sont mentionnées pour les différentes tâches.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 1.5 Directives générales de sécurité N’utiliser le générateur qu’à l’extérieur, loin des fenêtres, portes et évacuations. Ne jamais utiliser le générateur dans un endroit enfermé, qui n’est pas bien aéré. Le moteur produit de l’oxyde de carbon et d’autres gaz pernicieux, qui nuient à la santé des personnen qui viennent en contact avec.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 1.6 Etiquettes de sécurité sur le générateur Sur le générateur, les étiquettes suivantes (fig. 1) ont été collées. fig. 1: étiquettes de sécurtié sur le générateur Les étiquettes ne peuvent pas être enlevées. Des étiquettes endommagées ou manquantes peuvent résulter en actions fautives, dégâts personnels ou à...
En cas de changements au générateur, le fabricant refuse toute garantie. Toute responsabilité à base d’ usage fautif est exclus. 3 Données techniques 3.1 Tableau Model PG-E 30 SRA PG-E 40 SRA PG-E 60 SEA PG-E 80 TEA Tension 230V 230V 230V 230V/400V Puissance d’urgence LTP 230V...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 3.2 Plaque d’identification fig. 2: plaque d’identification PG-E 80 TEA 4 Transport, emballage, stockage Livraison A la livraison, contrôlez tout de suite le générateur pour des dégâts de transport visible. Avertissez le fournisseur ou le transporteur si nécessaire. Transport ATTENTION! Ne transporter le générateur qu’avec réservoir de carburant vide!
Page 10
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 ATTENTION! Le générateur doit être mis en marche pendant 30min. tous les 7 jours. Si ce n’est pas possible et le générateur doit rester en stockage pendant plus que 30 jours, vous devez prendre les précautions nécessaires pour le stockage. ATTENTION! Il est important d’éviter de la sédimentation dans le système de carburant pendant le stockage.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 5 Description de l’appareil Les images dans ce mode d’emploi peuvent différer de la réalité. fig. 4: Generator Fermeture du réservoir Connection 400V (PG-E 80 TEA) Robinet d’essence Batterie Soupape à remplir et mesurer le niveau d’huile Affichage du réservoir Réservoir à...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 fig. 5: Commandes pour PG-E 40 SRA (gauche) etPG-E 80 TEA (droite) Interrupteur MARCHE/ARRET et démarreur pour le moteur Affichage de voltage, fréquence, heures de travail Interrupteur de sécurité Lumière de contrôle d’huile Connection de mise à la masse 230V Connection pour appareil électrique 230V Connection pour appareil électrique 400V Connection pour appareil électrique...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 6.1 Déballage Phase 1: Mettre la boîte sur une surface egale et stable. Phase 2: Complètement ouvrir la boîte en coupant de haut en bas dans les 4 coins avec un couteau. Phase 3: Pour le montage des roues, laisser le générateur sur la boîte. Contenu de l’emballage Roues Poignée...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Phase 4: Mettre la poignée comme dans fig 8. Mettre les boulons M8 dans les trous de la poignée et du châssis et fixer avec un écrou. Poignée Pièce de prise fig. 8 Montage de la poignée ajustable Phase 5: Mettre la batterie dans le support et fixer l’armature (fig.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 ATTENTION! - Allumer le générateur avec un niveau d’huile trop bas, peut causer des dégâts sévères! - Contrôler le niveau de carburant. N’utilser que du carburant pur et sans eau. - Le carburant est inflammable et explosif dans certaines circonstances. Ne replir le réservoir que dans un environnement bien aéré...
Page 16
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Phase 1: Contrôler qu’aucun appareil éléctrique ne soit connecté. Phase 2: Contrôler la mise à la masse. Une mise à la masse correcte, évite les chocs électriques dans le générateur et les appareils connectés, ainsi que l’électricité statique. Phase 3: Contrôler le filtre d’air: s’assurer qu’il est en bon état et libre de poussière et saleté.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 ligne (rouge) de remplissage affichage bouchon ligne (rouge) de remplissage plein vide affichage fig. 11: hauteur de remplissage pour l’essence 7.2 Démarrer le générateur ATTENTION! - Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur s’il y a des appareils éléctriques connectés.
Page 18
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Phase 1: Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sur ON fig. 13: Interrupteur marche/arrêt Stap 2: Mettre le robinet d’essence sur ON fig. 14: Robinet d’essence Stap 3: Tirer le levier du starter fig. 15: levier du starter Stap 4: Pour démarrer des générateurs avec démarreur à...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 Phase 5: Après le démarrage du moteur, mettre le levier du starter au milieu jusqu’a ce que le moteur tourne souple et le retourner à la position originale (RUN). Si le moteurn ne tourne pas souple après, remettre le levier au milieu et de nouveau à la position originale quand le moteur tourne souple.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 7.4 Eteindre le générateur. ATTENTION! Le moteur émettra encore de la chaleur après l’arrêt. Il faut alors prévoir encore assez d’aération après l’éteinte du générateur. Phase 1: Eteindre tous les appareils éléctriques. Phase 2: Retirer les prises du générateur. Phase 3: Laisser tourner le moteur pendant 2à3 minutes en plus.
A la première mise en service après 5 heures, puis après 25 heures Si utilisé dans un endroit avec beaucoup de poussière ou des températures extérieures hautes, changer plus fréquemment. Type PG-E 30 SRA PG-E 40 SRA PG-E 60 SEA PG-E 80 TEA quantité...
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 barre de vis de vidange mesure fig. 18: changer l’huile Phase 1: Nettoyer autour des ouvertures de remplissage et vidange. Phase 2: Enlever le bouchon de l’ouverture de remplissage, enlever la vis de vidange et receuillir l’huile dans un récipient adapté. Phase 3: Quand l’huile est complètement receuillie, refermer la vis de vidange.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 8.6 Protection contre étincelles Phase 1: Eteindre le générateur et laisser complètement réfrigérer le silencieux pour les travaux à la protection d’étincelles (à l’arrière). Phase 2: Enlever la trappe et la blinde d’étincelles et nettoyer avec une brosse à fil. Phase 3: En cas de dégats, remplacer la blinde d’étincelles.
PG-E xx XXX_FR_V1.0_15042016 10.1 Commander des pièces Les pièces peuvent être commandées chez le marchand professionel ou directement chez le fabricant. Les informations les suivantes doivent être données: Type de l’appareil Numéro d’article Numéro de la pièce Numéro de position Année de construction Quantité...